Jane_BlackCat - За краем Вечности [СИ]

Тут можно читать онлайн Jane_BlackCat - За краем Вечности [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    За краем Вечности [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Jane_BlackCat - За краем Вечности [СИ] краткое содержание

За краем Вечности [СИ] - описание и краткое содержание, автор Jane_BlackCat, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что делать, если жизнь нежданно-негаданно преподнесёт тебе невероятный сюрприз? Как разобраться в совершенно новом мире, не сбиться с пути и осознать истинные ценности? Кто бы мог подумать, что уготовила проказница-судьба… Переместиться в другую эпоху, в мир пиратства, мир любви и ненависти, коварства и чести, тихих звёздных вечеров и смертельных битв, захватывающих морских баталий и звенящих золотых монет. А также не затеряться в этом стремительном хаосе бытия и обрести свою истинную любовь.

За краем Вечности [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

За краем Вечности [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Jane_BlackCat
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Должно сработать.

Так было положено начало разведкам и тайным вылазкам команды в город. Группе из нескольких пиратов было велено отправиться в порт и разузнавать подробности о прибытии Стивенса и обстановке в городе. Прибегнуть к расспросам местных зевак, торговцев и всех, кто мог быть сведущ в нужном аспекте хоть немного. Вопреки ожиданиям, первая группа разведки сообщила, что гвардия не поставлена на ноги и не рыщет в поисках человека, пытавшегося обворовать кабинет губернатора. Впрочем, ничего украдено так и не было, значит дому Стивенса стоило лишь усилить охрану, а искать незваного гостя нет смысла. Другая группа матросов отправилась выискивать подходящее место для засады у лесной дороги. Тёмный уголок леса, обилие кустарников и деревьев, примерно посередине расстояния от города до особняка, было признано лучшим местом для кратковременной базы.

Пока Джек и матросы занимались такими масштабными вещами, меня заботило куда меньшее, но столь же важное для меня дело. Ближе к пяти вечера на палубе заметно опустело. Большая часть команды, включая Джека отправились на вылазку, и лишь семеро пиратов остались дежурить на судне. Заметив на корме призадумавшегося Тима нельзя было не обрадоваться. Прислонившись к бизань-мачте тот курил трубку, глядя на что-то поверх гакаборта. Редкие порывы ветра взъерошивали слегка вьющиеся каштановые волосы, как волны моря. Моё появление рядом ничуть не удивило молодого пирата, но заметно обрадовало. Едва я прислонилась к мачте рядом с ним и кратко поприветствовала, на худощавом лице юноши появилась широкая, открытая, добродушная улыбка — совсем не такая, как у Джека, но тоже притягательная. Тим затянулся трубкой и выпустил изо рта несколько облачков дыма, которые сразу рассеялись в воздухе.

— Как самочувствие? — спросила я. С чего начать беседу и как деликатнее разъяснить свою просьбу я так и не решила. Но лучше всего мозг соображает по ходу ситуации. Этим принципом и было решено воспользоваться.

— Не жалуюсь, — пожал плечами парусный мастер, наблюдая за рассеивающимися кольцами сероватого дымка. — А ты, я вижу, не очень… — в серых глазах пролегла тень озабоченности, когда пират оглядел меня с головы до ног. К зеркалу подходить я ещё не решалась, но видимо после валяний в грязи мой вид был настолько жалок и удручающ, что даже Тим не удержался от сочувственного причмокивания и покачивания головой.

— Именно за этим я и пришла, — я вздохнула и подняла взгляд ко внимательному матросскому лицу. — Есть просьба, Тим. Вернее, даже вопрос. Не знаешь, есть ли где неподалёку пресное озерцо? Меня тошнит от этого запёкшегося слоя грязи.

На лбу матроса пролегли складки. Взгляд устремился к берегу, сквозь деревья. Стало прохладнее — солнце скрылось за тучкой, и дневная жара сошла. Температура воздуха сделалась идеально комфортной. Ветер улёгся, и погода воцарилась прекрасная. Наконец, Тимми перекинул языком трубку в другой уголок рта и с лёгкой тенью сомнения произнёс:

— Ммм… кажется, есть одно…

Трава хрустела под сапогами, пылинки плясали в полосках света, которые пробивались сквозь кроны пальм и падали на землю, как сияние прожекторов. Я бодро шагала по указанному Тимом направлению, напевая заглавную мелодию из фильма, в который попала. После составления удачного плана и повышения в глазах Джека, настроение было приподнятое. Дневные обиды перестали напоминать о себе щемящим чувством, и даже предстоящая завтра вечером вылазка не мучила страхами. Сейчас ещё рано бояться, так к чему портить момент ненужными опасениями?

Мачты «Жемчужины» скрылись за стеной леса спустя несколько минут. В этом направлении деревья росли друг к другу намного реже, чем у губернаторского особняка, и было не настолько грязно. Но даже редкие грязные лужи я замечала заранее, наученная горьким опытом. Вскоре зашумел водопадик и меж деревьями блеснула полоска воды. Дорога до озера оказалась ещё короче, чем описывал Тимми. В нескольких ярдах от каменистого берега пресного водоёма, я остановилась. Слух и зрение напряглись до максимума, в стремлении убедиться, что за мной никто не следит. Но не считая любопытного огненно-красного попугая, что уселся на ветку и следил за мной одним глазом, живых душ не обнаружилось. И тогда я вприпрыжку понеслась к озеру. Оно оказалось маленьким и прозрачным — совсем как на дорогом курорте где-то на Гавайях. С пригорка струился маленький, узкий и звонкий водопад, вытекающая речка вилась меж деревьями и пряталась за высокими зарослями кустарника. Грязное платье и корсет были скинуты на нагретый гладкий вал, сапоги поставлены рядом, а волосы распущены. Я разбежалась и с головой сиганула в воду. В воздух взметнулись брызги, и разложенное на камне платье промокло до нитки. Галька пестрела под ногами сквозь чистейшую хрустальную воду, вода тепло обволакивала, смывала засохшую грязь с тела и волос и позволяла расслабиться. Я резко вынырнула, вдохнула свежего воздуха и пригладила мокрые волосы. Капли воды заструились по лицу, рукам и телу, и зазвенели по поверхности воды.

Последний раз принять полноценную ванну довелось ещё дома, в родной квартире. Теперь же казалось, что это было непостижимо давно, как в другой жизни. Столько событий, сменивших друг друга за последнюю неделю напрочь отделили меня от скучного прошлого. Та комфортная жизнь, удобства, университет — отсюда, из этого века, выглядели совершенно бессмысленными и суетными. Словно сняли пелену с глаз, а вместе с ней спал и ореол достойности и удобств былой жизни. Жизнь можно ощутить, только когда приходится драться за неё руками и ногами. Этот мир — куда более сложный и опасный, оказался намного живее и настоящее чем наш.

Озеро было вовсе не глубоким, и вода доставала по грудь, когда стоишь в полный рост. Благодаря чистоте воды не стоило бояться ходить по дну босыми ногами — любой острый камешек заметился бы заранее. Я подошла к невысокой каменной гряде, что высилась у берега и нырнула под водопад — вода забарабанила по телу, как настоящий душ, отбивая от кожи недельный слой грязи вкупе с засохшим на волосах содержимом ненавистной лужи. Вздыхая об отсутствии каких-никаких средств гигиены, я намылась с запасом на несколько дней. Вдоволь наплескавшись в тёплой райской воде, я выползла на каменистый берег. Пришла очередь приводить в порядок одежду. Устроившись на нагретом камне, я запустила платье в воду: серо-коричневые пятна с тёмными вкраплениями поплыли по поверхности, едва началась стирка. Грязь оттёрлась с платья спустя минут десять; когда оно было приведено в потребный вид, вернулось на гладкую поверхность прибрежного камня сохнуть и наступила очередь сапог. Тёмные разводы покрывали их почти до верха голенища, но оттирались легко. Извинившись перед хрустальным озером за вынужденное загрязнение, я оделась и тем же путём удалилась в лес.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Jane_BlackCat читать все книги автора по порядку

Jane_BlackCat - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




За краем Вечности [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге За краем Вечности [СИ], автор: Jane_BlackCat. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x