Мара Вульф - Сестра ночи [litres]
- Название:Сестра ночи [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-155160-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мара Вульф - Сестра ночи [litres] краткое содержание
С каждым днем Регулюс обретает все большее могущество. В его руках Монеты изобилия и самарий – металл, который делает войско врага невосприимчивым к магии. Переломить ход битвы должно помочь противоядие, что изготовить по силам только ведьмам.
Но планы рушатся: старинный гримуар, фамильная книга заклинаний, открывает ведьмам таинственное древнее пророчество. И теперь Вианне предстоит отправиться на полтора тысячелетия назад, чтобы разгадать послание. Возможно, именно там – ключ к спасению будущего всего мира.
Сестра ночи [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Где королева?
– У себя в покоях. Я попросил ее сегодня не ходить одной по замку и не устраивать конных прогулок.
– И она тебя послушалась? – Я взяла лепешку и положила себе на тарелку немного пшенной каши. Попозже проведаю Гвиневру.
– Обычно она делает то, о чем я ее прошу, – подтвердил он. – Не всегда, однако в большинстве случаев.
– Как невероятно глупо с ее стороны, – раздраженно пробормотала я себе под нос. – Надо еще раз провести с ней серьезный разговор.
– Лучше не стоит. Ты только сбиваешь ее с толку.
Оторопев, я подняла на него глаза. Он серьезно?
– Ты не задержишься здесь надолго, и для нее это будет достаточно тяжело.
Я нахмурилась, но ответить ему не успела, поскольку в ту минуту из-за двери послышались громкие размеренные шаги. Я обернулась.
Если бы кто-нибудь спросил меня, как я представляла себе Мерлина, я бы описала старика с длинной белоснежной бородой, в сером одеянии и с посохом в руках. Это относилось к тем временам, когда я еще верила в то, что Мерлин руководствовался лишь одной целью: защитить людей от демонов. Сегодня я знала гораздо больше, и все-таки его вид поверг меня в шок. Мужчина, который твердой походкой направился к Артуру, был не стариком, а воином в самом расцвете лет. Темные волосы он заплетал в косу. На суровом лице выделялись орлиный нос, темные брови и серые глаза. На лбу и возле крыльев носа залегли глубокие морщины. Высокий и стройный, в богато украшенном плаще на широких плечах. Крупные серебряные браслеты украшали его запястья, а на шее поверх кожаного жилета висела серебряная цепочка. Позади него строем вошло двенадцать мужчин, которые остановились, когда Мерлин приблизился к нашему столу. Он поклонился Артуру.
– Мой король, – приветствовал он его низким звучным голосом барда.
Артур слегка улыбнулся.
– Мерлин, как хорошо, что ты нашел время для визита.
– Тебе известно, как мне важны дела королевства, – ответил маг. Я уставилась на него. Этот мужчина возвел барьер, который запечатал Белый источник на полторы тысячи лет. Мощь его магии, должно быть, безмерна.
– Так же важны, как и всем нам. Присядь, – предложил ему Артур и указал на место напротив. – Расскажи нам, чего ты добился.
Я подвинулась чуть-чуть в сторону, чтобы маг мог сесть. Его взгляд остановился на мне.
– Новое лицо? Откройте мне свое имя, миледи.
– Вианна из Броселианда, – воспользовалась я тем же именем, под которым Аарванд представил меня при дворе.
– Вы из Бретани. Как любопытно. – Его внимание вновь переключилось на короля. – Ты принял при дворе еще одну ведьму. Не думал, что Моргана позволит. – Маг посмотрел на сестру короля. Та от ненависти метала взглядом молнии.
– О, вот ты где, дорогая, – сказал он. – Не сразу тебя заметил. Так далеко от брата?
– Ты поговорил с князем демонов? – резко спросил Артур. – Они согласятся на наши требования?
– У них навряд ли есть выбор, так? – ответил Мерлин. – Изгнание или смерть. – Он склонил голову к плечу. – Какую судьбу ты бы выбрал?
– Все было в их руках, – как ни странно, начал оправдываться Артур.
– Как скажешь. Может быть, меня и моих людей накормят? Мы много времени провели в дороге.
Моргана хлопнула в ладоши как хозяйка замка.
– Освободите место для людей Мерлина, – велела она солдатам, сидевшим за одним из других столов. Те, ворча, поднялись и покинули зал. Только теперь я удосужилась повнимательнее разглядеть свиту Мерлина. Все они были одеты в своего рода доспехи, укрепленные металлическими заклепками кожаные куртки и штаны, и основательно вооружены. Меня поражало, что Артур это терпел. Теперь они скинули капюшоны своих плащей и сели. Один из них пристально уставился на меня, и я охнула.
Подали свежие блюда, и постепенно беседы за соседними столами возобновились. Я спиной ощущала на себе взгляды мужчины из свиты Мерлина.
– Раз вы из Броселианда, – обратился ко мне Мерлин, – то, несомненно, можете много поведать нам о лесе. Правда, что его населяют феи и эльфы?
Я зачерпнула ложкой немного каши и задумалась, что можно ответить. В голове творился настоящий хаос. Ситуация становилась для меня все более непредсказуемой. Ланселот пихнул меня ногой.
– Это лес, полный чудес, – медленно согласилась я. – А в озере действительно обитают феи и существа гораздо опаснее.
– Как вы считаете, они могут угрожать армии короля?
Все рыцари за столом прислушивались к нашему разговору.
– Это зависит от храбрости солдат. Но остерегаться стоит не только волшебных созданий. Весь лес будет защищаться, если потребуется. Деревья, животные и каждый цветок.
Мерлин посмотрел на свою тарелку, и на ней материализовалось яблоко. Около него появился кусок хлеба, а потом неожиданно его кубок наполнился вином, причем он даже не произносил заклинаний.
Я сглотнула.
Маг разломил хлеб своими длинными, покрытыми шрамами пальцами.
– Наверное, это даже хорошо, что лес такой воинственный. Лишь храбрейшие из мужчин отважатся в него углубиться.
– И храбрейшие из женщин, – добавила я.
Он улыбнулся:
– И они, разумеется. Моргана, – повернулся он к ведьме. – Я слышал, что ты будешь сопровождать Артура.
– Как бы я могла такое пропустить? – Она одарила его холодной улыбкой. – Думаешь, ты еще осилишь пройти весь путь, старик?
Он снова негромко рассмеялся и, казалось, искренне забавлялся:
– Ни за что на свете не упустил бы возможности провести несколько недель в твоем обществе.
– Мы собираемся отправиться через несколько дней. К тому времени там будут все демоны? Они понимают, что мы серьезно настроены объявить охоту на всех, кто и дальше продолжит прятаться в нашем мире?
Мерлин кивнул, и я почувствовала его напряжение.
– Явятся все до единого. Вы загнали их в угол, и отныне они находятся в единственном месте, которое еще обеспечивает им защиту.
– Да мы и немногих оставили в живых, – пошутил сэр Тристан с дальнего конца стола.
– Да, верно. – Эти слова с горечью сорвались с губ Мерлина. – Страх положит конец человечеству, – произнес он, больше обращаясь к самому себе, чем к другим. – И отсутствие у вас смелости, чтобы измениться. – Последнюю фразу он адресовал непосредственно мне. – Вы поедете с нами на вашу родину? Буду рад предложить вам свою защиту.
– Я слышала, что вы не особенно любите ведьм, – откликнулась я. – Значит, мне следует найти себе другого защитника.
– Вы уже давно его нашли. – Он смотрел мне прямо в глаза, словно высасывая изнутри все секреты. Вероятно, он и правда это делал. Нужно было остаться в своей комнате, как требовал Аарванд. Никаких сомнений, Мерлин владел всей магией, которая только существовала. Я ощущала его в своем разуме.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: