Constance_Ice - Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)

Тут можно читать онлайн Constance_Ice - Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Constance_Ice - Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса) краткое содержание

Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса) - описание и краткое содержание, автор Constance_Ice, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Constance_Ice
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Извини, Хагрид, но все-таки, где ты встретил его?

- Как где? Здесь, неподалеку, прямо с утра, - удивился Хагрид. - У кромки леса гулял. Я еще подумал, что он ко мне направляется, потому что тут одна дорога. Кроме как ко мне, она только в Запретный лес ведет, поэтому туда он точно не пошел, но я был с тыквочками нашими занят, а когда я обернулся, его уже... Эй, ребятня, вы куда это? - заорал он вслед бросившему свой Всполох у порога Гарри и Невиллу.

- Не может быть, - застонал Невилл, когда они с Гарри завернули за дом Хагрида. - Мне просто не верится! Зачем он туда пошел?

- Наплевать, зачем, - Гарри был просто вне себя. - Главное, вытащить его оттуда, чтобы с ним ничего не случилось! - Он потянул Невилла за собой прямо в мрачную чащобу переплетения корней и веток. К его удивлению, Невилл не только не сопротивлялся, но даже взял куда более быстрый темп, чем сам Гарри.

- Гарри, Хагрид сказал, что встретил его утром, а сейчас уже почти время ужина, - Невилл продирался сквозь колючий куст, казалось, не чувствуя, как в него впиваются шипы. - А что, если с ним уже что-то случи...

- Даже не думай об этом, - яростно заработал локтями Гарри.

Осень придала Запретному лесу еще большую загадочность и таинственность, чем обычно. Везде слышалось подозрительное шуршание, так что Гарри приходилось смотреть себе под ноги и опасливо перешагивать через каждую колдобину или овражек. А вот Невилл совершенно не обращал внимания, куда наступает. Он несся вперед, не разбирая дороги и громко орал:

- Тобиас! Ау! Тоби, это я, Невилл, вернись! Ау, говорят тебе!

Они покричали еще немного, но Тоби не отзывался. За день он мог зайти в лес так далеко, что им бы понадобилась неделя, чтобы отыскать Тоби. Или то, что от него осталось, мрачно подумал Гарри.

Лес никак не отреагировал на эти вопли, разве что, когда начало темнеть, стал еще более мрачным и неприветливым. Замок уже давно не был виден, стволы деревьев стояли так плотно друг к другу, что палочки пришлось зажечь, когда еще не вышла луна. Глядя на спутанное переплетение корней у себя под ногами, Гарри вспоминал, как он попал сюда в первый раз, когда кентавры спасли его от Вольдеморта, и во второй, когда маленький голубой "Форд Англия" спас их с Роном от гигантского паука. Вот бы встретить сейчас кого-нибудь доброжелательного, кто-то, кто помог бы им и найти Тоби, и выбраться отсюда. Гарри вдруг ужасно захотелось вернуться в замок и рассказать все, нет, не профессору МакГонаголл, а Валери Эвергрин. Он был убежден, что она сумела бы принять быстрое и правильное решение. Черт, как же он не подумал об этом раньше? Может, стоит вернуться обратно и попросить кого-нибудь им помочь? Ее, или Хагрида?

Невилл не разделял его мнения.

- Я не уйду отсюда, пока не найду Тоби, - отрезал он. От обычно такого тихого, забитого, неуверенного в себе Невилла слышать подобные слова было просто поразительно. Это придавало все ситуации еще более страшный оттенок. - Ты можешь идти, Гарри, если хочешь, но я не собираюсь бросать Тоби здесь одного.

Гарри устыдился. Если даже Невилл, - подумать только, Невилл Лонгботтом! - ведет себя так упрямо, то ему было бы просто стыдно отступать.

Лес поредел, и они вышли на странно знакомую поляну, от которой вглубь густых кустов дикого шиповника узкой полосой тянулась темная ложбина.

- Здесь как-то... страшно, - прошептал вдруг Невилл. Он прочистил горло и начал снова звать. - Тоби! Отзовись! Мы тут...

- Тихо!, - прошептал Гарри. Шум, который он только что услышал, не мог, просто не мог быть тем, о чем он подумал. Чего он боялся больше всего на свете. Чего Рон боялся больше всего на свете. Шаги. Хруст веток и шелест осенних листьев под восемью длинными, лохматыми ногами.

Ногами гигантского паука.

Невилл издал какой-то странный звук, словно чем-то подавился. Наверное, собственным голосом, промелькнуло у Гарри в голове, когда им навстречу из мрачных темно-малиновых зарослей осины шагнул громадный паук. В передних он нес бесчувственного Тоби Табби. Эта дикая сцена сразила Гарри настолько, что он почти потерял дар речи.

- Он убил его... убил Тоби! - Мысль пронеслась в голове, и ее тут же унесло ветром другой мысли. - Что делать? Бежать? Нет, надо забрать Тоби! Не дать ему...

- Я возвращаю вам вашего друга, - голос Арагога заставил Невилла присесть на корточки и мелко задрожать.

Огромный акромантул положил Тоби на землю прямо перед Гарри и Невиллом. Гарри кинулся к Тоби, его посиневшее лицо осветила только что взошедшая луна. Как ни дрожала рука у Гарри, когда он щупал пульс у Тоби, но все же ему показалось, что мальчик жив, только без сознания.

- Он свалился в яму, полную хлюпнявок, - пояснил Арагог, медленно переставляя свои огромные ноги. - Кажется, они сильно покусали его за ноги, но когда я вытащил его, то он, кажется, испугался еще больше.

- С-с-спасибо, - пролепетал Гарри. - С-спасибо, что спасли нашего друга. Хагрид был бы вам очень благодарен.

- Друзья Хагрида - мои друзья, - равнодушно заметил паук. Его блестящие бельма на глазах не шевелились, но Гарри все равно казалось, что он следит за тем, как Невилл, дрожащей рукой поднимает Тоби на подкашивающиеся ноги. А Гарри в это время весьма интересовал один жутко важный вопрос.

- А ваши, гхм... дети? Как они поживают? - неожиданно ломающимся голосом осведомился он у Арагога. - Они сейчас где-то здесь?

Если они здесь, то мы пропали!

Арагог еще раз переступил своими ногами и неожиданно приблизился к Гарри настолько, что его черная шерсть мазнула мальчика по лицу. Гарри зажмурился.

- Я отправил мою жену и детей подальше отсюда, - глухо сказал Арагог. - Грядет Тьма, и они должны быть в безопасности.

- Как вы сказали? - Гарри немедленно очнулся. - Грядет Тьма?

- Тьма уже близко, и все существа, которые не могут противостоять ей, уходят из этих мест, - пояснил Арагог. - Если вы хотите остаться в живых, то вам тоже нужно идти туда, где вас смогут защитить лучше, чем я!

Если даже акромантул признается, что его сил не хватит, чтобы защитить их, то нам больше ничего не остается, как всю жизнь прятаться под крылышком Дамблдора, потрясенно подумал Гарри. Но почему он говорит загадками? Этот паук выражается совсем как кентавр!

- Уходите, - приказал Арагог. - Берите своего друга и уходите пока не поздно. Идите на юг. Я позабочусь, чтобы вас никто не тронул, пока вы не выйдете из леса.

Больше он ничего не захотел сказать. Просто повернулся и ушел. Принять помощь от Арагога казалось дикостью, но ничего не оставалось делать, как быть ему благодарными. Паук спас Тоби, он мог спасти и их тоже.

- Указуй! - Гарри и Невилл поволокли всхлипывающего Тоби обратно.

К домику Хагрида они подошли, когда луна уже стояла высоко-высоко. На пороге их ждала целая делегация: скулящий Клык, всполошенный Хагрид, зареванная Гермиона, перепуганный Рон и разъяренная Валери Эвергрин.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Constance_Ice читать все книги автора по порядку

Constance_Ice - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса) отзывы


Отзывы читателей о книге Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса), автор: Constance_Ice. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x