Владимир Батаев - Фэнтези и Фантастика. Сборник рассказов и миниатюр [СИ]
- Название:Фэнтези и Фантастика. Сборник рассказов и миниатюр [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АТ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Батаев - Фэнтези и Фантастика. Сборник рассказов и миниатюр [СИ] краткое содержание
Рассказы в основном не связаны между собой, но некоторые всё же пересекаются — главные герои одного могут выступить эпизодическими персонажами в другом.
Некоторые напрямую связанные рассказы имеют общие подзаголовки (№ 49–50 и 51–52).
Хронология не соблюдается, очень старые и относительно новые рассказы вперемешку.
№ 1-16 — фэнтезийные миниатюры.
№ 17–26 — фантастические миниатюры и короткие рассказы.
№ 27 — единственный реалистический рассказик.
№ 28–53 — фэнтезийные рассказы. № 53 длинный, почти 60К знаков, остальные покороче, 10-15К знаков в основном.
№ 54 — почти реалистический рассказ с фантастическим вариантом финала.
Фэнтези и Фантастика. Сборник рассказов и миниатюр [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Полковник равнодушно кивнул и последовал за проводником.
— У вас мало времени.
— Мне сто четыре года, — захихикал старик. — О том, что у меня мало времени, я слышу уже лет двадцать. И половины тех, кто мне это говорил, уже нет.
Старик свернул из коридора в отсек, переоборудованный в палату. Полковник вынужден был идти за ним. Проходя между рядами коек, он смотрел вперёд, в спину провожатому. А вот пациенты уделили гостю гораздо больше внимания, чем он им.
— Эй, давай я уступлю тебе койку, судя по твоему виду, тебе она нужнее, чем мне!
— Старый пень, зачем ты притащил эту обезьяну? Ты что, не знаешь, что с животными сюда нельзя?
— Нет, обезьяны намного симпатичнее. Он больше похож на ту медсестру, которая мне вчера перевязку делала.
— Да не такой уж он страшный. Эй, генерал, ложись рядышком, я подвинусь.
— Генерал, поцелуй меня в плечо!
— Почему в плечо?
— Да больше некуда! — выкрикнувший это, культёй левой руки сбросил с себя простыню, открыв оставшийся от тела обрубок торса с подключённым к нему оборудованием жизнеобеспечения.
— Генерал, давай драться, я тебя одной левой ногой уделаю!
— Потому что больше нечем! — хором выкрикнули остальные, а драчун в подтверждение задрыгал уцелевшей ногой и обрубками остальных конечностей.
Все находившиеся в сознании и способные говорить пациенты наперебой осыпали посетителя угрозами и оскорблениями. Но наброситься на врага никто не пытался, не из страха за свои жизни, а из-за невозможности причинить реальный вред и не желая опускаться до жестов отчаяния.
— Сдохни, сдохни, сдохни! — скандировали выбывшие из строя солдаты вслед одному из тех, по чьей вине они оказались в таком положении.
— Десантники живучие. Обрываете вы им лапы, как паукам, а они всё дёргаются. Только зря. — Старик вздохнул и добавил: — Лучше б добивали вы их.
— Это было бы человечно? — уточнил полковник.
Старик только отмахнулся.
— Дальше не поведу, — сообщил он. — Остальные тихие. Ожоги, облучение, внутренние повреждения. Лежат, умирают. Нечего тебе на них глядеть. Тот, кого ты ищешь, там, — старик указал на дверь одной из кают.
Полковник молча кивнул и, не обращая больше внимания на провожатого, направился к указанной двери.
Внутри небольшой каюты сидел молодой человек в смирительной рубашке с завязанными за спиной рукавами. При виде вошедшего он поднялся.
— Извините, что не отдаю честь, господин полковник, — усмехнулся парень. — Руки заняты.
— Майор Ферр’Хофф? — уточнил полковник.
— Так точно, кто же ещё. Агент «Ментал-3». Как видите, эксперимент удался.
— И как вы себя чувствуете?
— Как может чувствовать себя воин-фехран в подобном теле? — скривился майор.
Его собеседник понимающе щёлкнул жвалами и пошевелил околоротовыми щупальцами-вибрисами.
— Эксперимент прошёл успешно, сознание полностью прижилось в теле реципиента, — докладывал майор на обратном пути к шлюзу. — В процессе адаптации при отсутствии частичного контроля реципиент был признан утратившим рассудок в связи с контузией и отправлен на данную госпитальную станцию. В настоящий момент сознание реципиента полностью подавлено, тело целиком находится под моим контролем.
— В связи с невыполнением поставленной разведывательной задачи эксперимент признан нерентабельным. Дальнейший его ход будет носить исключительно исследовательский характер, — сообщил полковник.
— Меня препарируют? — уточнил майор.
— Только в случае необходимости.
— Это успокаивает, — пробормотал себе под нос парень.
Боевой крейсер фехранов отстыковался от людской станции, как только офицеры взошли на борт.
— Открыть огонь! — приказал полковник, внимательно глядя при этом на человеческое лицо майора Ферр’Хоффа.
— Верное решение, сэр, — одобрительно кивнул тот. — Они заслужили… — и одними губами беззвучно добавил: —…покой.
— Что ж, Хофф, расскажи, как это было, стать человеком, — по-приятельски поинтересовался полковник.
— Сложно, — вздохнул тот. — Я понимаю, почему дважды эксперимент проваливался. Люди упрямы, не хотят ломаться, отдавать своё без боя и даром.
— Упрямые животные. Но ты ведь победил.
— Я принял капитуляцию реципиента, — как-то странно усмехнулся парень. — На его условиях.
Полковник озадаченно распахнул мигательные перепонки.
— Но ты же подавил его сознание.
— Скорее ассимилировал. У людей есть то, что не мешало бы нам перенять. Способности к некоторым чувствам, которые нам незнакомы.
— Ты про их склонность создавать пары? — уточнил полковник. — Мы все знакомы с их пропагандой. Способность любить… Всего лишь необходимость к размножению. Ты полагаешь, воины-фехраны должны создавать пары с матками? — Полковник рассмеялся такой нелепой идее.
— Способность любить… — повторил его собеседник с загадочной улыбкой.
Он снял с шеи цепочку с медальоном и открыл его. Возникла голограмма земной девушки.
— Это самка моего реципиента. Её родина на Парнасе-2.
— Парнас-2 был стерилизован четыре месяца назад, — сообщил полковник. — Ещё до начала проекта «Ментал-3». Это война.
Майор кивнул.
— Я в курсе. Мой реципиент тоже знал. — Майор помолчал. — Он просил меня кое о чём, выдвинул условие капитуляции. Отомстить за Парнас-2. «Порвать пасть какому-нибудь рождённому не в свой срок отпрыску навозного жука с моллюском, зачатому бескрылым трутнем-фехом, забравшемуся наверх вашей кучи помёта» — это довольно вольный перевод, он использовал человеческие идиомы, но общий смысл был такой.
— Это проявление их любви? — осведомился полковник.
— Нет, — покачал головой майор. — Любовь нам не понять и не освоить. А это ненависть.
Он схватил полковника за жвала и потянул их в разные стороны, разрывая ротовую полость. Сунув внутрь пальцы, он вонзил их в мягкое нёбо, добираясь до мозга. Несколько раз конвульсивно дёрнувшись, тело полковника замерло на полу.
— Я ненавижу тебя, — медленно произнёс парень, будто перекатывая каждое слово на языке. Покачал головой и вздохнул. — Не выходит.
Вновь включив голограмму на медальоне, он запустил проигрывание:
— «..завтра отправляюсь на Землю, к твоей маме. Она приглашала в гости, хочет видеть, как родится её внук…» — при этих словах девушка на записи погладила себя по едва заметно округлившемуся животу. В уголке голограммы светилась дата — за неделю до стерилизации Парнаса-2.
— Она тебя больше не увидит, — сказал майор своему отражению в зеркале. — Твой сын не узнает отца. Ты ненавидел за это его? — он кивнул на тело полковника. — Или меня?
Он снова пожал плечами и покачал головой.
— Мы не умеем ненавидеть. Это просто война. Жестокость к врагу, милосердие к побеждённым… Добить иногда милосерднее, чем пощадить — как такое можно понять? Даже я, — он усмехнулся своему человеческому отражению, — не понимаю. Доверие к врагу… Ты оказал мне доверие. — Он вновь взглянул на труп полковника. — А чувство долга мы понимаем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: