Лаура Кнайдль - Шёпот магии [litres]

Тут можно читать онлайн Лаура Кнайдль - Шёпот магии [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шёпот магии [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (1)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-155467-5
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лаура Кнайдль - Шёпот магии [litres] краткое содержание

Шёпот магии [litres] - описание и краткое содержание, автор Лаура Кнайдль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Все на свете имеет свое собственное звучание. У магии оно мягкое, с нотками приключений, дождя и шелеста морских волн. Эдинбург – с его зелеными лужайками и уютными кафе – необычный город. Именно здесь находятся магические архивы, в которых хранятся волшебные артефакты.
Фэллон – хранительница такого архива в Шотландии. Она должна устранять любую опасность, возникающую из-за артефактов. Если кто-то впадет в истерику, когда трость превратится в змею, нечаянно отравится древней шпилькой для волос или поставит мир под угрозу катастрофы из-за свечи с вечным пламенем – отвечать за это придется только ей.
Однажды Фэллон знакомится с таинственным Ридом, на которого странным образом не действует ее магия. Рид симпатичен Фэллон, хоть и кажется девушке загадкой. Когда из архива внезапно исчезает один из артефактов, что ставит под угрозу всех жителей Эдинбурга, Фэллон начинает подозревать его в совершенном преступлении.
Но что, если все гораздо сложнее, чем кажется? И истина может оказаться совсем иной: не столь страшна магия, как те, кто рядом с тобой…

Шёпот магии [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Шёпот магии [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лаура Кнайдль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вытаскивая мобильник из сумки, я молилась, чтобы он выдержал проливной дождь. Но куда там. Он сдох. «Естественно». Как ни крути, а это или мой дурацкий телефон, или я проклята.

Не раздумывая, я бросилась к зданию напротив и нажала ладонью сразу на все звонки, потому что мне не хватало терпения пробовать звонить в каждый по отдельности. Раздался щелчок домофона.

– Да? – произнес хриплый голос.

– Здравствуйте, мистер Моррисон, – заговорила я. – Это Фэллон Эмрис из антикварной лавки. Я нечаянно захлопнула дверь в квартиру и хотела спросить, нельзя ли воспользоваться вашим телефоном?

– Ну разумеется, – ответил мистер Моррисон. Тут же послышалось жужжание и дверь открылась. Я поспешила вверх по лестнице к квартире мистера Моррисона на третьем этаже. Рид не отставал.

– Добрый день, Фэллон, – поздоровался со мной пожилой мужчина, который уже встречал меня возле своей двери, и окинул взглядом мою промокшую фигуру. – Давай принесу тебе полотенце, пока ты тут все не закапала.

– Конечно, – выдавила я сквозь зубы, поскольку у меня не было ни времени, ни самообладания, чтобы дожидаться полотенца.

Рид остановился прямо рядом со мной на лестничной площадке и схватил меня за руку, как будто боялся, что я сейчас опять от него убегу.

– Будь добра, объясни мне, что только что произошло?

– Меня прокляли.

Рид нахмурил брови:

– Что?

– Меня прокляли, – повторила я. Стянув с плеч мокрую куртку, я вручила ее Риду. – Ты прав по поводу полосы неудач. Все на это указывает. Мой потерянный телефон, случай с Летивом, птичьи какашки у меня на лице…

Прежде чем я успела как следует все объяснить Риду, в дверном проеме появился мистер Моррисон с полотенцем. Я быстро скинула мокрые ботинки, накинула полотенце на плечи и попробовала потереть им волосы, чтобы подсушить пряди, с которых текла вода.

– Подожди здесь, – сказала я, обращаясь к Риду, и мистер Моррисон повел меня к себе домой, где сильно пахло табаком. На запах я внимания не обращала, так как перед глазами у меня был только телефон, на который он мне указал. Я набрала номер, по которому Джесс отвечал на звонки, связанные с Архивами.

Прошло несколько гудков, и друг снял трубку:

– Алло? – подозрительно произнес он, видя незнакомый номер.

– Джесс, это я.

– Фэллон? Ты где? Вы хорошо добрались? – спросил он.

– Да, – сказала я и оглянулась на мистера Моррисона, который наконец ушел, чтобы дать мне спокойно поговорить. – Послушай, Джесс, ты должен найти мне адреса всех людей, которых я ограбила за последние месяцы или у которых изъяла магические предметы.

– Эмм, ясно, – слегка удивленно отозвался тот. – Без проблем, но это может занять некоторое время, тут в данный момент много всего происходит.

– Просто поторопись!

– Я стараюсь, как могу. Не хочешь рассказать, что стряслось и почему ты звонишь с чужого номера?

– Не сейчас, – ответила я. – У меня телефон накрылся, напиши мне имейл, когда составишь список. Я позже все объясню. Обещаю.

– Ладно. Я быстро.

Положив трубку, я поблагодарила мистера Моррисона, а затем вышла из квартиры к дожидавшемуся меня Риду. У его ног уже образовалась лужа. Я забрала у него свою куртку и сунула ноги в ботинки.

– Пойдем в «Килт ворона».

– С удовольствием, но ты еще должна объяснить мне, что вообще тут произошло. Что ты имеешь в виду, говоря, что тебя прокляли?

Я выпрямилась и посмотрела на Рида.

– Кто бы ни купил у тебя карты, он знал об их магии и использовал ее, чтобы мне навредить.

Он наморщил лоб:

– Ты уверена?

– Абсолютно, – подтвердила я, и мы пошли вниз по ступеням. Я просто знала, что это так. Нутром чувствовала. – Все эти крупные и мелкие неприятности, которые случались со мной в последнее время. Мне кажется, их слишком много, чтобы сойти за совпадение.

Рид медленно кивнул и обдумал мои слова.

– И кому ты сейчас звонила?

– Джессу, – сказала я и вышла на улицу. – Он составит перечень всех людей, у которых я в прошлые месяцы забирала магические предметы и за что они могли затаить на меня злобу. Однако на этот список ему понадобится время. А мы пока проведем собственное расследование.

Мы с Ридом вернулись к «Чародею», перед входом в который до сих пор валялись на земле наши вещи. Запихнув их обратно в рюкзак, мы пошли по направлению к «Килту ворона». Потом у нас получилось поймать такси, которое довезло нас до магазина с лиловым фасадом. Килт, который носил покупатель Рида, до сих пор был выставлен на витрине.

Внутри пахло политурой и кожей. На стенах висели многочисленные спорраны и килты с самыми разнообразными узорами. Кроме них тут стояли еще несколько вешалок и витрин с аксессуарами. В дальней части торгового зала находились примерочные, сейчас пустые.

Мужчина за прилавком поднял голову.

– Добрый день, я могу вам чем-то помочь?

– Надеемся, что можете, – начала я и изобразила улыбочку, которая по задумке должна излучать спокойствие и уверенность. Того и другого я в настоящий момент не чувствовала. – Меня зовут Фэллон Эмрис, я хозяйка антикварной лавки на Кендлмейкер-роу.

– «Чародей». – Продавец кивнул. – Симпатичный магазинчик.

– Благодарю! – Я подошла к прилавку, а Рид осматривался по сторонам у меня за спиной. – Некоторое время назад меня ограбили. Я успела увидеть вора, но ему удалось сбежать. В полицию я заявила, и они завели дело, но на самом деле ничего не предпринимают.

Мужчина сочувственно мне улыбнулся:

– Очень жаль это слышать, но не понимаю, чем тут могу помочь я.

– Видите ли… – Я облокотилась локтями о прилавок. – Вору лет сорок, у него каштановые волосы и самое обыкновенное лицо, ничем не примечательное. Но он был одет в килт, красный, как тот, что сейчас выставлен у вас на витрине. И я подумала, вероятно, вы сумеете рассказать мне о нем чуть больше. Откуда этот килт? Кто такие шьет? Где их вообще продают? А может, вы даже ведете список покупателей?

Мужчина покачал головой:

– Таким мы не занимаемся, но я с радостью дам тебе контакты производителя.

– Спасибо, это было бы прекрасно, – произнесла я с улыбкой, потому что любая информация лучше, чем никакой, пусть я еще не знала, к чему нас приведут эти сведения.

Продавец вынул из-под прилавка каталог и листал страницы, пока не отыскал модель с витрины. Затем отошел в заднюю часть магазина, чтобы сделать мне копию. А две минуты спустя вернулся и протянул мне листок. На одной стороне находились данные о поставщиках, а на другой – фото килта со всеми деталями.

– Надеюсь, ты найдешь вора.

– Я тоже надеюсь, – ответила я. – И спасибо за помощь!

Мужчина улыбнулся:

– Всегда пожалуйста.

Рид последовал за мной на выход, и прямо перед дверью, которая немного защищала от дождя, мы остановились, чтобы прочесть написанное на бумаге. На первый взгляд я не заметила ничего необычного. Там приводились данные о размерах, тканях и нитках и расценки. А потом мне в глаза бросилась подпись к килту:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лаура Кнайдль читать все книги автора по порядку

Лаура Кнайдль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шёпот магии [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Шёпот магии [litres], автор: Лаура Кнайдль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x