Jane_BlackCat - За краем Вечности [СИ]

Тут можно читать онлайн Jane_BlackCat - За краем Вечности [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    За краем Вечности [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Jane_BlackCat - За краем Вечности [СИ] краткое содержание

За краем Вечности [СИ] - описание и краткое содержание, автор Jane_BlackCat, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что делать, если жизнь нежданно-негаданно преподнесёт тебе невероятный сюрприз? Как разобраться в совершенно новом мире, не сбиться с пути и осознать истинные ценности? Кто бы мог подумать, что уготовила проказница-судьба… Переместиться в другую эпоху, в мир пиратства, мир любви и ненависти, коварства и чести, тихих звёздных вечеров и смертельных битв, захватывающих морских баталий и звенящих золотых монет. А также не затеряться в этом стремительном хаосе бытия и обрести свою истинную любовь.

За краем Вечности [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

За краем Вечности [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Jane_BlackCat
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сняться с якоря! — от этого голоса на лице непроизвольно возникла глупая улыбка. Воробей стоял на капитанском мостике, облокотившись о штурвал и по-хозяйски оглядывал палубу. Капитан сверкнул улыбкой и спустился ко мне. Не успела я и рта раскрыть, как он выпалил:

— Цыпа, ты часом не герцогиня?

Я смятенно подняла брови. Кэп терпеливо ждал ответа с таким видом, будто ему это жизненно необходимо знать. Да вот только какой ответ дать? Может, соврать? Маловероятно, но вдруг к герцогине он бы относился с большим почтением? Врать — неотъемлемая часть пиратского ремесла, но лгать Джеку не было желания. Тем более позже ложь может обернуться бедой. С Джеком хотелось быть честной и открытой, быть собой; не скрываться под масками и говорить то, что думаешь, а не то, что принято.

— Нет, — подозрительно протянула я.

— Фух, слава Богу, — Джек карикатурно перевёл дух. — А то от герцогини или подобной светской леди ни на какую помощь можно не рассчитывать.

— Помощь? И чем же я могу быть тебе полезной?

— Ну, к примеру… — взгляд капитана очертил пространственную дугу и вернулся ко мне. — Будешь помогать коку готовить обед. А то этот парень вечно уху пересаливает, — пират забавно поморщился.

— Ишь ты, какой привереда, — передразнила его я, легко поддев локтем. — Так и быть. А то я, признаться честно, боялась, что ты заставишь меня драить палубу…

Воробей возмущённо вскинул голову.

— Я что, похож на невежду, который не знает, как обращаться с женщинами?

— Честно? — я оглядела его с ног до головы. — Похож.

Воробей подавил усмешку и обернулся к морю. Судно отошло от острова и теперь его остроконечный бушприт, как стрелка компаса, глядел на горизонт. Безымянный клочок земли, с которого началось моё приключение, остался позади. Ветер хлопнул в полотнах парусов. Волны с тысячами брызг разбивались о форштевень, в почтении расступаясь перед массивным парусником. Безоблачное небо было необыкновенным — куда чище и яснее, чем в нашем скучном мире, где атмосфера давно отравлена выхлопными газами машин и ядовитыми отходами заводов. Здесь природа была не тронута прогрессом, а по сему все краски были ярче, сочнее, радостнее. Как и люди. Они совсем другие. Более живые, чем у нас.

Ощущения, испытанные здесь были совсем новыми, непривычными. Я будто птица, впервые вырвавшаяся из клетки, смогла ощутить вкус свободы, незнакомой прежде. Так и подмывало встать на носу корабля, раскинуть руки как в знаменитой сцене из «Титаника» и закричать во всё горло, до разрыва связок. От счастья, от свободы! Кинуться в лазурные волны, а потом — взлететь под облака! В тот миг мне казалось, что я способна на всё.

— Красота, верно? — послышался шёпот над ухом. Я обернулась к Джеку. — Ты так залюбовалась, что не слышала, что я всё это время тебе говорил?

— Прости, — я смутилась, хотя по-прежнему казалось, что сейчас рожа треснет от счастливой улыбки.

— Бывает, — махнул рукой Воробей, облокотившись о фальшборт. — Море достойно того, чтобы глядя на него, забывать обо всём. Только не увлекайся. Однажды подобное витание в облаках может стоить жизни, — в голосе мелькнули наставнические нотки.

— Понимаю, — я встала рядом с ним.

Пока Джек всматривался во что-то вдали, я тайно любовалась им. Как же он был великолепен! Ветер игриво перебирал его дреды и косички, звенел подвесками. Солнце отражалось бликами на дорогих перстнях. Весь его вид — прямая осанка, гордо поднятая голова, смелый взгляд — говорили о том, насколько он чувствует себя «своим» в этой морской гармонии. Настоящий хозяин своей жизни. А взгляд его горел той невероятной свободой, той любовью ко всему, что его окружает, тем восторгом перед морем и громадой чёрных парусов, какие нам, обычным людям, не ведомы.

Именно такой, каким всегда представлялся. И я уверена, он меня ещё много раз удивит. От него нельзя ожидать чего-то конкретного, никогда не знаешь, как он поступит и в какой момент; что придумает и что изобретёт. Невероятный, уникальный человек, каких мне ещё никогда не доводилось встречать.

— К вечеру будет шторм, — наконец, изрёк Воробей.

Я, осознав, что бессовестно тону в его глазах, перевела взгляд к горизонту. И правда, там, непостижимо далеко, небо было затемнено тучами. Капитан Воробей покинул меня так же неожиданно, как и явился. А я осталась стоять у фальшборта, пытаясь укрепить в памяти, прочувствовать каждой клеточкой тела гармонию, что меня окружает. Беспрерывно вдыхала чистый воздух полной грудью и подставляла лицо солнцу. Как же хорошо!

— Вот ты где… А я тебя везде ищу.

Я обернулась. Мне лучезарно улыбалось лицо молодого парня, длинное и худое, со впалыми щеками. Непослушные рыжевато-каштановые волосы были взлохмачены. На худощавом, но высоком теле болтались штаны и рубашка, явно пришедшиеся не по размеру.

— Для чего? — я склонила голову на бок.

— Ну так это… Познакомиться! — он прихлопнул в ладоши. — Я Тимми!

— Оксана. Рада знакомству, — губы растянулись в располагающей улыбке, но ответом послужил лишь косой взгляд, коим Тимми удостоил протянутую мной руку для рукопожатия.

«Что?» — непонимающе переспросило внутреннее я, а взгляд опустился на протянутую ладонь. И тут же губы тронула усмешка: причиной столь скептической реакции со стороны Тима на протянутую руку, вне всякого сомнения, стал мой маникюр. Пока взор пирата тщательно и опасливо обрисовывал мои ногти, достаточно длинные и выкрашенные темным лаком, я продумывала ответ на поставленный немой вопрос.

— Ты подумал, что я какая-то заразная, что это какой-то грибок? — прозвучало спустя несколько задумчивых секунд. Собеседник рассеянно пожал плечами, словно не зная, как ответить тактичнее. — Не переживай, — я отмахнулась, как от мухи. — Это лак. — Лицо пирата так и не озарилось пониманием. — Ну, краска.

— А… — Тим неловко чесанул подбородок и многозначительно, философски кивнул. — …А зачем это?

— Ну, у нас так принято, — ляпнула я первое, что пришло на ум.

— И где же, позвольте полюбопытствовать, столь странная мода? — в серых глазах моряка заплясали заинтересованные искорки.

— Это слишком долго объяснять, — я хотела было добавить о том, что он вряд ли поверит мне, но вовремя решила приберечь повествование о чудесах двадцать первого века для более подходящего момента — скажем, для вечера на матросской гулянке, когда каждый будет пытаться удивить своей историей — а такие вечера обязательно будут. Почему-то я в этом не сомневалась.

— Ну да ладно. Я просто хотел сказать, что, если что-то понадобится, можешь обратиться ко мне, — Тимми всё же пожал мне руку и скрылся в кубрике.

Я поймала на себе улыбающийся взгляд капитана Воробья и кивнула ему. Тот уже стоял у штурвала и вёл корабль вперёд, навстречу горизонту.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Jane_BlackCat читать все книги автора по порядку

Jane_BlackCat - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




За краем Вечности [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге За краем Вечности [СИ], автор: Jane_BlackCat. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x