Jane_BlackCat - За краем Вечности [СИ]

Тут можно читать онлайн Jane_BlackCat - За краем Вечности [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    За краем Вечности [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Jane_BlackCat - За краем Вечности [СИ] краткое содержание

За краем Вечности [СИ] - описание и краткое содержание, автор Jane_BlackCat, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что делать, если жизнь нежданно-негаданно преподнесёт тебе невероятный сюрприз? Как разобраться в совершенно новом мире, не сбиться с пути и осознать истинные ценности? Кто бы мог подумать, что уготовила проказница-судьба… Переместиться в другую эпоху, в мир пиратства, мир любви и ненависти, коварства и чести, тихих звёздных вечеров и смертельных битв, захватывающих морских баталий и звенящих золотых монет. А также не затеряться в этом стремительном хаосе бытия и обрести свою истинную любовь.

За краем Вечности [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

За краем Вечности [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Jane_BlackCat
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ненормальный! — пропищала я, схватила его за грудки и впилась в его губы поцелуем — жёстким, требовательным и необходимым, чтобы почувствовать, что он жив, что он рядом. А когда оторвалась от его губ — не успел он отвесить очередную реплику — влепила ему звонкую пощёчину. Воробей отшатнулся и зашипел.

— Я бы сказал, что этого не заслужил, но не скажу, так как поцелуй был вполне заслужен.

Матросы протянули Джеку руки, помогая подняться — он опёрся на них, резво вскакивая; а меня одним движением за талию поднял мистер Бергенс. В руки сразу же сунули чарку рома — и мне и Джеку, после чего он поспешил объявить:

— Итак, господа, сегодня, двадцать пятого июня тысяча семьсот двадцать шестого года, я объявляю финальный раунд наших поисков открытым!

Чарки взметнулись вверх, расплёскивая красные капли хмельной жидкости. И только я замерла, глядя куда-то невидящим взглядом, а внутренний голос эхом повторил слова Джека.

— Двадцать пятое… — себе под нос выдохнула я.

— Что-то не так? — поинтересовался мистер Гиббс.

— Да нет, всё так, — я хмыкнула и глупо улыбнулась. Потом пожала плечами и подняла взгляд. Десяток вопрошающих глаз уставился на меня. Я кивнула своим мыслям и как бы невзначай добавила: — Сегодня мой день рождения.

Заявление было неожиданностью для всех, возможно, отчасти, потому что многие пираты давным-давно забыли дату появления на свет и редко её празднуют. Однако спустя секунду молчания зал залился весёлыми криками:

— О-о-о! За это надо выпить!

— Да-да!

— Поздравляем!

Я взметнула чарку в воздух.

— За то, чтобы мы удачно завершили нашу операцию! — провозгласила я и залпом осушила половину кружки.

— А я предлагаю выпить за одну очаровательную именинницу, которая к тому же великолепно целуется! — в свою очередь произнёс Джек. Матросы понимающе захмыкали, кто-то похабненько загоготал. Кружки снова стукнулись боками. Я привалилась к Джеку, заливаясь полупьяным смехом и едва не расплескала ром на его одежду.

— И сколько же лет, простите за невежество, исполнилось тебе, мисси? — склонившись к моему уху, прошептал мистер Бергенс. Я задорно вздёрнула подбородок:

— А как вы думаете?

Бергенс неопределённо повёл глазами.

— Двадцать. Если ты младше, тебе это польстит. Если ты старше, тебе это тоже польстит.

— А-ха-ха! Ну почти, — закивала я. — Прибавь к этому числу ещё три годика, и я скажу, что ты угадал.

Пока Бергенс с воодушевлением, по старой доброй традиции, дёргал меня за уши целых двадцать три раза, а матросы вели дружный счёт, трактирщик что-то восторженно обсуждал с парочкой посетителей, ненароком поглядывая в нашу сторону. Ещё бы! Такое шоу в этом скучном поселении редко можно было увидеть! Завтра им будет что рассказать собутыльникам.

Мы вернулись за стол дружной гурьбой, и на этот раз отвертеться мне не удалось — и я заняла почётное место во главе застолья. И пока со всех сторон на меня сыпались пожелания и комплименты, я самоотверженно вгрызалась в сочную куриную ножку, что так заботливо мне подали в качестве праздничного блюда. И, доедая последний кусочек под звуки пошленькой пиратской песни, пришла к закономерному выводу: «Пожалуй, это лучший день рождения в моей жизни!»

Этот вывод подтвердился, когда захмелевший Воробей качающейся походкой удалился на из-за стола на несколько минут, а потом непонятно откуда вернулся, и попросил:

— Закрой глаза, цыпа.

Я повиновалась и почувствовала холод цепочки на шее. Когда мне позволили их открыть, взгляд сразу же опустился вниз: у меня на груди висел роскошный золотой кулон в форме двух дельфинов, выпрыгнувших из воды. Из-под них свисали несколько золотых нитей, украшенных мелкими бусинами, а вместо глаз у дельфинов было два крошечных бриллианта.

— Ого! Какая красота! Ты сам купил это для меня? — я трепетно схватила кулон и подняла на Джека огромные горящие глаза.

— Нет. Но украл сам! — торжественно объявил Джек.

Я легко поддела его локтем и рассмеялась.

— Спасибо, Джек! Спасибо!

Веселье затянулось до глубоких сумерек. Заходящее солнце опаляло окошки охровым светом, и вечерняя заря дугой висела над домами, будто не хотела отправляться за горизонт следом за небесным светилом.

Матросы травили байки за бутылкой рома, кто-то самозабвенно храпел лицом в тарелке, кто-то решил покинуть таверну, а Джек что-то воодушевлённо рассказывал Гиббсу, приукрашивая свой рассказ пространственными жестами. Я же, подперев голову рукой, со счастливой улыбкой наблюдала сквозь окно за засыпающим городом. На душе было слишком тепло и светло, чтобы размениваться на мысли о предстоящей миссии, и поэтому я позволила себе смаковать красное вино, любуясь закатом.

В окне мелькнуло что-то чёрное. Я моргнула, чтобы убедиться в правдивости видения и — чисто из интереса — вгляделась в силуэт человека за окном. Тут же пальцы на чарке заледенели, а сердце замерло. Я оторопело глядела на то, как, оглядываясь по сторонам, крадущейся походкой, за угол сворачивает знакомая фигура человека в чёрном палаческом мешке на голове.

— Да ладно! — пискнула я, подскакивая с лавки. Ошалелый взгляд пронёсся по помещению в поисках Воробья. — Джек, там Тёмная Личность! — затараторила я, подлетая к нему.

— К-какая-такая Личность? Анжелика, что ли? — нетрезвым голосом прозвучало в ответ.

— Ну да!

— И что? Да Кракен с ней! Гиббс, а ты слышал что-нибудь о черепахах?

Я махнула рукой, и вприпрыжку понеслась прочь из таверны. Выскочив на улицу, поспешила нырнуть за угол следом за Тёмной Личностью. Адреналин прочистил мозги от опьянения, поэтому я даже не навернулась лицом в грязную лужу. По пустынной улице я бежала, полагаясь на интуицию: нельзя упустить Анжелику, которая неспроста оделась в палаческий наряд! Никогда ещё встреча с Тёмной Личностью добром не оканчивалась! И если Тич, после того как её тайну раскрыли, снова не побоялась нарядиться в костюм палача, значит, она задумала завершить свою расправу над нами. Хлюпая по свежим лужам, я достигла мрачного проулка, через который просматривалась соседняя улица. Повинуясь зову сердца, я свернула. Инстинкты самосохранения заставили сперва с осторожностью выглянуть из-за угла. Солнце садилось прямо над главной улицей, будто находилось на одной прямой линии с мостовой. Поэтому его лучи помешали разглядеть внешний вид пары десятков человек, сгрудившихся на площади впереди. Я отпрянула за стену, дыхание сбилось. Стоило выглянуть ещё раз, и удалось разглядеть лучше: Тёмная Личность стояла во главе отряда, и что-то серьёзно объясняла им. А двадцать человек в предвкушении потирали стволы мушкетов. Мушкетов, которые говорили о статусе людей сами за себя. Всё стало понятно ещё до того, как, прищурив до боли глаза, я смогла разглядеть алые одеяния людей. В душе всё оборвалось. Я попятилась, опрокинула ногой корзину сухих листьев, развернулась — и, вытаращив глаза, полетела обратно. Я петляла улицами, нещадно попадала сапогами в глубокие лужи, задыхалась от собственной скорости и мечтала упасть куда-нибудь в уголочек, чтобы отдышаться. Но вместо этого — самоотверженно скакала по длинной улице, прямиком до маленькой площади, на другой стороне которой высилось здание с вывеской «Тихая гавань». Я вихрем ворвалась внутрь таверны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Jane_BlackCat читать все книги автора по порядку

Jane_BlackCat - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




За краем Вечности [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге За краем Вечности [СИ], автор: Jane_BlackCat. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x