Валерий Иващенко - Безумный аттракцион

Тут можно читать онлайн Валерий Иващенко - Безумный аттракцион - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Интернет-издание (компиляция), год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Безумный аттракцион
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Интернет-издание (компиляция)
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Валерий Иващенко - Безумный аттракцион краткое содержание

Безумный аттракцион - описание и краткое содержание, автор Валерий Иващенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Безумный аттракцион» — антология фантастики и фэнтези разных авторов под одной обложкой!
Содержание:
Безумный аттракцион (Д. Захаров)
Мобильник для героя (Н. Нестеров)
Мириады светлячков (А. Зайцев)
Щепотка звёзд на стакан молока (В. Иващенко)
Экзо (Э. Катлас — цикл)
Охотники (С. Карелин, Е. Евстигнеев)
Отстойник (С. Чичин)
Хранитель Врат (Р. Кузнецов)
Пастухи чудовищ (А. Корнилов)
Призраки мёртвой звезды (И. Осипов)
Страж Зари (С. Куприянов)

Безумный аттракцион - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Безумный аттракцион - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Иващенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Принцесса не проявила к бластеру особого внимания. Как-то не чувствовала в себе тяги к техническим новшествам — да и специфика её прежней работы не поощряла всякие смертоубийства. Шкипер тоже не особо интересовался малыми калибрами. Вот если бы Малыш притащил на плече плазменную пушку с тяжёлого крейсера, тогда другое дело. Ого-го!

Единственно, Переборка изучила бластер досконально. Проворчала, что для не шибко притязательных личностей вроде Малыша и так сойдёт — и собрала оружие вновь. А потом стала канючить, что ей нужен бездефектный кристалл алмаза — однако как она ни рылась в каталогах, ни одна фирма таких размеров не производит. Придётся выращивать самой.

Опять, опять пришлось отдуваться Малышу, причём без единого возражения. Напялив скафандр, он свинтил с носовой пушки один лазер излучателя и принёс в клювике добычу приплясывающей от нетерпения Переборке.

И теперь в маленькой мастерской бывшего корвета, в луче боевого лазера Переборка выращивала алмазы по какой-то бешено дорогой и старинной технологии.

— Ладно, из отходов сварганю Принцессе серьги, — отшучивалась она.

Однако, Хэнк-то видел — волнуется, да ещё как.

— Бриллианты — лучший друг девушки, — вспомнил он старинную поговорку.

Шкипер не согласился. Мол, эти слова были справедливы ещё в те времена, когда алмазы добывали только натуральные. У-у, какой жаркий спор не замедлил тут же разгореться! Пришлось Принцессе оторваться от гидропоники в своей оранжерее да притащиться в кают-компанию, чтобы надавать всем по шее.

— Так… кто на глиссаде отклонился от траектории? — Хэнк безропотно получил свой подзатыльник.

— Хм-м… а по чьей вине мы вовремя не уступили дорогу и едва не протаранили тот танкер на орбите? — шкипер хоть и успел вовремя поднять лапки, но своё наказание перенёс стоически.

— Ага, а почему возле второго бьефа масло из системы подтекает? — мигом подхватившаяся Переборка таки успела удрать вовремя. И уже на бегу затараторила, что шеф, сей час усё будет в ажуре .

Капитан попробовал перейти в контратаку, поинтересовавшись — какая же это длинноногая зараза напортачила с расчётами и едва не направила их в противоположную от нужной точки сторону? Стоит признать, что на миг смутившаяся Принцесса сориентировалась быстро. Зыркнула на свои и в самом деле чертовски интересные нижние конечности да ответила:

— Переборка, — и тут же пояснила в удивлённые глаза мужчин. — Да не рыжая — а та, что в компьютерах поселилась.

— Не, я таки прибью нахер эту смазливую сучку, — хрипло проворчала в переговорник с натугой затягивающая гайки Переборка, которая всё прекрасно слышала — однако ей никто не поверил.

Вернулась она вся заляпанная в масле — но довольная. Работы по её части почти и не было, а тут сразу такая прелесть! А так… разве что немного в мастерской, где уже подрастал будущий осциллятор микрореактора. Или малость отточить коготки на Малыше — что там Принцесса нашёптывала своей новой подруге насчёт умения крутить мальчиками, знали только эти две негаданно-нежданно спевшиеся бестии.

— Шкипер, утечка ликвидирована, бьеф вычищен и теперь блестит, как у кота яйца! — нахальная девица сделала почти точную копию уставной стойки смирно — а затем потешно-утрированным строевым шагом, высоко задирая ноги, с энузиазмом затопала неизменными ботинками в сторону душевых.

— Да уж, с вами не соскучишься, — добродушно, с ухмылочкой проворчал капитан и вернулся к своему чтиву.

Хэнк удивлялся сам себе. Куда девался тот ловелас из Академии, не пропускавшей ни одной смазливой мордашки при тугой попке? Но тут, словно монах, право. Да Принцесса как-то покрутила плальцем у виска, показав глазами в сторону играющейся с котёнком Переборки. Девка-то чуть кипятком не писает при виде него, и что?

А ничего. Как призналась как-то утром сонно промаргивавшаяся на плече девица, она откровенно выздоравливает — но иногда зудит в письке так, что хочется просто надеться на одного парня и затрахать его до полусмерти. Хэнк не стал в свою очередь скрывать, что уже почти мечтает разложить одну рыжую кошёлку да показать ей, где раки зимуют.

— Не, раз договорились, подождём? — хрипло и подозрительно часто дышащая девица с надеждой посмотрела в такие опасно близкие серые глаза.

— Раз договорились — надо держаться, — Хэнк поинтересовался затем — а если они после всего такого станут относиться друг к дружке безо всякого интереса, как брат к сестре?

Рыжая безобразница тихо захохотала.

— Не-а, мы трахаем всё что шевелится. А если не шевелится, то расшевелить и оттрахать, — а затем, совершенно неожиданно заалевшись, приложила ладонь парня к своей уже вполне девичьей груди. — И что скажешь?

Чёрт его знает — но Хэнк отдёрнул руку словно обжёгся.

— Скоро тебя и Переборкой звать-то будет нельзя. И всё остальное, кстати, уже весьма и весьма становится… аппетитно до того, что впору облизываться, со стороны глядючи.

Рыжая и спросонья лохматая как Помело девица подозрительно покосилась в его сторону — уж не смеётся ли? — и со вздохом поплелась в душ, на ходу совершенно беззаботно натягивая размеров этак на пять великоватую ей тельняшку. А Хэнк одобрительно посмотрел на её незаметно наливающуюся соком фигурку и как-то некстати подумал, что игры становятся чересчур уж опасными.

Однако, чёрт побери — когда это флотские боялись опасностей?

— Есть контакт, — подтвердил голос диспетчера.

Всё! С этого момента груз уже подлежал ответственности космопорта. Фрахт считается закрытым, осталось отстыковаться, передвинуть Слейпнир к терминалу для дозаправки и профилактики. Заодно закачать в бортовой Реестр свежую информацию и новости, а капитану сделать в журнале соответствующие записи и пометки. Да поставить в диспетчерской печати на бумагах.

И потом можно будет устроить маленький налёт на здешние злачные или не очень места — нейтральный донемогу космопорт могла потоптать ножками и засидевшаяся на борту корабля Принцесса. А стало быть, вылазка намечалась серьёзная.

Хэнк без возражений полез напяливать скафандр — разъединить сцепку должны были всё-таки они, доверять такое портовым рабочим было и не по правилам, да и не в привычках шкипера. Рядом тихо матюгалась со своим скафандром Переборка, которая никогда не отказывалалсь от возможности размяться с гаечным ключом или гайковёртом.

— Поставим на уши здешние кабаки? — поинтересовался парень.

Наверное, всё-таки хорошо, что содежатели здешних заведений, да и сами жители моргающего огоньками внизу города не слышали презрительного ответа девицы — между прочим, медвежий угол и паскудная дыра были ещё далеко не самыми обидными. Оказывается, в прошлом году они таскали сюда с прежним Слейпниром какой-то груз, и впечатление осталось самым что ни на есть неприглядным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерий Иващенко читать все книги автора по порядку

Валерий Иващенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Безумный аттракцион отзывы


Отзывы читателей о книге Безумный аттракцион, автор: Валерий Иващенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x