Валерий Иващенко - Безумный аттракцион
- Название:Безумный аттракцион
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Иващенко - Безумный аттракцион краткое содержание
Содержание:
Безумный аттракцион (Д. Захаров)
Мобильник для героя (Н. Нестеров)
Мириады светлячков (А. Зайцев)
Щепотка звёзд на стакан молока (В. Иващенко)
Экзо (Э. Катлас — цикл)
Охотники (С. Карелин, Е. Евстигнеев)
Отстойник (С. Чичин)
Хранитель Врат (Р. Кузнецов)
Пастухи чудовищ (А. Корнилов)
Призраки мёртвой звезды (И. Осипов)
Страж Зари (С. Куприянов)
Безумный аттракцион - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Арчи просто поймал кулак, направленный в его голову, и легонько сдавил своими механическими пальцами. Крик ненависти и боли оповестил всю округу о конце схватки. Горацио, прыгая на одной ноге, держался за сломанную руку и, казалось, позабыл обо всем на свете.
Швед почти справился со своим грозным противником, которому оказался не по зубам костюм десантника, но вся слава досталось Колючке. Тот просто прострелил химере голову и она, несколько раз дернувшись, затихла.
Я поднялся с земли и от души врезал Горацио кулаком в ухо.
— Ну, ты и сволочь!
Я достал свой алмазный нож и крикнул Арчи:
— Держи его! Я сейчас отрежу ему руку, чтобы он не мучился!
— Не надо резать… — загнусавил химерщик, жалобно глядя на нас, — я могу купить у вас свою жизнь.
— Да кому нужна твоя жизнь? — Меня распирала злость. — Тебе нужна, Арчи?
— Нет, — покачал тот головой, — за такую дешевку и ломаного креда не дадут.
— Я расскажу все что знаю!
— Мне кажется, он не может много знать, да и соврет, наверно, а проверить-то нельзя!
— Я знаю короткий путь к столице «ястребов»!
— А, вот это уже интересно! Попробуй, может у тебя и получится сохранить свою жалкую душонку!
Химерщик взахлеб принялся рассказывать о себе, начав чуть ли не с пеленок. Из его бессвязного откровенного монолога я понял, что он действительно был нанят для охраны завода, но вместе с тем ему поручили следить за своими товарищами, докладывать обо всех нарушениях на производстве или воровстве с завода.
На случай непредвиденных обстоятельств он имел карту подземных тоннелей, которыми были буквально изрыты горы. Выход одного из тоннелей как раз находился у места нашей стоянки. Получалось, что по тоннелям можно прямиком попасть в замок Ярреда.
Когда Горацио закончил свой рассказ, наступила тишина.
— Подожди, а почему ты на нас набросился? — внезапно поинтересовался Швед. — Только не вздумай врать!
— Ну… — Химерщик замялся, — я понял, что вы мне не верите, и решил, что вы хотите меня убить!
— Чушь! Что ты делал ночью?
— Я как раз искал тоннели. И нашел. И если бы мне удалось бежать, просто ушел бы по ним. Вы же мне не доверяли с самого начала. Я просто боялся…
— Какой пугливый, — зло усмехнулся Арчи, — неужели мы такие страшные? По-моему, мы с тобой обращались нормально. Мог бы сразу нам все рассказать.
— Я пытался сегодня, но… — химерщик посмотрел на нас, — вы мне верите?
— Не знаю, — честно признался я.
Мы отошли в сторону посовещаться.
— Складно рассказывает, — заметил Кид, — но я все равно не верю ему.
— А какой смысл ему сейчас врать? — возразил Арчи. — Мне все понятно. Захотел малец уехать с планеты. Попытался нам объяснить, а мы его не поняли. Психанул, конечно. Пообщайся с такими тварями, как химеры, не так крышу сорвет!
— Похоже, нам придется согласиться с предложением Горацио.
— Конечно, заманчиво, — кивнул Кид, — путь короче, а мы появляемся прямо в сердце владений Ярреда.
— А ты, Швед, что скажешь?
— Возьмем этого дрессировщика с собой, если будут какие-нибудь проблемы, просто оторвем ему голову!
— Значит, все готовы рискнуть. Что ж, я тоже.
Мы вернулись к химерщику, который сидел перед телом мертвой химеры и гладил ее по черной голове.
— Горацио, — начал я, — мы пойдем по тоннелям в логово Ярреда, и ты пойдешь с нами. Если что… я не буду тебя пугать, но ты не проживешь больше минуты.
— Я все понял, — неожиданно спокойным голосом ответил Горацио. — Надо похоронить Хиону. Какая замечательная была самка…
Мы переглянулись. Арчи пожал плечами.
— Пусть хоронит.
Мне даже стало на миг жалко нашего спутника. Парень был совершенно убит смертью химеры. Связь животного с человеком всегда трогательна, но когда я посмотрел на Хиону, эти чувства у меня исчезли. Под нашим наблюдением химерщик завалил камнями тело своей любимицы. Когда работа была закончена, мы отправились в путь, предварительно наложив шину на сломанную руку Горацио.
Мы подошли к одной из скал, внешне ничем не отличавшейся от тех, что громоздились вокруг, и Горацио здоровой рукой начал ощупывать каждый бугорок. Спустя минуту толстая каменная плита в скале бесшумно отъехала в сторону, открывая нам черное нутро тоннеля.
Мы переглянулись. Жутковато спускаться под землю. Но делать было нечего.
— Эй, ты, дрессировщик, а ты сам-то лазил по катакомбам этим? — осведомился Кид.
— Нет, но я хорошо изучил ориентиры подземных указателей…
— Указатели он изучил, — проворчал Колючка, — гад ползучий. Навалять бы тебе…
— Хорош ругаться, Кид, — произнес Арчи. — Давай лезь вперед и побереги свои мозги. Если они, конечно, еще остались…
Мы дружно засмеялись. Колючка хотел огрызнуться, но потом вдруг передумал, включил фонарик и молча полез в тоннель. Я тоже зажег свой фонарь и направился за ним. За мной последовал Горацио, морщась от боли в руке.
Затем шел Арчи, внимательно следивший за химерщиком. Замыкал наш отряд гигант Швед. Ему было тяжелее всех. Потолки в тоннеле хоть и были достаточно высоки, но нашему другу все равно приходилось сгибаться в три погибели.
Едва мы вошли в тоннель, каменная плита вернулась на прежнее место, отрезав нас от остального мира.
Глава 12
Лучи наших фонарей лихорадочно шарили по стенам тоннеля.
— Пошли, охотники, — скомандовал Арчи и подтолкнул вперед химерщика. Тот наткнулся на мою спину и взвыл от боли, ударившись поврежденной рукой.
— Нельзя ли полегче? — взмолился он. — Мне все равно деваться некуда.
— Ты давай не умничай, а показывай дорогу, — заметил Кид, и мы двинулись вперед.
Пора заканчивать этот бесконечный поход, подумал я. Надеюсь, что мы на финишной прямой. Успокоенный этой мыслью я посмотрел на руку, где на безымянном пальце слабо поблескивал перстень. Внезапно мне показалось, что перстень пытается мне что-то сказать.
— Привидится же чертовщина какая-то, — выругался я про себя и направился следом за друзьями.
Время остановилось. Наши фонари, с трудом пробиваясь через мертвую темноту тоннеля, слабо освещали его неровные стены. Говорить не хотелось, лишь один Колючка, как всегда, был полон оптимизма. Он шел во главе нашего маленького отряда и веселил нас. Правда, это было настоящим ребячеством, но таким уж был Колючка Кид.
— Ух! — бросал наш друг в темноту, и по коридору прокатывалось гулкое эхо, уносящееся куда-то вдаль. — Ух… ух… ух!..
Вскоре он сменил репертуар. Вместо «ух» начал выкрикивать другие слова. И каждый раз останавливался, наслаждаясь эхом и блаженно при этом улыбаясь.
Арчи было не до шуток. Он стал нашим проводником наравне с химерщиком. На голокарте прокладывал пройденный нами путь. Прибор на его руке сигнализировал зеленым цветом, что мы идем в правильном направлении. Вдруг лампочка замигала, поменяв цвет на красный, и Арчи резко остановился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: