Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.

Тут можно читать онлайн Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. краткое содержание

Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. - описание и краткое содержание, автор Constance_Ice, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Constance_Ice
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Мисс Вэл, а почему он не поехал с нами?"

"Он уже там – руководит подготовкой к приему гостей. Правда, Инь мне сказала, что он периодически ненадолго отлучается", – в ее голосе я почувствовал намек. Причем, кажется, не на беспокойство за безопасность Северуса Снейпа, а на чисто женское подспудное подозрение. Тот факт, что мой профессор периодически исчезает куда-то, я уже давно воспринимал как данность. Помогает ли он очередной раз устроить убежище для своих подопечных-слизеринцев или каким-то образом продолжает получать сведения из источников в Ближнем Круге, я не знал. Но не сомневался, что ничего личного в его отлучках не было. Валери Эвергрин, как мне показалось, тоже старалась так думать, хотя извечный собственнический инстинкт большинства женщин изрядно искажал ей действительность. Хорошо, что Сьюки не подвержена подобным перепадам настроения!

С другой стороны, я не мог даже представить, кто кроме Валери Эвергрин, пребывая в здравом уме, может заинтересоваться Снейпом.

Я не стал вдаваться в подробности, поэтому еще час мы проехали в полном молчании, периодически ныряя вниз с холмов. За Бэйзингстоком дождь кончился, да и трасса немного очистилась, поэтому мы прибавили скорость, и совсем скоро на фоне низких дождевых туч я увидел указатель с традиционной надписью, приветствующей въезжающих в Солсбери.

"Встреча будет здесь?" – я показал на надпись.

"Нет, что ты, Гарри. Организовывать подобный форум в большом городе было бы небезопасно для магглов, да и защиту пришлось бы делать намного сложнее и дольше. Мы выбирали место по тому же принципу, по которому вас со Сьюзен и вашу магию трудно было бы заметить возле кладбища"

"Мерлин, это что – очередной могильник?" – хмыкнул я.

"Самое мощное магическое поле в Британии испокон веков присутствует именно там. Лучше места не найти – оно закроет всех нас, точно колпаком, и никакое Зло не будет в состоянии нас вычислить".

"Но при чем тут магловские технологии, и зачем вам нужны и Шаффл, и Джек, и Квилл?"

"Для того чтобы нас не смогли не только увидеть, но и в случае утечки информации атаковать. Ты сам все поймешь".

Солсбери, большой унылый город, мы объехали довольно быстро, а потом свернули на какую-то дорогу помельче и повернули на север по течению Эйвона, оставляя саму реку по правую руку, а мокрые, покрытые полурастаявшими горками снега поля – по левую. То и дело на дороге попадались скучные мелкие деревушки, состоящие, как правило, лишь из одной заправочной станции, автобусной остановки и десятка жавшихся друг к другу коттеджей. Из-за горизонта изредка внезапно выныривали плохо различимые в тумане башни полуразвалившихся замков, но куда чаще в полях можно было разглядеть приземистые желтовато-серые менгиры. Я снова почувствовал, как на меня неудержимо накатывает ощущение древности места, и нетерпеливо завертелся, стараясь разглядеть в тумане неясные фигуры старых стоячих камней.

"Это все пока несерьезно", – мисс Вэл заметила, как я прижимаюсь носом к стеклу. – "Подожди, скоро приедем, и ты увидишь настоящее…" – Она с усилием повернула руль, и машина выехала на большую трассу. Минут через десять мы начали подниматься на невысокий холм, и я заметил, что наверху машины почему-то на пару минут застревают, глуша мотор, а потом медленно и осторожно, точно стараясь не потревожить кого-то, продолжают двигаться вниз.

"Что здесь случи…" – начал я, но тут мы въехали на вершину холма, и у меня перехватило дыхание от самого невероятного зрелища в моей жизни.

На расстилавшейся далеко внизу равнине, плоской, как стол, и покрытой грязно-желтыми пятнами прошлогодней травы, воздвигался полуразрушенный круг камней-великанов. Серые исполины, вдвое выше человеческого роста, кружились в двойном хороводе. Немыслимая древность этого величественного сооружения оказывала совершенно гипнотическое воздействие. Придавленные первым впечатлением, мы затихли, завороженно всматриваясь в неровные грани камней, точно зачарованные возможностью существования такой странной конструкции, насквозь пропитанной невероятно мощной магией. От этого зрелища захватывало дух.

"Поехали дальше", – севшим голосом пробормотала мисс Эвергрин. Дрожащей рукой она повернула ключ зажигания, и мы тронулись следом за рядом машин, осторожно спускающихся с холма на уважительно низкой скорости. Обогнув развилку, мы повернули вправо, и с этой секунды громада стоячих камней начала приближаться. Проехав мимо десятка разноцветных объявлений, приглашающих туристов посмотреть на самую удивительную достопримечательность в Англии, мы спустились с трассы на небольшую дорожку и покатили по ней по направлению к каменному хороводу, пока не уперлись в опущенный шлагбаум с надписью "ПРОЕЗДА НЕТ". С одной стороны шлагбаума стояла касса, вырубленная из огромного куска цельного гранита и щедро украшенная километрами пространных объяснений под вывеской "ЗАКРЫТО". С другой стороны в маленькой белой сторожке кто-то старательно громыхал ключами. Не успел я раскрыть рот, как из сторожки вышел Джек и махнул нам рукой. По обе стороны дороги медленно материализовались из воздуха четверо накачанных волшебников в синих мантиях с нашивками Отдела Тайн и темных очках. Пока они внимательно рассматривали нас и водили над машиной палочками, искрящими от мощных идентифицирующих заклятий, шлагбаум медленно поднялся, и через минуту мы въехали на территорию охраняемого государством выдающегося памятника древности.

"Вылезай, Гарри, разомнись, а я пока припаркуюсь".

Я выкарабкался из машины, походя отметив, что старательно выглаженная парадная мантия совершенно измялась. Пока мисс Вэл вела машину к совершенно пустой стоянке, я дошел до одной из узких металлических цепочек, ограждающих поле, и перешагнул через нее. Где-то в свинцово-серой вышине громко закаркали вороны. Идя навстречу все приближающимся камням, я ускорял шаг, и когда до хоровода осталось не больше ста футов, я уже почти бежал. На бегу я рванул застежки мантии, сбрасывая капюшон, потом запутался пальцами в ленте, которой были перевязаны волосы, и замотал головой, подставляя лицо порывам холодного ветра. Только здесь я смог вздохнуть полной грудью. Клаустрофобия, гнившая во мне все месяцы сидения взаперти, легко, с одним лишь выдохом унеслась прочь. Магия ширилась во мне, подпитываемая внутренним огнем этого места. Я закрыл глаза, раскинул руки и закричал.

"Круто, да, заказчик?"

Я открыл глаза. Недалеко от меня прямо на мокрой земле расположилась Шаффл в обнимку с каким-то непонятным прибором, похожим на инструмент для съемки местности. От прибора по траве змеей тянулся в обе стороны толстый кабель.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Constance_Ice читать все книги автора по порядку

Constance_Ice - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8., автор: Constance_Ice. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x