Владимир Батаев - Фэнтези и Фантастика. Сборник рассказов и миниатюр [СИ]
- Название:Фэнтези и Фантастика. Сборник рассказов и миниатюр [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АТ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Батаев - Фэнтези и Фантастика. Сборник рассказов и миниатюр [СИ] краткое содержание
Рассказы в основном не связаны между собой, но некоторые всё же пересекаются — главные герои одного могут выступить эпизодическими персонажами в другом.
Некоторые напрямую связанные рассказы имеют общие подзаголовки (№ 49–50 и 51–52).
Хронология не соблюдается, очень старые и относительно новые рассказы вперемешку.
№ 1-16 — фэнтезийные миниатюры.
№ 17–26 — фантастические миниатюры и короткие рассказы.
№ 27 — единственный реалистический рассказик.
№ 28–53 — фэнтезийные рассказы. № 53 длинный, почти 60К знаков, остальные покороче, 10-15К знаков в основном.
№ 54 — почти реалистический рассказ с фантастическим вариантом финала.
Фэнтези и Фантастика. Сборник рассказов и миниатюр [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сегодня на турнире ты доказал, что являешься лучшим воином королевства, — провозгласил правитель. При этих словах Асгардец насмешливо фыркнул, за что тут же получил тычок локтем в бок от Красного Рыцаря. — И ты достоин получить руку моей дочери и стать во главе армии. Но твоё право желает оспорить ещё один рыцарь.
Юноша с испугом оглянулся на Проклятого, но вперёд выступил Красный Рыцарь. Он поднял руки и снял шлем, по закованным в броню плечам рассыпались золотистые локоны. Перед герцогом стояла принцесса. Все присутствующие, кроме Проклятого, изумлённо ахнули.
— Готов ли ты сразиться, чтобы подтвердить своё право победителя? — поинтересовалась принцесса.
— Я сдаюсь на твою милость и признаю за тобой право принять решение, — отозвался юноша.
— Умный парень, с одного раза урок усвоил, — негромко хмыкнул Асгардец.
— Я выйду за тебя замуж, — объявила принцесса. — А армию мы возглавим вместе.
— Это неслыханно! — возмутился король.
— Вы сами признали меня рыцарем, Ваше Величество, — возразила принцесса.
— Кочевникам лучше было бы начать отступать ещё вчера, — прокомментировал Асгардец, одновременно напомнив о своём присутствии.
— Настало время вознаградить занявшего второе место, — поморщившись, изрёк король. — Рука моей приёмной дочери…
— Я отказываюсь от награды, — перебил Проклятый. — Княжна — не трофей, который можно завоевать на турнире или в бою.
— Тогда зачем ты вообще участвовал в турнире?! — не выдержав, заорал сэр Винсент.
— Чтобы такие как ты, — Асгардец указал на паладина, едва не ткнув пальцем в его сломанный нос, — не отнеслись к ней как к трофею.
— То есть, ты отказываешься жениться на моей приёмной дочери, княжне Нортлендской? — обрадовано уточнил король.
— Я отказываюсь принять в награду её руку, но приму Ваше благословение на этот брак, Ваше Величество, если на то будет воля самой княжны, — поклонился правителю Проклятый и обратился к девушке: — Я всего лишь Лорд и всё, чем я владею — полуразрушенная башня, мой меч и моя жизнь. Но стоит тебе пожелать — всё это будет принадлежать тебе.
Княжна молчала, сжимая подлокотники трона так, что побелели костяшки пальцев. Асгардец поклонился ей и направился к балкону. Запрыгнув на перила, он бросил последний взгляд через плечо и прыгнул. За спиной Проклятого распахнулись чёрные кожистые крылья, и через минуту его силуэт превратился в тёмную точку вдали.
Повисшую в зале тишину нарушил голос телохранителя княжны:
— Чего сидишь, глупышка? Лети за ним.
Решительно кивнув, княжна поднялась с трона. Придворные расступились, образовав проход к балкону. За спиной девушки не возникли крылья, но она прекрасно полетела и без них.
— А как насчёт северной армии? — вскричал сэр Винсент. — Они поднимут новое восстание в Нортленде!
Король растерянно взглянул на телохранителя княжны.
— Глупости, — отмахнулся Проклятый. — Это же Асгардец. Он не начинал восстание, он его закончил. Он приведёт войска на юг. И лучше бы кочевникам и впрямь сбежать раньше, потому что Лорд будет очень зол.
— Почему? — не понял Серебряный Герцог.
— Ему же придётся прервать медовый месяц с княжной, — с усмешкой пояснил воин.
— Ничего подобного, — покачала головой принцесса. — Она отправится с ним.
— Это возмутительно! — воскликнул паладин.
— Ах да, про тебя-то я едва не забыла, — улыбнулась принцесса. — А ты ведь меня убить хотел.
Она подошла к сэру Винсенту и ударила его в нос всё ещё закованным в латную перчатку кулаком.
— Стража, взять его, — приказала принцесса.
Серебряный Герцог озадаченно посмотрел на свою будущую супругу и лежащего у её ног паладина. Перевёл взгляд на короля.
— Дочурка вся в мать, — умильно вздохнул король и потёр искривлённую давним переломом переносицу.
32. Приют Героя
— Проснись! — трактирщик пнул в бок разлёгшегося под лавкой забулдыгу.
Пьянчуга что-то буркнул сквозь сон и заворочался. Приоткрыл один глаз, взглянуть на обидчика:
— А, это ты, Чаки. Какого хрена? Сгинь.
Он махнул рукой, словно отгоняя муху, и свернулся калачиком, прижав колени к животу, а ладонью накрыв лицо, так что из-под неё торчала только куцая бородка.
— Подъём, я сказал! — широкоплечий кабатчик схватил нерадивого посетителя за ворот обтрёпанной куртки и вздёрнул в воздух.
— Дай поспать, Чаки, — простонал пьяница, обмякнув в могучих руках владельца заведения. — Я же платил за постой.
— Меня зовут Шерлаз! — в сотый раз повторил трактирщик. — Хватит коверкать моё имя, дегенерат! И ты мне уже пять лет ни медяка не платил, Вал!
— Пять лет, — протянул забулдыга, закатив глаза. — Живём под одной крышей, едим с одного котла… Да мы ж как братья, Чаки! Я тебя люблю!
Кабатчик раздражённо зарычал, встряхнув пьяницу и подтянув поближе к себе.
— Нет, Чаки, не целуй меня, — забормотал тот, отталкивая трактирщика за плечи. — Я тебя не люблю, я передумал. Спать хочу.
— Я тебя в канаву выкину!
Вал только хмыкнул и засопел, прикидываясь, что уже спит.
Кабатчик разжал руки. Пьяница грузно рухнул на пол и снова завозился, укладываясь.
Покачав головой, Шерлаз тяжело вздохнул и обернулся к ожидающей женщине. Та стояла возле стойки, нетерпеливо постукивая пальцами по столешнице.
— Простите, мистресс, — поклонился мужчина. — Этого скота раньше полудня не поднимешь.
— Уж постарайтесь, — холодно бросила женщина. — Или вы думаете, я стану ждать в этой дыре до обеда?
Трактирщик шмыгнул носом и резко выдохнул. Ох, как ему хотелось стукнуть кулаком по столу и рявкнуть, что «Приют Героя» никакая не дыра, а ежели кому-то что-то не нравится, то эта курва может валить обратно в свою Коллегию и поцеловать архимага и его Пророка под подолы мантий. Но превращаться в горстку пепла Шерлазу не хотелось, поэтому он ещё раз пнул Вала — вот он проснётся и сам скажет примерно то, что трактирщик подумал, но в более ярких выражениях.
— Ча-аки, — прохрипел с пола пьяница, открыв покрасневшие от выпивки и недосыпа глаза. — Я ж те сказал — иди нахрен, я сплю. Какое слово ты не понял?
— К тебе пришли, — сообщил трактирщик. — И если не встанешь, я тебя выгоню. И Марте запрещу впускать. А если впустит — и её за дверь выкину.
— Выгоняй, — резко сев, кивнул Вал. — И Марту выкинь. Я подберу.
— И куда поведёшь? В подворотню за углом? — с искренним интересом осведомился Шерлаз.
— Мы удалимся в сторону заката! — патетично воздев руку, проорал Вал. — А ты пойдёшь нахрен.
— Мессир Йованнов? — приблизившись, вопросила женщина, с трудом выговорив непривычное родовое имя.
— И ты, курва, иди нахрен, — указав на неё пальцем с грязным ногтем изрёк Вал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: