JuliaFF - Государь и его коммандос (СИ)

Тут можно читать онлайн JuliaFF - Государь и его коммандос (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Фикбук, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Государь и его коммандос (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Фикбук
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

JuliaFF - Государь и его коммандос (СИ) краткое содержание

Государь и его коммандос (СИ) - описание и краткое содержание, автор JuliaFF, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сказка для не совсем маленьких. Время действия — начало сказочного нового времени. Маги, драконы, принцессы — все как у людей. Любовь и политика — в ассортименте. А вот политкорректности — кот наплакал.
Навеяно "Посохом заката" С. Раткевича. Хотя и к этому фэндому очевидно не относится.

Государь и его коммандос (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Государь и его коммандос (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор JuliaFF
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Обнаружили возле лагеря беженцев, — начал докладывать капрал. — Сообщили их милостям военмагам и стали наблюдать. С виду он ничего плохого не делал, лазил вблизи людных мест, будто искал кого-то. Завидел его милость магистра и к нему. Ну, мы его на всякий случай связали, правда, он не сопротивлялся особо.

— Заявляет, что у него дело к главе миссии. Ни с кем более говорить не желает. Подлянок на нем нет. Проверили, — дополнил доклад спецмаг.

— Я вас слушаю, — обратился король к магу.

Тот продолжил хранить молчание. Королю пришлось предъявлять приказ его милости Ухана Слонориуса Зикгера о передаче полномочий главы миссии магу Ризвану. Пленник только гадко ухмыльнулся.

— Ну, сам же видел, его милости Зикгеру пот утереть некогда. Он аж на девочек своих сальными глазками смотреть перестал. Только, вроде, тех, что с ледника обработали, так с южного перевала простуженные да обмороженные толпами повалили, — пытался увещевать упрямца Дружич.

— Открываю портал, и пусть валит назад в Конгалор, — предложил спецмаг.

Помогло. Возвращаться ни с чем, видимо, было чревато. Маг сотворил гримасу предельной брезгливости, будто его из лужи пить заставляют, но заговорил.

— Малый Круг желает знать о том, что творится на землях Ордена не от самодельных глав миссий или стриженых магистров, а из надежного источника. Вы предоставите мне всю надлежащую информацию.

— Без проблем, — легко соглашается король. — Развяжите, и пусть идет, куда хочет. Кстати, будешь связываться с Конгалором, передай привет его милости знатному кудеснику Зыряну.

— Ты уверен, маг, что этот росавейский лазутчик еще жив?

— Абсолютно. Если бы Малый Круг затеял нечто, угрожающее безопасности его милости, я бы уже подписывал грамоту с соболезнованиями по поводу безвременной кончины господ магов Малого Круга.

Далее припираться с королем маг-лазутчик не стал, а повернулся связанными руками к магистру. Даже доверить развязать себя людям счел ниже своего магического достоинства. Зря. Его милость спецмаг достал нож, но принялся не за веревку, а за косу. Видимо, на «стриженого магистра» обиделся. Маг заорал, попытался вывернуться из-под сидящего на нем верхом противника, но все без толку: от магистра спецмагов так просто не вырвешься.

— Здесь с косами ниже пояса только бабы ходят, — примирительно проговорил спецмаг, покончив с косой и принявшись, наконец, за веревку.

— А этот?! — несчастная жертва черного юмора спецмага мотнул головой на Ризвана, который единственным из орденских магов Джахана всего лишь несколько подровнял волосы, продолжая заплетать их в небольшую косу.

— Сказал тоже! Это же король: ему все можно.

Что на это возразить? Ничего. Вот и пошел маг-лазутчик вокруг дворца отираться. Ему действительно не мешали, даже место в солдатской казарме выделили.

Но на связь выходить он не торопился по иной причине. Докладывать пока особо не о чем. Значит, лучше молчать, иначе в Конгалоре решат, что его миссия бессмысленна. А любую, даже малюсенькую неудачу Малый Круг воспринимает сейчас крайне болезненно. Болезненно для тех, кого сочтут виновным. Думаете, младшего спецмага, что росавейского кудесника в Орденский замок доставил, наградили? Ага! От такой награды месяц отлеживаться будет. Придрались к ерунде, вроде того, что в образе недотепы-дезертира уронил престиж конгалорского магического воинства. Вот и думай, какого уровня должна быть информация, чтобы с ней можно показаться начальству без косы.

Впрочем, повезло ему довольно скоро. В ответ на призыв бургомистра Джахана помочь городу с гужевым транспортом, герцог Хайда пригнал два десятка ишаков для затевающейся стройки. Но передал их со словами, показавшимися весьма странными.

— Смотри, коровья морда, узнаю, что еще с кем спутался, сам среди них окажешься.

Слова показались странными не только магу-лазутчику, но и росавейскому княжичу, который потребовал объяснений.

Выяснилось, что некоторое время назад к пройдохе-бургомистру по старой дружбе обратилась группа торговцев — спекулянтов с предложением выгодно перепродать часть джаханских продовольственных запасов. В прошлые годы, надо думать, это проделывалось регулярно, но при новых властях бургомистр струсил. Отказать, не отказал, а перенаправил к Хайде, он, мол, теперь зерном заведует. Герцог же встретил их как подобает дворянину и председателю Королевского Совета: приказал выпороть как воров, а затем задумался, не повесить ли как государственных преступников. Но тут залетевший в герцогское имение напоить дракона Сулим Сантра Бек предложил более рациональное решение. Сам его в жизнь и воплотил.

Маг-лазутчик и так уже видел вполне человеческое происхождение приведенных Хайдой ишаков. И ходить им на четырех ногах, если он правильно в заклятии разобрался, где-то до весны.

— С весны грузы по рекам на плотах сплавлять будем, а цены по всему Орденскому Союзу выровняются. Тогда, пусть убираются на все четыре стороны на своих двоих, — подтвердил эту догадку вызванный для объяснений Бек.

Собравшиеся идею одобрили с энтузиазмом. Вот только княжич нашел в действиях великого магистра состав преступления.

— Магическое воздействие, лишающее человеческого облика, категорически запрещено.

— Я их, гадов расколдовывать не буду, — заворчал оскорбленный в своих лучших чувствах Бек.

Глядя на его милость великого магистра, маг-лазутчик только диву давался. Прогневавшему росавианина черному магу впору о собственной шкуре думать, а не амбиции демонстрировать. Во внутренних склоках рассчитывать не на кого: каждый сам за себя. Впрочем, к некоторому изумлению шпиона защитник у Бека все же нашелся.

— Ладно, княжич, выбрось из головы. Пошутил я: это просто ишаки, — попытался отыграть назад, сообразивший, что подставил мага, Хайда.

Елизара такой вариант не устроил. Совсем покончить с черными заклятиями может и нереально. Но пресекать эту дикость он собирался по возможности жестко. Иначе вслед за жульем пойдут все, кто ни попадя, только потому, что на стройках проблемы с транспортом. Оно и сейчас, кроме собственно спекулянтов под раздачу попали и их приказчики и нанятые для перевозки краденого возчики. Иначе откуда столько потерпевших? Ага, вот и его величество на шум пожаловали. С него вправление мозгов и начнем.

— Его милость великий магистр нарушил закон Росавии. И что с того? В Джахане подобных запретов нет, — пожал плечами выслушавший гневную речь Елизара король.

— А тот факт, что суд и расправу у вас чинит всяк, кому не лень, ваше величество не беспокоит?

— Меня — да, но это внутреннее дело королевства, и оно не должно беспокоить вас, ваше высочество. Господин председатель Королевского Совета, подайте список заколдованных осужденных. Я его рассмотрю, если сочту нужным — кого-то помилую.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


JuliaFF читать все книги автора по порядку

JuliaFF - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Государь и его коммандос (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Государь и его коммандос (СИ), автор: JuliaFF. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x