Кирилл Довыдовский - Мертвоводец
- Название:Мертвоводец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирилл Довыдовский - Мертвоводец краткое содержание
Мертвоводец - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Он держала теплой.
Так, вроде успокоился, наконец. Я проверил мертвозрение — часть людей в доме спали, часть нет, но к нам никто не подкрадывался. Хорошо.
— Он здесь… давно?
— Где? — Чирик в удивлении вздернул веки, заерзал, пытаясь заглянуть мне за спину.
— Да не в твоей… не здесь! В деревне в вашей давно?
— Нет, — Чирик мотнул глазами вправо-влево. — Не давно.
— Когда он… приехал?
— Он не приехал, он всегда здесь был.
Э-э…
— Но ты сказал, что он не давно здесь!
— Он не давно.
Если бы не искренне удивленное лицо, я бы обязательно решил, что он издевается. Блин. Английский я немного знал, и он от русского, по большому счету, мало отличался. Слова выучил — и вперед. Тут же и глазная жестикуляция, и вот какие-то логические особенности. Интересно, а «давно» и «очень давно» тоже принципиально разные вещи? Хотя, может, это у Чирика мозг особенный, а с языком все в порядке.
— Сам ты сколько здесь?
— Давно.
Честное слово, уравнения из «Гегель, Эшер, Бах» Хофштадтера было проще решать, чем с Чириком общаться. Но, стоит признать, не менее интересно.
— Что такое Хамртум? — спросил я, решив все же чуть перевести тему.
— Хамртум.
К этому я был готов, даже возмущаться не стал. Когда в первую неделю учился у искателя языку он, порой, очень упрямую тугодумность проявлял. Дерево для него всегда было деревом, а катастр катастром. В шарады он бы играть не смог. Но, спалив пару миллионов нейронов, я определил алгоритм, по которому из него можно что-то вытащить. В этот раз, у меня ушло минут пять — хороший результат! — но я выяснил, что Бандар хотел, чтобы я проводил кого-то к каким-то развалинам. Какого-то ли замка, то ли башни.
— Ты знаешь, где Хамртум?
— Нет, марагаз! — глаза у Чирика замотались вправо-влево с такой скоростью, что грозили пробить дополнительные отверстия в стенках черепа.
— Что там?
Искатель начал скулить, но отвечать отказывался.
— Я должен знать… чтобы Лемии помочь…
Его взгляд остановился. В глазах появилась такая надежда… Я почти физически ощутил, как где-то в аду под мой будущий котел черти подкинули пару поленьев.
— В Хамртуме живут рраловы нгор’о. И все марагазы всегда из Хамртума, марагаз.
— Все?
— Все, марагаз.
Хм, не так уж и плохо. Значит, я не марагаз. Я ведь не оттуда.
— А где Хамртум?
Спустя еще полчаса расспросов я примерно выяснил, что мне предлагал «индеец». Достоверно о Хамртуме Чирик ничего не знал, но попасть туда очень мечтал и очень не хотел. Да, такое бывает. Чтобы добраться до него, нужно было зайти глубоко в лес. И даже известно куда идти. Вверх по левому берегу Костлявой в течение 5–7 дней. Если прикинуть, от ста двадцати до ста семидесяти километров. И все об этом знали, но никто туда не ходил, потому что страшно. Считалось, что там гнездище злобных магических «суперов» — нгор’о. И не только их. Даже просто дойти туда сложно, потому что лес кишит инуями. А инуи — это всевозможные зверьки, внутри которых содержатся магоэлементы. Жулы с болота и ришты, которые по Костлявой рассекали — тоже инуи. Как я понял, за счет магоэлементов почти все инуи умели делать какую-нибудь магическую фигню. Жулы — маскировались, ришты — светились и плавали со скоростью водных мотоциклов, ну и так далее.
Судя по всему, Бандар решил, что раз меня мертвецы не трогают, то нгор’о тоже трогать не станут. Причем, не только меня, но и всех, кто будет рядом. Ну а рядом с Хамртумом, как уверял Чирик, можно было насобирать кучу крутых магоэлементов. Как я понял, магоэлементы не всегда содержались внутри смертоносных инуев — иногда просто росли на деревьях, как яблоки. И вблизи деревни все такое давно оборвали, а там рядом с Хамртумом, видимо, нет.
Если Бандар хотел предложить это, то… я не согласен. Потому что это авантюра. Если там правда много «суперов», то там и «черных суперов» наверняка много. Причем магических. А меня всего один чуть не прикончил.
— А овум’кару там есть? — спросил я. Если это настолько крутая лечилка, то может, она и мне пригодится? Разумеется, если я несколько найду, то и на Лемию хватит. А если одну…
— Нет, марагаз…
Ну вот неважно. Там даже одной нет. К тому же, побочные эффекты, которыми Чирик пугал. Обойдусь.
— А сам Хамртум? — спросил я. — В нем что?
— Нгор’о, марагаз… я же сказал… совсем у тебя, марагаз, волосы в голову растут…
Ага! Вот почему все тогда заржали у костра! Это у них так на слабоумие намекают. Типа, волосы растут не в ту сторону, и что-то в голове повреждают. Работают на Чирике тычки, раз он начал нематерные оскорбления вспоминать.
Я пробовал еще, но ничего вразумительного искатель не выдал. Кто построил этот Замок или Башню и откуда вообще известно, что он там есть, Чирик не знал. Когда туда отправлялась последняя экспедиция — тоже. И дороги до Хамртума он не знал.
— То есть, не знаешь?.. По левому берегу Костлявой… семь дней… то есть, сем оборотов…
Чирик снова прошелся относительно вросших в мою голову волос, но в итоге объяснил, что просто вдоль реки не пройдешь. Кайсы сожрут. Нужно знать, как их избежать. Какой овраг обойти, а в каком, наоборот, привал устроить.
— Кто… знает дорогу?
— Никто, марагаз.
Никто… Погодите-ка.
— А Бандар знает?
— Бандар знает.
Я тяжело вздохнул.
— Понятно.
Ладно, жаловаться не буду. Я еще раз окинул взглядом комнату. На полу одежда, рюкзак, сапоги типа болотников — порванные. В шкафу: еще одежда, и еще один рюкзак — распотрошенный, с внутренностями наружу. Никаких дверец или выдвижных ящиков, только полки. В одном из отделений кувшин с трещиной на боку, рядом ложковилки и пара кружек, соскучившихся по посудомоечной машине. Еще на одной полке лежало несколько катастров. Разряженных, как подсказало мертвозрение. Я искал… даже не знаю что, если честно. Впервые кто-то из местных принимал меня у себя в гостях. И, пока я мало что понял. Удобства, судя по всему, предполагались на улице, но это ладно. А вот то, что на полу не валялось ни одного пакетика из под кириешек, даже пустых бутылок не стояло, наводило на мысли. Либо индустрия в этом мире не была развита, либо саму деревню заложили вдалеке от обжитых мест. Либо что-то среднее. Потому что те же катастры явно производили на конвейере.
Я самую чуточку надеялся найти у Чирика в квартире какую-нибудь книгу. В идеале, учебник по истории или по географии, хотя я бы согласился и на детектив в бумажной обложке. Главное, чтобы на местном языке. Но то, что у искателя дома книг не оказалось, меня не удивило.
— Гм… — я вспомнил, о чем еще хотел спросить. — Мертвец Кирра… он был в Хамртуме?
У костра несколько раз упоминали этого товарища. Местного то ли Гитлера, то ли еще кого похуже… Сталина, например… Ладно, шучу-шучу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: