Валерий Иващенко - Безумный аттракцион

Тут можно читать онлайн Валерий Иващенко - Безумный аттракцион - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Интернет-издание (компиляция), год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Безумный аттракцион
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Интернет-издание (компиляция)
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Валерий Иващенко - Безумный аттракцион краткое содержание

Безумный аттракцион - описание и краткое содержание, автор Валерий Иващенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Безумный аттракцион» — антология фантастики и фэнтези разных авторов под одной обложкой!
Содержание:
Безумный аттракцион (Д. Захаров)
Мобильник для героя (Н. Нестеров)
Мириады светлячков (А. Зайцев)
Щепотка звёзд на стакан молока (В. Иващенко)
Экзо (Э. Катлас — цикл)
Охотники (С. Карелин, Е. Евстигнеев)
Отстойник (С. Чичин)
Хранитель Врат (Р. Кузнецов)
Пастухи чудовищ (А. Корнилов)
Призраки мёртвой звезды (И. Осипов)
Страж Зари (С. Куприянов)

Безумный аттракцион - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Безумный аттракцион - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Иващенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я не успел выхватить бластеры из кобуры, как в проеме коридора катера возникла тень. И к моим ногам упало еще одно тело — Бида.

— Собакой был, собачьей смертью и умер, — произнес тот, кто застыл в коридоре.

Древние, кто это? Глаза привыкли к разнице света и тени, и у меня получилось рассмотреть незнакомца. Среднего роста, поджарый, лет пятидесяти, с темно-бронзовой кожей, волосы седые и аккуратная бородка. И мне очень не нравится, как он стоит — как хищный и опасный зверь, приготовившийся к прыжку. Впрочем, что он более чем просто опасен, это понятно по двум мертвецам у моих ног. Он убил двух кондов! И это самая лучшая рекомендация. Вести себя рядом с ним следует предельно уважительно.

— Не узнал, — искренне веселится тот, кто пленил мой экипаж и убил телохранителей Грем ал Ларма.

— А что, должен был узнать?!

Во мне начинает подниматься злость. Он посмел поднять руку на мой экипаж!

— Вырос, — цокнув языком, проговорил незнакомец. — Быстрее, чем я рассчитывал, — одобрительно качает он головой. — А вот за оружие не хватайся, все равно не попадешь.

Мне кажется или он и правда веселится?

И тут мой взгляд цепляется за одежду незнакомца. А вот ее-то я узнаю! Но как?

— Ты был стариком за двести лет! — шепчу я в недоумении.

— Был, да сплыл, — улыбается одними глазами дедушка Вим.

Хотя… Какой он сейчас дедушка? Он тянет максимум на дядюшку!

— Я правильно отправил к Древним этих двух вояк?

— Да.

Как я его не узнал сразу? Сейчас смотрю на это лицо и вижу, это же он — ВИМ!!!

— Хорошо, никогда не любил кондов. Воевать за деньги! Ничтожества!? — Он демонстративно плюет на мертвых.

— Но вот с теми, кого ты привязал, мог бы и полегче обойтись.

— Экипаж? — Он опять одобрительно цокает. — Я так и думал, но страховка. Очухиваюсь, а они бродят по катеру с пушками наголо. Один настолько быстрым оказался, что «полегче» было никак. — Он кивает на Цорса и разводит руками. — Где ты его нашел? У него реакция лучше моей!

— Потом расскажу, а сейчас пора делать ноги!

— Тебя разоблачили?

— А ты как думаешь? — киваю на Бида.

— Да так же и думаю, иначе бы не убивал этих… — И опять плевок презрения.

— Тогда отвязываем своих и на взлет! — киваю Виму на связанных.

— А вот это подождет! — прерывает мой порыв развязать экипаж голос из-за спины.

Как же не вовремя-то! Ну как не вовремя! Этот голос за спиной. Голос Грем ал Ларма!

— Руки за голову!

Э! А где Вим? Только что тут стоял, и опа — нет нигде. И это обнадеживает!

— Выполняю! — Демонстративно медленно поднимаю руки.

— Повернись.

Ну так и есть — Грем. И одно радует, он один и, кажется, не видел Вима.

— Отлично. Вам не кажется, капитан Дим ал Берк, — последнее из имен он явно выделил речью, — что нам о многом надо поговорить?

Вот! Я идиот! Вот как он понял, кто я! Не надо было никаких разоблачений, никакой дедукции. Я не сменил имя! Дурак.

— Нет, не кажется, господин инспектор.

Я не собираюсь сдаваться, просто тяну время.

— А нам есть о чем поговорить. И первый вопрос: с кем ты говорил?

— С «образом»! — Столь наглая ложь выбила из колеи даже Грема, он поверил! Поверил…

— Хм-м! Не опускай руки! И пошли на десантный барк.

У него нет в руках бластера или пистолета, алькару его уровня оружие не требуется.

— Я не уйду от «Цикады».

— Умрешь.

— И пусть!

Опа! А вот к этому ты не готов, не так ли, господин следователь!

Меня пытается сдавить невидимая сила. Но я сопротивляюсь. И понимаю, что у меня получилось! И пусть я намного слабее и необученный алькар, нежели он, но Грем не может взять меня под контроль! Убить — легко, контролировать — нет!

— Хорошо. Мы заберем Джио и Цорса. Пошли!

Он уже торгуется! А это значит, что я ему нужен.

— Нет. Я не буду вновь рабом! — И в моем голосе сталь.

— Мы договоримся! Лучше с нами, чем с Лигой!

— Ни с теми, ни с другими! Я уже выбрал, и выбор окончателен: я не буду никому служить, как преданная собачка! Я не служу деньгам!

Будь на месте этих торговых конгломератов какая-нибудь империя, я бы еще подумал. Но торгашам? Точно нет!

— Мне жаль! Ты мне нравился, — качает головой Грем. — Но раз я не могу тебя контролировать, то и оставить в живых не могу тоже.

Ему искренне грустно. Или он великий актер? Но я не изменю решения.

— Две просьбы. Последние просьбы.

— Да?

— Джио и Цорс, забери их отсюда.

— Хорошо.

— Убей меня быстро.

— Мне жаль, капитан Дим…

Закрываю глаза. Обидно! Быть так рядом, понять! Принять жизнь, открыть глаза на вселенную и вот так, быстро… Обидно!

— Прощай, капитан Дим.

— Не так быстро…

Голос Вима!

Открываю глаза. И вижу перед собой его спину. Я еще жив!

— Не так быстро, Гремилио ал ти Алармас. Не так быстро, первый советник.

Дядюшка Вим качает отрицательно головой. Он что, знает инспектора?

— Вирамин Имарис Мирос? — Я не вижу Грема, но он удивлен. Удивлен искренне, будто увидел пред своими очами воскресший труп. — Ты же мертв!!!

Они оба знают друг дружку, и, судя по всему, давно!

— Гвардия не умирает, мы отправляемся на перегруппировку в ад! А потом мы возвращаемся. Вы же знаете, советник. Так было всегда.

— Пока стоял Сиугарил!

Они о чем? Ничего не понимаю!

— Пока жив хоть один гвардеец…

— Стоит трон Небесный, — подхватывает Грем слова Вима. — Я помню клятву гвардейского легиона.

— Еще бы, ты же ее и писал, Гремилион.

— Я… — Голос инспектора, или, как он там, советника, это голос человека, полностью погруженного в себя. — Но, — Грем стряхивает с себя это наваждение, — хватит, гвардеец, хватит, легат! Сиугарил мертв! И ты это знаешь. Мертвы сотни миров! И сожжен в пепел Небесный трон!

— Пока жив хоть один гвардеец, стоит трон Небесный.

В голосе Вима мне слышатся фанатичные нотки. И легионер качает головой, не соглашаясь с Гремом.

— Теперь я служу иному хозяину, Вирамин. Отойди.

— Нет.

— Тогда я убью сперва тебя, а потом и его.

— Твой выбор.

— Уйди, гвардеец! Ради памяти нашей, не заставляй себя убивать!

— Нет.

— Прошу…

— Пока жив хоть один гвардеец, стоит трон Небесный.

— Да нет! Не стоит! — Я впервые вижу инспектора в таком состоянии — по его щекам градом льются слезы величиной с голубиное яйцо. — Нет трона, гвардеец! Нет! Есть пыль! Я там был! Был! Я этими руками пересыпал пепел! Я там был. Нет трона!

— Трон там, где император!

— Император мертв! Дурья твоя голова! Уйди, прошу. Ради нашей былой вражды — уйди. Я слуга Консорциума, а не империи, которой больше нет! Я принес клятву этим торговцам! А сиугарилец не нарушает клятв!

— Не нарушает. Но клятва империи превыше всего.

— Клятва империи, которой нет? — Грем смеется. Но смех этот нервный. — Чушь. Нельзя служить тому, чего не существует, гвардеец!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерий Иващенко читать все книги автора по порядку

Валерий Иващенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Безумный аттракцион отзывы


Отзывы читателей о книге Безумный аттракцион, автор: Валерий Иващенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x