Джек Вэнс - Мыслитель Миров и другие рассказы

Тут можно читать онлайн Джек Вэнс - Мыслитель Миров и другие рассказы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мыслитель Миров и другие рассказы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785449058331
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джек Вэнс - Мыслитель Миров и другие рассказы краткое содержание

Мыслитель Миров и другие рассказы - описание и краткое содержание, автор Джек Вэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Этот сборник можно было бы озаглавить «Ранний Джек Вэнс», так как в нем содержатся рассказы, относящиеся к первым двенадцати годам писательской карьеры Вэнса – к тому периоду, когда он публиковался главным образом в дешевых журналах. В этих рассказах Вэнс уже демонстрирует яркое воображение и мастерское владение английским языком – черты, которые стали характерными для всех его дальнейших сочинений.

Мыслитель Миров и другие рассказы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мыслитель Миров и другие рассказы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джек Вэнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Серкумбрайт жил в почти обезлюдевшем пригороде, к северу от Трана. У него был просторный старинный дом, возвышавшийся над рекой Мейной, как вставшая на дыбы норовистая лошадь. Со всех сторон небо загораживали крупные промышленные корпуса, наполняя воздух вонючим фабричным дымом, запахами серы и хлора, мазута и жженого грунта.

Внутри этого жилища царил веселый беспорядок. Жена Серкумбрайта, странная высокая женщина, по десять часов в день лепила в мастерской скульптурные изображения собак и лошадей. Шорн встречался с ней только однажды; насколько ему было известно, жена Гормана Серкумбрайта не интересовалась подпольной деятельностью супруга или даже не подозревала о ней.

Шорн нашел биофизика на веранде – ученый загорал на солнышке, глядя на струящиеся мимо коричневые воды реки. Эту маленькую веранду он построил сам – по-видимому, исключительно с той целью, с которой он использовал ее в данный момент.

Шорн бросил ему на колени небольшой матерчатый мешок: «Сувениры».

Серкумбрайт неспешно открыл мешок и вынул из него несколько камней – на каждом был закреплен ярлык. Взглянув на первый камень, он взвесил его в руке: «Агат» – после чего прочитал надпись на ярлыке: «Марс». «Любопытно, – заметил он и взял следующий, черный камень. – Габбро? Откуда? Посмотрим… Ганимед. Надо же! Вы проделали дальний путь!» Его безмятежные голубые глаза покосились на Шорна: «Судя по всему, телекинез пришелся тебе по душе. На твоем лице нет обычного выражения измученного загнанного зверя. Может быть, мне придется самому стать телеком».

«Ты не выглядишь, как загнанный зверь. Ты выглядишь, как человек, хорошо отдохнувший после плотного завтрака».

Серкумбрайт вернулся к рассмотрению камней: «Пемза. С Луны, надо полагать». Он прочел надпись на ярлыке: «Нет, Венера. Вы успели побывать во многих местах».

Шорн взглянул на небо: «Это почти не поддается описанию. Конечно же, в космосе возникает ощущение одиночества. Темноты. Чего-то похожего на погружение в сон. Там, на Ганимеде, мы стояли на гребне хребта из обсидиана, остром, как бритва. Юпитер занимал добрую треть неба, с красным пятном прямо посередине – оно словно следило за нами. В атмосфере Юпитера – розовые и голубые завихрения, разводы. Странный пейзаж. Стоишь на черном камне и смотришь на огромную, яркую планету. В этом было что-то… зловещее. Я представил себе – вдруг мои способности исчезнут, и мы не сможем вернуться домой? От таких мыслей холодеет кровь».

«Но вы вернулись».

«Да, мы вернулись». Шорн уселся и вытянул ноги: «Нет, я не измученный загнанный зверь. Но я в замешательстве. Два дня тому назад я был тверд в своих убеждениях…»

«А теперь?»

«Теперь – не знаю».

«В чем именно ты не уверен?»

«В полезности наших усилий. В их последствиях – допуская, что мы добьемся успеха».

«Хмм! – Серкумбрайт погладил подбородок. – Ты все еще согласен подвергнуться экспериментам?»

«Разумеется. Я хочу знать, как и почему работает телекинез».

«И когда ты будешь готов?»

«В любой момент».

«Сейчас же?»

«Почему нет? Начнем!»

«Что ж, если ты не против, для начала зарегистрируем энцефалограммы».

Горман Серкумбрайт устал. Его обычно розовое лицо пухлого херувима осунулось; когда он набивал трубку, его пальцы дрожали.

Шорн откинулся на спинку кожаного шезлонга и поглядывал на биофизика с некоторым любопытством: «Что тебя так беспокоит?»

Серкумбрайт презрительно перебирал пальцами бумаги, раскинутые по рабочему столу: «Дьявольская неприменимость методов и приборов. Мы пытаемся нарисовать миниатюру шваброй, починить часы разводным ключом. Вот они, энцефалограммы, – он ткнул пальцем в бумаги. – Мы проверили каждую извилину твоего мозга. Вот они, снимки – рентгеновские, томографические, метаболические. Мы измерили потоки энергии в твоем мозгу с такой точностью, что, если бы ты подбросил скрепку, я нашел бы соответствующий сигнал на ленте самописца».

«Но ты что-нибудь нашел?»

«Ничего определенного. Слегка изменились кривые энцефалограмм. Увеличилось потребление кислорода. Припухлость эпифиза. Все это лишь внешние, побочные проявления того, что происходит».

Шорн зевнул и потянулся: «Примерно этого мы ожидали».

Серкумбрайт медленно кивнул: «Да, я этого ожидал. Но я надеялся обнаружить что-нибудь новое. Какое-нибудь указание на то, откуда исходит энергия – из мозга как такового, из самого движущегося объекта или – ниоткуда?»

Шорн заставил воду выскочить из стакана и сформировать в воздухе влажное блестящее кольцо. Он надел это кольцо на шею биофизика и начал постепенно сжимать его.

«Эй! – укоризненно воскликнул Серкумбрайт. – Мы тут не шутки шутим!»

Шорн вернул воду в стакан.

Биофизик наклонился вперед: «Ты чувствуешь, откуда исходит энергия?»

Шорн задумался: «Возникает впечатление, что она исходит из вещества перемещаемого объекта – так же, как энергия, выделенная при движении руки, исходит из мышц руки».

Серкумбрайт неудовлетворенно вздохнул и продолжал рассуждать – полувопросительным тоном: «С какой скоростью работает телекинез? Если со скоростью света, можно предположить, что действие имеет место в обычном пространстве-времени. Но если телекинез работает быстрее, значит, существует какая-то иная среда, передающая энергию, и весь процесс становится непознаваемым».

Шорн поднялся на ноги: «Мы могли бы проверить по меньшей мере последнюю гипотезу методом сравнения скоростей».

Серкумбрайт покачал головой: «Для этого потребовалось бы прецизионное оборудование, а у меня его нет под рукой».

«Оно не понадобится. Достаточно хронометра и… что еще нужно? Мощная фотовспышка, таймер, пара скафандров».

«Что ты задумал?» – с подозрением поинтересовался биофизик.

«Тебе так-таки придется отправиться со мной в космос».

Серкумбрайт неуверенно приподнялся: «Я могу испугаться».

«Если ты страдаешь агорафобией, это не для тебя».

Биофизик надул щеки: «Нет, открытых пространств я не боюсь».

«Тогда подожди здесь, – сказал Шорн. – Я вернусь через десять минут со скафандрами».

Через полчаса они вышли на маленькую веранду Серкумбрайта – биофизик неуклюже топал тяжелыми башмаками космического костюма. Ему пришлось надеть скафандр, предназначенный для человека гораздо большего роста, так что его голова высовывалась в прозрачный шлем лишь наполовину – это изрядно забавляло Шорна: «Готов?»

Широко и торжественно открыв голубые глаза, биофизик кивнул.

«Полетели!»

Земля унеслась вниз так, будто кто-то выхватил ее у них из-под ног. Стремительное перемещение не сопровождалось ускорением. Со всех сторон их окружил мрак – чернота бесконечной пустоты. Луна пронеслась над головой – красивый серебристо-черный шар, испещренный оспинами кратеров.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Вэнс читать все книги автора по порядку

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мыслитель Миров и другие рассказы отзывы


Отзывы читателей о книге Мыслитель Миров и другие рассказы, автор: Джек Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x