Владимир Батаев - Фэнтези и Фантастика. Сборник рассказов и миниатюр [СИ]

Тут можно читать онлайн Владимир Батаев - Фэнтези и Фантастика. Сборник рассказов и миниатюр [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АТ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Фэнтези и Фантастика. Сборник рассказов и миниатюр [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АТ
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Владимир Батаев - Фэнтези и Фантастика. Сборник рассказов и миниатюр [СИ] краткое содержание

Фэнтези и Фантастика. Сборник рассказов и миниатюр [СИ] - описание и краткое содержание, автор Владимир Батаев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сборник рассказов и миниатюр в жанрах фэнтези и фантастики. По большей части юмористических, хотя затесалось и несколько серьёзных, даже с элементом драматизма.
Рассказы в основном не связаны между собой, но некоторые всё же пересекаются — главные герои одного могут выступить эпизодическими персонажами в другом.
Некоторые напрямую связанные рассказы имеют общие подзаголовки (№ 49–50 и 51–52).
Хронология не соблюдается, очень старые и относительно новые рассказы вперемешку.
№ 1-16 — фэнтезийные миниатюры.
№ 17–26 — фантастические миниатюры и короткие рассказы.
№ 27 — единственный реалистический рассказик.
№ 28–53 — фэнтезийные рассказы. № 53 длинный, почти 60К знаков, остальные покороче, 10-15К знаков в основном.
№ 54 — почти реалистический рассказ с фантастическим вариантом финала.

Фэнтези и Фантастика. Сборник рассказов и миниатюр [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Фэнтези и Фантастика. Сборник рассказов и миниатюр [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Батаев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он развернулся к вербовщику и, грозно набычившись, двинулся на него. Тот спокойно стоял на месте, даже не потянулся к висящему на поясе пистолету.

— Даррелл, беги, — шепнула Молли, помогая ему подняться.

— Я тебя не брошу, — возразил он. — Ведь Фред…

— Фреда сейчас в десант призовут!

Парень фыркнул, выражая сомнение, что один вербовщик сумеет сладить с грозой всей местной молодёжи и его четырьмя приятелями.

Вербовщик действительно не производил впечатления умелого кулачного бойца. Ростом даже повыше Даррелла и ненамного шире в плечах, он выглядел довольно молодо, вряд ли старше тридцати. Возможно, это вообще его первое задание по рекрутскому набору, и он просто не знает, во что ввязался.

Фред замахнулся, целя своим пудовым кулачищем в лицо вербовщику, но тот легко перехватил его руку и вывернул. Другой рукой он ударил забияку под дых, одновременно пнув под колени. Фред грузно шмякнулся на землю, а вербовщик одной ногой наступил ему на живот, другой в высоком замахе с разворота залепив в ухо подбежавшему на помощь сыну кузнеца приятелю. Трое оставшихся с воплями кинулись на противника разом, но вербовщик, быстро поворачиваясь на одном месте, успевал увёртываться или отражать их удары, не забывая и контратаковать.

Молли и Даррелл заворожено наблюдали за этим зрелищем, хотя и с разными чувствами. Даррелл завидовал вербовщику, который умеет так драться и может постоять за себя. А Молли невольно восхищалась его отвагой, уверенностью, ловкостью и статью.

Вскоре все пятеро драчунов оказались повержены. Вербовщик осмотрел их и удовлетворённо кивнул — все остались живы, отделавшись ушибами, вывихами, а у двоих были сломаны рёбра.

— Я, агент по набору волонтёров на действительную военную службу Дерек Саммерс, извещаю вас, Фред Блэксмит, что вы призваны в десантные войска, — объявил вербовщик, защёлкнув на запястье Фреда металлический браслет. — Вы должны явиться на передвижной призывной пункт не позднее чем через трое суток. В противном случае вы будете признаны дезертиром, и будет активировано установленное в идентификационный браслет взрывное устройство.

То же самое вербовщик повторил остальным четверым, ничуть не заботясь, находятся ли они в сознании и слышат ли его. Закончив с формальностями, он повернулся к замершей в ступоре парочке.

— Так-так, а это у нас кто? — протянул он, и Молли с неприязнью вспомнила, что почти те же самые слова недавно говорил Фред.

Вербовщик нажал кнопку на своём наручном браслете, и зелёный сканирующий луч скользнул по лицу Даррелла.

— Ещё один потенциальный волонтёр, — хмыкнул вербовщик. — В десант, конечно, не годится, но место и такому найдётся.

— Даррелл, беги, — шепнула Молли, а сама побежала навстречу вербовщику. — Не забирайте его! Ему нельзя на службу! Он в институт поступать будет!

Даррелл несколько секунд помялся, но всё же последовал совету и помчался прочь.

— Ну-ну, успокойся, — протянул вербовщик, даже не пытаясь преследовать беглеца. — Ты подумай, служба сделает из твоего приятеля настоящего мужчину.

— Нет, пожалуйста! — выкрикнула Молли, глядя на него полными слёз глазами. — Я вас очень прошу… мистер Саммерс.

— Зови меня просто Дерек, дорогуша, — предложил он, приобняв девушку за плечи. — Что ж, позволь я провожу тебя до дома, а по дороге попробуешь убедить меня не вербовать твоего приятеля.

Молли шмыгнула носом, но уверенно кивнула. Она решила, что сделает всё, чтобы убедить вербовщика не забирать Даррелла.

Стояла уже глубокая ночь, когда Даррелл приплёлся к дому Молли. Ему было ужасно стыдно, что он сбежал и бросил её одну. Конечно, девушек на военную службу не забирают и со стороны вербовщика ей ничего не угрожало, но ведь ей пришлось возвращаться домой одной, а кроме Фреда с компанией в посёлке водилась и другая шпана. Что сам Даррелл мог бы сделать в случае столкновения с хулиганами, он не думал.

Он тихо подошёл и осторожно поскрёбся в дверь. Она оказалась не заперта и приоткрылась. Внутри в прихожей горел свет значит, Молли была дома, поскольку Даррелл знал, что у её родителей сегодня ночная смена на фабрике.

Даррелл вошёл и замер на пороге. Его взгляд застыл на лужице голубой ткани на полу — платье Молли. Побледнев, он пересёк прихожую и открыл дверь в комнату.

Молли взвизгнула и попыталась прикрыться простынёй. Дерек Саммерс сел на постели и принялся с интересом рассматривать незваного гостя, будто редкое насекомое.

— Даррелл, я тебе всё объясню, — всхлипнула девушка.

Парень её не слышал. На его лице застыло выражение отрешённости, в то время как взгляд судорожно метался по комнате, пока не наткнулся на одежду вербовщика — и кобуру с пистолетом.

— Парень, не делай глупостей, это не вселенская катастрофа, — доброжелательным тоном попытался увещевать его вербовщик, спокойно глядя прямо в направленное на него дуло пистолета. — Знаешь, что за убийство вербовщика с вашим посёлком будет?

— Это неважно. Ничего неважно, — безразлично произнёс Даррелл, нажимая на курок.

— Нет! — завизжала Молли, отталкивая Дерека с линии огня. Пуля попала ей в голову.

— Нехорошо вышло, — покачал головой Дерек. — Просто отвратительно.

Даррелл не ответил. Он стоял ссутулившись и опустив голову, взгляд бессмысленно упирался в одну точку, руки безвольно обвисли вдоль тела.

— Я обещал не рекрутировать тебя на службу, а Дерек Саммерс всегда держит слово, — сказал вербовщик, начиная неторопливо, без резких движений одеваться. — Но, может, тебе самому после этого не захочется в посёлке оставаться. В общем, я тебе браслет оставлю. Там сам решишь. На пилота пойдёшь или, может, связиста.

Он отвернулся от Даррелла, чтобы положить идентификационный браслет волонтёра на столик у кровати. Грохнул выстрел.

Четверо избитых парней валялись на земле, постанывая от боли и кряхтя от злости, но не рискуя подняться.

— Не забирайте его! Пожалуйста, мистер Винтерс! — умоляла девушка, глядя на мужчину заплаканными глазами.

— Зови меня просто Даррелл, дорогуша, — предложил вербовщик, одной рукой приобнимая её за плечи, а другой поправляя съехавшие на нос очки.

23. Быть человеком

— Мой генерал, — насмешливо поклонился вошедшему старик в белом халате.

— Я полковник, — поправил прибывший. — Вы в курсе, для чего я здесь?

— Не извольте беспокоиться, ваше благородие, я проведу вам экскурсию в лучшем виде, — хихикнул старик. — По всем девяти кругам… то есть, простите, корпусам.

— Вы здесь главный? — осведомился полковник.

— Персонал три часа назад эвакуировался, — отмахнулся старик. — А я тихий и ходячий, вот меня и выпустили вас встретить. Добро пожаловать в госпиталь «Последний приют». Взгляните на дела рук ваших. Большинство тут находятся вашими стараниями, сволочи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Батаев читать все книги автора по порядку

Владимир Батаев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фэнтези и Фантастика. Сборник рассказов и миниатюр [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Фэнтези и Фантастика. Сборник рассказов и миниатюр [СИ], автор: Владимир Батаев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x