Геннадий Башунов - Не люди
- Название:Не люди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Геннадий Башунов - Не люди краткое содержание
Трое могильщиков после конфликта с нанимателем бегут в мёртвый город Бергатт, отрезанный от всего мира магической аномалией. Там они планируют отсидеться и сорвать куш, и их не останавливают слухи, гласящие, что из Бергатта никто не возвращался живым...
Группа А.Л.К.О.прода: https://vk.com/alko_books
За корректуру текста огромная благодарность Оле Строй: https://author.today/u/id95973397
Не люди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Это не Хасл, это оборотень, – пробормотал Эрли. – Чужак утащил его к Серому Зверю…
– Ты оглох, Эрли? Или отупел? Или думаешь, что я не могу отличить Хасла от оборотня? Если я спрашиваю, почему вы связали Хасла, значит, я вижу, кто лежит передо мной связанный.
– Эрли, – тихо сказал Эзмел, – ты его связал, ты и развязывай.
– Я же говорил, – довольно улыбаясь, произнёс Хасл. – Я – это я и есть.
На лице Эрли читалась непередаваемая гамма чувств, когда он подошёл к товарищу, чтобы развязать ему руки.
– Ты не мог знать, что это я, – прошептал молодой охотник.
Эрли сконфуженно промолчал. Наконец, Хасл поднялся с пола. Пока он находился в бессознательном состоянии, его руки так затекли, что он перестал их чувствовать. Сейчас же онемевшие конечности начали ныть.
– От тебя воняет, – сказал ему Друг, – но, так уж и быть, садись за стол, выпей и поешь. Наверное, у тебя были причины, чтобы встретить меня обоссавшимся. А ты, Эзмел, пока расскажи о своей причине, по которой вы, пусть и безуспешно, вызывали меня.
– Меня водой облили… – пробормотал Хасл, усаживаясь.
– Конечно, конечно, Хасл. Эзмел, я жду.
Старый рыбак начал повествование с убийства дровосека, но Друг отмахнулся от него как от назойливой мухи:
– Если ты думаешь, что я не знаю, будто кто-то убивает людей, ты в меня не веришь. Если ты думаешь, что я не знаю, будто кто-то пробрался к нашему прекрасному городу, ты в меня не веришь. Я прекрасно знаю, что за убийца завёлся в наших краях. Я прекрасно знаю, что за чужаки завелись в наших краях. И я работал над этим, потому-то вы и не могли до меня достучаться. Но достучались… скажи-ка, Хасл, как тебе это удалось?
– Во мне проснулся твой Дар, Учитель.
– Вот как! Какое же чудо! И что ты умеешь?
– Чувствовать растения, – с гордостью ответил Хасл, поглядывая на других.
– Бесполезное умение, когда у тебя руки затекли так, что ты и пальцами шевельнуть не можешь. Бесполезнейшее, не находишь? Ну да ничего, бывают и бесполезные дары, кому как тебе не знать. Помнишь, я подарил тебе камень, и ты с Йоля до Йоля носил его с собой, бахвалясь подарком перед всеми, пока я не приказал его выкинуть? Я сделал это специально, но урок, как погляжу, до тебя ещё не дошёл. И вот ещё что скажу – раз ты думал, что я не знаю о твоём Даре, ты в меня не веришь. Ну да ты молод, и ума в тебе с мышиную какашку. Давай руки.
Молодой охотник вложил свои руки в ладони Друга. Больше походило на то, будто он сунул ладони в печь – сухая кожа Учителя жгла так, что Хасл едва не заорал от боли.
– Всё готово, – сказал Друг, буквально отшвыривая руки Хасла от себя. – Если у вас нет ко мне других дел, я очень разочарован.
– Есть дела, – быстро проговорил Эзмел. – И куча вопросов.
– Задавай. Но быстро, я уже начинаю злиться.
– Что нам делать с чужаком, похитившим Хасла?
– Ничего. Он уже практически труп. Дальше.
– Что нам делать с убийцей?
– Ничего. Он уже практически труп. Дальше.
– Что нам делать с убитым чужаком?
– Закопайте. Он уже труп. Дальше.
Старый рыбак как-то потерянно посмотрел на остальных, но никто больше ничего не говорил. Друг действительно выглядел раздражённым, кроме того, его отвлекли от каких-то важных дел…
– Не задерживай меня, Эзмел! – зло сказал Друг.
– У меня есть вопрос, Учитель, – подал голос Хасл.
Он едва сдерживал слёзы – руками он уже владел, но боль после помощи Друга была чудовищной. К тому же, у него так колотилось сердце, что, кажется, вот-вот выпрыгнет из груди, да и дыхание сбилось, будто он оббежал весь Бергатт. И всё же, он обязан задать этот вопрос.
– Откуда взялись чужаки?
– Это самый глупый вопрос, который я слышал, – пожал плечами Друг. – Из Мёртвого Мира.
– Но все должны были умереть там! Ты же говорил, что все должны были умереть…
Эрли, который до этого сидел рядом с Хаслом, начал от него отодвигаться, но молодой охотник даже не обратил на это внимания. Его куда больше занимала реакция Друга, но тот как будто вообще ничему не удивлялся.
– Очевидно, я ошибался, парочка выжила, – сухо ответил он. – Мне неприятно об этом говорить, но таким, как ты, Хасл, видимо, нравится тыкать других носом в их ошибки. Но я не удивляюсь, твой отец был таким же.
– Ни мёртвый чужак, ни этот не выглядели на семьдесят лет, на вид им и тридцати нет, – продолжил Хасл.
Сердце колотилось уже от волнения, но охотник чувствовал, что должен выспросить обо всём этом у Друга именно сейчас, когда их слышат другие. Хотя сейчас ему казалось, будто в домике их осталось только двое.
– Откуда тебе, которому судьба отмерила лишь сорок лет, знать, сколько живут чужаки и как выглядят в семьдесят? Даже я не знаю, хотя готов поклясться, что они уродливы. Кстати, нужно посмотреть на этого перед уходом.
– Уродливы. Но чужак говорил мне про город Новый Бер…
– Хватит тратить моё время попусту! – рявкнул Друг, вскочив и в гневе ударив кулаком по столу. – Чужаки лживы. Возможно, они похожи на уродливых людей, но они не люди. Он мог наговорить тебе что угодно, лишь бы запудрить мозги. Но, – Учитель смягчился так же быстро, как и впал в бешенство, – у нас с тобой ещё будет время поговорить об этом. Я надеюсь, ты хорошо поел, мой мальчик, потому что дорога нам предстоит неблизкая. Тебе бы помыться, но у нас слишком мало времени и слишком много дел.
Хасл поднялся из-за стола, готовый идти за Другом, чтобы продолжить расспросы, но тут его словно громом поразило.
– Дорога? – спросил молодой охотник помертвевшими губами.
– Конечно, дорога, мой мальчик. Если кто-то из тех, кому подходит очередь, конечно, не захотят тебя заменить. – Друг посмотрел на ухмыляющегося Викле и угрюмого Эзмела. – Ну, хозяин хутора вряд ли захочет пойти со мной вместо тебя. Я этого не одобряю, но людям порой нужно кого-то ненавидеть. А что скажет старый рыбак?
– Парня, конечно, жалко, – задумчиво сказал Эзмел, – но… Чем меньше тебе остаётся Йолей, тем больше начинаешь их ценить.
– Выходит, ты идёшь со мной, – слегка смущённо развёл Друг руками.
– Но… – промычал Хасл.
– Ты вызвал меня в неустановленное время. Взял ответственность за людей на себя. Ты должен за это уплатить, пожертвовав пребыванием среди людей. Не бойся, мой мальчик, я не сделаю тебе ничего плохого, а ты сможешь задать мне беспокоящие тебя вопросы, и я дам на них самые полные ответы, которые знаю.
Друг вцепился Хаслу в плечо, его ладонь вновь жгла кожу калёным железом.
– Ты же лучше своего отца? – буквально прошипел Друг.
– Да.
Хасл сделал первый шаг, и Друг улыбнулся.
– Кстати, у меня накопилось слишком много дел в последнее время, – сказал он остальным, – поэтому следующий Йоль празднуйте без меня.
Помертвевший охотник двинулся вслед за Учителем. Выйдя из гостевого домика, он услышал смех Викле.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: