Виктория Авеярд - Стеклянный меч [litres]

Тут можно читать онлайн Виктория Авеярд - Стеклянный меч [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Стеклянный меч [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (1)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-154888-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктория Авеярд - Стеклянный меч [litres] краткое содержание

Стеклянный меч [litres] - описание и краткое содержание, автор Виктория Авеярд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Культовый мировой бестселлер.
Кровь Мэры Бэрроу красная, как у простых людей, но девушка обладает могущественной силой Серебряных. Сбежав от принца-предателя, Мэра попадает в новую западню. Свобода оказалась тюрьмой. Чтобы спасти не только собственную жизнь, но и новокровок, тех, кто, как и она, владеет необычными навыками, Мэра должна поднять восстание. Но в поисках возмездия Мэра понимает, что ее собственное сердце превратилось в камень. Не ведающая жалости и страха Алая королева сама становится чудовищем, едва ли не более кровожадным, чем то, которое заняло трон…
РОМАН ПЕРЕВЕДЕН на 40 ЯЗЫКОВ!
Лучшая книга года по версии Goodreads.com.

Стеклянный меч [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Стеклянный меч [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виктория Авеярд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стараясь не утратить достоинства вконец, я сажусь обратно на спальник и подавляю стон.

– Нет, Мэра, мы не просто так сидели тут. – Килорн прислоняется к земляной стенке и смотрит в окно. – Мы кое-что сделали.

– Они продолжили охоту.

Это не вопрос, но Килорн тем не менее кивает.

– Как там Никс?

– Этот бычок нас очень выручил, – говорит Кэл, трогая синяк на челюсти. Он прекрасно знаком с мощью Никса. – Впрочем, убеждать он тоже умеет неплохо. И Ада.

– Ада? – спрашиваю я.

Почему они называют имя человека, который должен был стать еще одним трупом?

– Ада Уоллес?

Кэл кивает.

– Удрав от Черепов, Кранс вытащил ее из Причальной гавани. Забрал прямо из губернаторского особняка, прежде чем туда ворвались люди Мэйвена. Кранс и Ада ждали в самолете, когда мы вернулись.

Хотя очень приятно, что Ада выжила, я невольно ощущаю прилив гнева.

– Значит, ты бросил ее на поживу волкам. Ее и Никса.

Я стискиваю в кулаке теплый спальник, пытаясь хоть как-то успокоиться.

– Никс рыбак, Ада горничная. Как ты мог подвергнуть их такой ужасной опасности?

Кэл опускает глаза, пристыженный моими упреками. Однако Килорн, стоя у окна, посмеивается и подставляет лицо под угасающий луч солнечного света. Окрашенное алым, оно кажется покрытым кровью. Это всего лишь обман зрения, но тем не менее у меня по коже пробегает холодок. Смех Килорна, обычно отгоняющий все мои страхи, звучит пугающе.

Даже теперь этот рыбацкий мальчишка ничего не воспринимает всерьез. Он будет смеяться до могилы.

– Что тут смешного?

– Помнишь утенка, которого Гиза притащила домой? – неожиданно спрашивает Килорн. – Ей было лет девять, и она забрала его у мамы-утки. Пыталась кормить бедняжку супом… – Он замолкает, пытаясь подавить смешок. – Ты ведь помнишь, Мэра?

Несмотря на улыбку, глаза у него настойчивые и строгие. Он очень хочет, чтобы я поняла.

– Килорн, – со вздохом говорю я, – нам некогда.

Но он бесстрашно продолжает, расхаживая туда-сюда:

– Вскоре появилась мама-утка. Через пару часов. Она крутилась под домом, и остальные утята вместе с ней. Шум стоял страшный, они все крякали и пищали. Бри и Трами пытались их отогнать…

Я тоже хорошо это помню. Я стояла на крыльце и смотрела, как братья бросали камнями в утку. Она не отступала и звала своего пропавшего детеныша. А утенок отзывался, вырываясь из рук у Гизы.

– В конце концов ты заставила Гизу отдать утенка. Ты сказала: «Ты не утка, Гиза. Вы не можете жить вместе». И ты вернула утенка матери и наблюдала, как они все вместе ковыляли к реке, утка и птенцы.

– Я терплю только потому, что хочу понять, зачем ты это рассказал.

– А я понимаю, – бормочет Кэл низким, рокочущим голосом. Он как будто удивлен.

Килорн мельком смотрит на принца и чуть заметно кивает в знак благодарности.

– Никс и Ада – не утята, а ты – не их мать. Они могут сами о себе позаботиться.

Он криво улыбается и шутливо замечает:

– Ну и видок у тебя.

– Спасибо, я в курсе. – Я пытаюсь улыбнуться, но от этого натягивается кожа на лице, а затем и на шее. Свежие шрамы болят, когда я разговариваю, и ужасно жгутся от любого напряжения. «Еще одна вещь, которой лишил меня Мэйвен». Как приятно ему, наверное, думать, что я больше не могу улыбаться без обжигающей боли.

– Фарли и Шейд, по крайней мере, с ними?

Парни дружно кивают, и я едва сдерживаю смех. В норме они – полные противоположности. Килорн тощий, Кэл массивный. Килорн – золотоволосый и зеленоглазый, Кэл – брюнет, с глазами, как живое пламя. Но здесь, в меркнущем свете, за кровяной завесой, застилающей мой взгляд, они сделались похожи.

– И Кранс, – добавляет Кэл.

Я недоуменно моргаю.

– Кранс? Он здесь? Он… с нами?

– Ну, ему все равно больше некуда податься, – говорит Кэл.

– И вы… вы доверяете ему?

Килорн прислоняется к стене, засунув руки в карманы.

– Он спас Аду и помог доставить сюда еще несколько человек. Почему мы не должны ему доверять? Потому что он вор?

«Как и я».

– Намек понят.

Но я помню, как высока цена обманутого доверия.

– Мы не можем знать на все сто, ведь так?

– Ты вечно сомневаешься, – говорит Килорн и с досадой вздыхает.

Он возит ботинком в пыли, желая сказать что-то еще и понимая, что нельзя.

– Он сейчас на разведке, вместе с Фарли. У него это неплохо получается, – добавляет Кэл.

Он поддерживает Килорна. Я в шоке.

– Вы перестали ругаться? Настал конец света?

Лицо Кэла расплывается в искренней улыбке, лицо Килорна – тоже.

– Он не такой плохой, как ты расписывала, – говорит Килорн, кивком указав на принца.

Кэл смеется. Его смех негромок, он окрашен недавними переживаниями.

– Аналогично.

Я тычу Кэла в плечо, просто чтобы убедиться, что он настоящий.

– Кажется, я не сплю.

– Клянусь цветами, нет, – отвечает Кэл, и его улыбка вновь пропадает.

Он проводит рукой по лицу, почесывая короткую бородку. Он не брился с тех пор, как сбежал из Археона. С той самой ночи, когда увидел смерть отца.

– Представляешь, Ада оказалась полезнее других.

– Представляю.

В моей памяти проносится вихрь способностей, одна могущественнее другой.

– А что она умеет?

– Ничего, что я не видел бы раньше, – признает Кэл.

Его браслет потрескивает, разбрасывая искры, которые готовы превратиться в живой огненный шар. На мгновение пламя зависает в руке, не касаясь рукава, а потом Кэл лениво сбрасывает его в маленькую ямку, вырытую посреди пола. Огонь распространяет тепло и свет, сменив заходящее солнце.

– Она очень умная, просто невероятно. Помнит дословно каждую книжку в библиотеке губернатора.

Вот так. И образ очередного воина расплывается.

– Очень полезно, – буркаю я. – Обязательно попрошу ее рассказать нам сказку.

– А я тебе говорил, что она не поймет, – вмешивается Килорн.

Но Кэл продолжает:

– У Ады идеальная память и идеальный интеллект. Каждый день по минутам, все лица, какие она видела, все слова, которые слышала… она помнит все. Любой медицинский журнал, любую книгу по историю, любую карту… она запоминает и усваивает. То же самое касается и практических занятий.

Хотя я и предпочла бы человека, умеющего управлять бурями, я понимаю, чем ценен талант Ады. Если бы только Джулиан был здесь. Он проводил бы дни и ночи, изучая ее и пытаясь постичь столь странную способность.

– Практические занятия? Типа тренировок?

На лице Кэла появляется нечто вроде гордости.

– Я не инструктор, но по мере сил стараюсь ее обучать. Она уже многое умеет. Сегодня утром Ада дочитала руководство по управлению Черным Бегуном.

Я ахаю.

– Она умеет управлять самолетом?

Кэл жмет плечами, и его губы раздвигаются в довольной улыбке.

– Она полетела с остальными в Канкорду и скоро вернется. А до тех пор – отдыхай.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Авеярд читать все книги автора по порядку

Виктория Авеярд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стеклянный меч [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Стеклянный меч [litres], автор: Виктория Авеярд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x