Владимир Батаев - Салриенские сказания [СИ]
- Название:Салриенские сказания [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АТ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Батаев - Салриенские сказания [СИ] краткое содержание
Но будьте осторожны, покупая волшебный меч со скидкой, участились случаи мошенничества!
От автора:
Автор обложки Ксения Никитина Собственно, к жанру эротического фэнтези относится только первый рассказ. Дальше вполне 16+ и с сюжетом. Сюжетно рассказы не связаны, хотя мимолётное пересечение персонажей имеется. Но можно читать без первого или наоборот только его, смотря что вам по вкусу.
Салриенские сказания [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Здравствуй, солнце! — выкрикнул мужчина, поймав на лице первый рассветный луч.
— Да заткнись ты! — донёсся визгливый крик из окна, а следом выплеснулось содержимое ночного горшка.
— Не попал, — рассмеялся Факир, показав окну вытянутый средний палец, и поспешил прочь, во избежание второй попытки.
Несмотря на ранний час, рынок уже кипел жизнью. Покупателей пока было мало, зато торговцы собрались все. Впрочем, их оказалось не так много, поскольку значительную часть рынка занимал большой помост с пристроенным позади бараком. Факир поморщился, вспомнив, почему до сих пор избегал рынка у Восточных ворот. Основным товаром здесь были рабы. Хотя напоследок стоит ознакомиться и с этой городской достопримечательностью.
— Лучшие мечи, топоры, секиры! — зычно кричал один из торговцев. — Простые и волшебные! Лучшие зачарованные клинки! Таких в самой Павшей Цитадели не найдёте!
Факир усмехнулся. Что же тогда эта легендарная Цитадель пала, если у её обитателей было настолько могучее магическое оружие, как в народе болтают. Брехня всё. Хотя стоит в другой раз соврать, что его меч как раз оттуда, вдруг поверят.
Он направился прямиком к прилавку оружейника. Сунув руку под плащ, сделал вид, что снял меч с пояса.
— Вот, продать хочу.
Торговец с подозрением прищурился.
— Руны на лезвии, рукоять золочёная, — пробормотал он. — Я тут давеча с братом двоюродным общался, так ему один тип точь-в-точь такой же меч продал, а наутро исчез клинок куда-то. Тебя не Арагорн ли, часом, кличут?
— Не слыхал про такого, — не моргнув глазом, соврал Факир. — Да мало ли волшебных мечей с сияющими рунами. Вон у тебя три штуки вижу. Или они светящейся магической краской намалёваны?
Уличённый в мошенничестве торгаш досадливо хмыкнул и принялся вертеть меч в руках, разглядывая более внимательно, даже поковырял руны ногтем. Факир тем временем осматривался по сторонам. Стражи было не видать, да и не докажет оружейник ничего. Дюжих подмастерьев, способных накостылять за продажу возвращающегося к хозяину меча, тоже не наблюдалось. Зато внимание привлекла фигура в сером плаще с капюшоном, шарахающаяся от зазывал и настолько нарочито старающаяся казаться незаметной, что это вызывало обратный эффект.
— Ну, десять золотых дам, — протянул торговец.
— Сорок, — привычно возразил Факир. Он уже столько раз продавал этот меч, что заранее знал все доводы покупателя. Ножен нет, рукоять, поди, только позолоченная, клеймо мастера на лезвии незнакомое…
Машинально торгуясь, он продолжал краем глаза следить за человеком в плаще. Тот явно направлялся к помосту, хоть и старался идти кружным путём вдоль торговых рядов, но не замедлял шаг и не останавливался ни перед одним прилавком.
— Двадцать, — назвал торговец приемлемую сумму.
Факир согласно кивнул, хотя мог на сей раз выторговать ещё два-три золотых. Но какая разница, всё равно ж чистая прибыль без затрат. Засунув деньги в карман, он достал ещё одну курительную палочку и, насвистывая, двинулся в сторону помоста. В иной день, предвидя намечающуюся заварушку, Факир постарался бы слинять подальше, чтоб не впутываться. Но раз уж решил покинуть город, то можно не опасаться лишнего внимания и дать волю любопытству. А что человек в плаще явился не за покупками, намётанному глазу было видно с первого взгляда. Неужто герой, решивший освободить рабов? Ну, с такими навыками он, как пить дать, сам окажется на помосте в кандалах. Да и вообще, в одиночку против работорговцев и охраны переть — тут никакой волшебный меч не поможет.
Человек в плаще скрылся за углом барака. Факир направился следом, но как назло в этот момент на помост вышел какой-то лысый толстяк.
— Эй, ты куда прёшь? Посторонним нельзя.
— Да я разве ж посторонний, — широко улыбнулся Факир, с показным недоумением разводя руками. — Постоянного клиента не узнаёшь? У меня усё с хозяином твоим договорено.
— Я тут хозяин, — процедил лысый.
— Неужели? — Факир постарался не показать досады. — А в прошлый раз за главного был такой тощий и лохматый, как бишь его звали-то… Мы с ним договаривались. Где он?
— Тощий и лохматый? — нахмурился толстяк. — Хакон, что ли?
— Не, не так его звали, точно не так, — замотал головой Факир, про себя усмехаясь. Это ж старый трюк — назвать совершенно постороннее имя, а потом подловить собеседника на обмане. Пускай другого дурака ищет, на такой мякине Факира не проведёшь. — Так что, до торгов прицениться дашь? А то гоблина в мешке покупать не стану, пойду тогда. Чего весь день на жаре торчать, не зная, есть ли стоящий товар.
— Заходи, — махнул рукой толстяк. — Дверь там… Хотя ты ж знать должен.
Факир кивнул. Уж как-нибудь найдёт дверь, не иголка в стоге сена. Разве что она не одна, но в случае чего всегда можно отбрехаться, мол, в прошлый раз тут заходил.
Человека в плаще за углом уже не было. А вот дверь нашлась без труда. И насколько Факир видел, с этой стороны барака она была единственной. Внутри, в заставленной ящиками комнатке, уже поджидал толстяк-работорговец.
— Что, тут тебя Хакон заводил? — недоверчиво спросил он.
— Не Хаконом его звали, — упрямо повторил Факир, избежав ответа на вопрос. — А тебя-то как звать?
Толстяк хмыкнул и неохотно пробурчал:
— Хакон.
— У, шутник, — погрозил ему пальцем Факир. — За юмор не доплачиваю, я тут не за весельем.
Работорговец снова хмыкнул, но теперь взглянул на гостя с большим уважением. То ли перестав подозревать в обмане, то ли признав не уступающим ему самому в жмотстве и прохиндействе.
— Кого смотреть будем? Мужчины, женщины, дети?
— Ты за кого меня принимаешь? — раздражённо буркнул Факир. — Конечно, всех.
Плутоватая ухмылка сползла с лица Хакона, теперь он улыбался довольно и даже чуть угодливо. Похоже, настоящий работорговец, наметивший покупку большой партии, ответил бы именно так. Приглашающе махнув рукой, толстяк двинулся к внутренней двери. За ней оказалось помещение побольше. Вдоль внешней стены стояли всё те же ящики и валялись какие-то мешки, а вот с противоположной находились клетки с рабами.
В загонах высотой чуть больше метра пленники были вынуждены стоять на корточках или на коленях, лечь не давали пристёгнутые к ошейникам цепи, перекинутые через прутья и сковывающие рабов попарно. Вдоль ряда клеток расхаживал охранник, время от времени тыкая пленников палкой, видимо, просто для развлечения, поскольку повода к тому они не давали. Некоторые в ответ начинали по-звериному рычать или плеваться, но большинство никак не реагировали, терпя тычки молча. Ещё двое охранников сидели на ящиках и по очереди бросали кости.
Здесь содержались только мужчины. Продолжая изображать работорговца, Факир был вынужден сделать вид, что внимательно их рассматривает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: