Артем Каменистый - Чужая территория [СИ c издательской обложкой]
- Название:Чужая территория [СИ c издательской обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3335-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артем Каменистый - Чужая территория [СИ c издательской обложкой] краткое содержание
Тот, который способен справиться с такой задачей, всем хорош, но, увы, не без недостатков. Обитает он на высокой горе, и гостей встречает своеобразно. Простолюдин ты или сын префекта – ему без разницы. И тот и другой вниз отправятся одинаково быстро.
С ускорением от хорошего пинка.
И еще у него много секретов. В их числе один настолько неожиданный, что даже меня поразил.
А я в новой жизни давно уже ничему не удивляюсь.
Чужая территория [СИ c издательской обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хочу я того или нет, однако работать с запахами придётся научиться.
Иначе долго здесь не протянуть.
– Добрый день молодой господин.
– Долгих вам лет жизни.
– Мы за вами так скучали.
– Очень скучали.
– Какая радость.
Нескончаемый поток слов, высказываемых поочерёдно в два голоса, вырвал меня из мира потоков энергии в тот миг, когда я почти убедил себя в том, что за конюшней пахнет чайными розами, а не тем, чем смердит на самом деле.
Обернувшись, недоумённо уставился на парочку кланяющихся стражников. Расстался с ними недавно, но уже забыл про дуралеев думать. И уж точно не ожидал здесь увидеть.
– Шатао? Кьян? Вы что здесь делаете?
– Как это что?
– Мы тут стоим.
– Перед вами стоим.
– И мы вас приветствуем.
– Господин Ли из семьи Брюс.
– Я не об этом. Что вы делаете на этом постоялом дворе? Вы ведь должны идти на север, назад.
– Мы хотели пойти.
– Да.
– Честно.
– Но нам стало страшно.
– Очень.
– Мы боимся господина Тсо Магдуна.
– Очень боимся его гнева.
– Ничего не понимаю. Боитесь? Вы в чём-то провинились перед ним?
– Господин Тсо Магдун всегда найдёт вину.
– Он это умеет, да.
– А тут даже искать не придётся.
– Он сильно разозлится, когда узнает, что вам не отвесили пинка.
– Как отвесили кое-кому.
– Его сыну хорошего пинка отвесили, а вот вам нет.
– Это очень неприятно.
– Это его сильно разозлит.
– Он очень верит в своего сына.
– Никто не верит в молодого господина, а он верит.
– Говорят, молодой господин не очень умён.
– Да и выглядит он так, что мудрецом его не назовешь.
– Но при господине Тсо Магдуне лучше такое не говорить.
– Он станет злиться.
– Он даже от намёка может разозлиться сильно.
– А то, что его сыну достался пинок, а вам нет, это намёк.
– Он может нас наказать.
– Он любит наказывать.
– Поэтому мы боимся.
– Но мы пришли к вам, не чтобы жаловаться.
– Мы же понимаем, вы не сможете спасти нас от гнева господина Тсо Магдуна.
– Это не ваше дело, нас спасать.
– Мы пришли вас предупредить.
– О чём? – окончательно запутался я.
Неподражаемая манера общения этой парочки кого угодно с толку собьёт. Даже человек с самой стойкой психикой неизбежно начнёт путаться, когда его так стремительно заваливают словами с двух сторон, ни разу не сбившись с ритма нескончаемого речитатива.
– У великого мастера Тао сегодня особый день.
– К нему приезжает семья.
– Все это знают.
– Весь постоялый двор.
– Мы услышали разговор четверых мужчин.
– Случайно услышали.
– Они не знали, что мы это слышали.
– Потому что мы слышали это скрытно.
– Случайно до ушей долетело.
– Конечно же, случайно.
– Человек, которого зовут Гюм, говорил нехорошие вещи.
– Он дурно отзывался о великом мастере Тао.
– Говорил про него скверные слова.
– Оскорбительные.
– И ещё он говорил, что семья великого мастера Тао не живёт наверху.
– Наверху зимой дуют сильные ветра.
– Это вредит его дочери.
– Она слаба здоровьем.
– Так говорят все.
– Жена и дочь живут внизу.
– В нижнем домике.
– Там, где живут слуги и боевые собаки.
– Великий мастер Тао соскучился по семье.
– Эту ночь он проведёт внизу, во втором доме.
– В верхнем доме никого не останется.
– Гюм говорит, что в верхнем доме есть ценности.
– Ходят слухи, что великий мастер Тао богат.
– И все знают, что его не обокрасть.
– Он ведь очень страшный.
– Но раз его ночью не будет.
– Никто не будет следить за верхним домом.
– Можно туда прийти.
– И всё украсть.
– Там много добра.
– Хватит, чтобы купить всё рисовое вино в деревне.
– Ещё и останется.
– Но Гюм не знает, что у великого мастера Тао появился ученик.
– А мы знаем.
– Потому что мы тогда долго ждали вас внизу.
– И не дождались.
– Осмелились подняться и подсмотреть.
– Увидели, что страшный мастер вас не убил.
– Поняли, что он вас взял в ученики.
– А вот Гюм такое знать не может.
– Он ведь не ждал внизу.
– Он не знает о вас, господин Ли из семьи Брюс.
– Он с дружками ночью поднимется к вам.
– Их четверо, считая Гюма.
– У них будут ножи и палки.
– А может и ещё что-нибудь.
– Вам лучше не спать этой ночью.
– Или спать в другом месте.
– Где этот Гюм и те люди? – перебил я нескончаемый словесный водопад.
– Они сидят в общем зале.
– В углу.
– Они потратили все деньги на рисовое вино.
– Им хочется выпить больше, чем у них есть.
– Но недостаточно средств.
– Они думают, что этой ночью заработают ещё.
– Денег у них было немного.
– Сильно пьяными ночью они не будут.
– Понял, – кивнул я и протянул руку, наполненную символами ци: – Благодарю вас. Держите.
– Ну что вы господин Ли.
– Необязательно нас благодарить.
– Но это приятно.
– Очень приятно.
Символы при этих словах исчезли, а я развернулся и поспешно направился к главному входу.
Уже в спину донеслось:
– Господин Ли из семьи Брюс.
– Если вам что-нибудь понадобится.
– Мы пока что здесь.
– В этой деревне.
– И уйдём отсюда не скоро.
– Мы бы с радостью сменили службу.
– На любую другую.
– Если вдруг вам понадобятся слуги.
– Мы с радостью вам послужим.
– Мы вольные.
– Никто за нас не спросит.
– А вы незлой.
– И щедрый.
– Если что, помните о нас.
– Мы вас точно не забудем.
Мастера я застал в тот неловкий момент, когда посторонним здесь делать нечего. Воссоединение семьи.
Его жена и дочь чем-то его напоминали. Даже не знаю чем. Может глаза? Да нет, тут что-то другое, не могу уловить. Приятная молодая женщина, и полноватая девочка года на два младше меня, с миловидным лицом. Если попытаться охарактеризовать человека одним словом, я бы сказал про неё – «умиротворение».
Впрочем, внешняя отрешённость не помешала ей стрельнуть глазками в мою сторону в тот миг, когда я вышел из-за угла. Будто подкарауливала.
Я автоматически улыбнулся в ответ, но тут же всякий намёк на положительные эмоции стёрся у меня с лица. Очень уж мрачный взгляд в меня уткнулся.
Взгляд мастера Тао.
Встав в сторонке, я сложил руки по швам, всем своим видом показывая, что имею важные известия.
Однако семейная встреча после, как я понял, продолжительной разлуки – слишком важное событие. Пришлось ждать, пока пройдут все этапы церемонии, пока мастер заведёт родных в дверь.
Появившись оттуда спустя насколько минут, он спросил без предисловий:
– Чего тебе?
– Учитель, я знаю, что должен продолжать медитировать, но…
– Ли, давай покороче, мне некогда выслушивать лишние слова.
– Простите, учитель. Мне передали, что группа людей собирается ночью обокрасть ваш верхний дом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: