Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – барон
- Название:Ричард Длинные Руки – барон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2005
- ISBN:5-699-11198-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – барон краткое содержание
Зачарованные клинки рыцарских мечей, козни призрачных монахов и зловещие планы могучих магов – все возводит преграды на пути отважных искателей к загадочному Югу.
Но когда в ножнах волшебный меч, под седлом – волшебный конь, а на поясе волшебный молот, кто остановит благородного сэра Ричарда на пути к цели?
Ричард Длинные Руки – барон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А как они могли выйти?
Брайан пожал плечами.
– Земля даже сейчас иногда трещит и лопается. А тогда это было чаще. Одна из таких трещин достигла того кладбища, где жар уже пробудил их… Когда они вылезли, то увидели совсем пустую землю. Прошлось заново строить то, что знали при жизни.
Я помалкивал, эти люди еще не представляют, что если вот так вылезли бы на пустую землю конструкторы космических ракет, специалисты по высоким технологиям, не говоря уже о всякого рода менеджерах и адвокатах, то вряд ли удалось бы заняться тем, что знали при жизни. В обществе высоких технологий днем с огнем не найти плотника или лесоруба.
Сэр Смит прислушался, сказал с отвращением:
– Ни за какие деньги не решился бы пристать к их острову! Одни мертвецы, бр-р-р… И ни детей, ничего веселого…
Я насторожился.
– Кстати, как же они размножаются?
Брайан удивился:
– Зачем бессмертным размножаться? Конечно, то один, то другой гибнет, но это все несчастные случаи, а так они все те же…
Жаркая волна охватила меня раньше, чем я сообразил, чему же так возликовал мой седалищный мозг. Эти люди бессмертные, а это значит, что они помнят то, что происходило в их эпоху! Так почему же со всех стран не едут к ним, не пытаются узнать секреты высших технологий… ну хотя бы в области оружия, ведь все устремления прогресса направлены прежде всего на создание более смертоносного орудия убийства, а уж потом крохами довольствуются и прочие ветви науки, но в любом случае я не вижу результатов их влияния на остальной мир…
Доберусь, сказал я себе жарко. Чтобы попасть на Юг, нужно переплыть море. И вот, когда поплыву, обязательно побываю на их острове. Обязательно…
Глава 5
Рыцари проследили, чтобы коням дали отборного овса и ключевой воды, сами разбрелись в поисках ночлега, в гостинице мест хватило только на половину отряда. Леди Ингрид и Брайан вышли во двор, хотя им вроде бы места нашлись, я после паузы покинул сэра Смита, он явно собирается ночевать за накрытым столом.
В тишине двора фыркали кони, высоко в темном небе желтеет криво отрезанный ломоть дыни, звезды тусклые, неподвижные и немигающие, как глаза Эбергарда. Брайан отодвинул тяжелую створку ворот, уже закрытых на ночь, леди Ингрид выскользнула неслышной тенью.
– Рискуете, – сказал я вдогонку, – ночь темна…
Брайан вздрогнул, оглянулся, но вместо страха или смущения на его лице появилась растерянная улыбка.
– А, это вы, сэр Легольс… У леди Ингрид захромала кобыла. Боюсь, ничего уже не сделать, нужно менять лошадь.
– Вы надеетесь найти коня сейчас? – спросил я. – Ночью?
– За три дома отсюда живет известный барышник, – сказал Брайан серьезно.
Я спустился с крыльца.
– Я вас проведу немного. Почему-то таким тихим городкам доверяю… не очень.
Он подождал, пока я присоединился к ним, леди Ингрид перебежала от меня на сторону Брайана, держа его как щит между нами. Брайан держался вполне дружелюбно, хотя меня не оставляло ощущение, что какое-то недоброе чувство в нем еще осталось.
Луна желто плыла в небе, сопровождая каждый наш шаг, даже в ветках дерева запуталась только на миг, звезды все такие же тусклые, словно в воздухе облако пыли.
Брайан указал на добротный дом по ту сторону перекрестка.
– Вот там, говорят, лучший в этих землях барышник. Мы не поскупимся, нам нужен очень хороший конь…
Он запнулся на полуслове. С той стороны улицы вышли, загораживая дорогу, трое крепких мужчин. Все огромные, массивные, я оглянулся, сердце сбилось с такта: за нами неспешно продвигаются четверо таких же крепких, уверенных.
– Ого, – сказал Брайан тихо, – неужели хотят ограбить?
Мы замедляли шаг, Ингрид испуганно жалась к Брайану. Я спросил громко и жизнерадостно:
– Ребята, вы дорогу загородили ненароком или как?
Тот, что посредине, буркнул хмуро:
– Заткнись. Ты нам не нужен.
Я в недоумении осмотрелся.
– Как это… А кто нужен?
Он кивнул на Ингрид.
– Эта женщина. Отдай, и убирайтесь оба.
Я ахнул, чувствую некоторую, даже больше чем некоторую, ошалелость. Впервые кто-то заинтересовался не мною. Только за это стоит отдать и эту женщину, и еще можно и приплатить, но Брайан сказал грустно:
– Ну почему эти люди не сидят за умными книгами, если у них отыскивается время после тяжелой работы в поле… или мастерской? Почему не размышляют о тайнах мироздания, о дивных звездных узорах, о неисповедимых путях мудрости?
– Это интуиция пока неисповедима, – возразил я, – а с мудростью все как раз понятно!
– Сэр Легольс, – поправил он, – не путайте мудрость со знанием.
Здоровякам надоело слушать, мое имя ничего не говорит, что за дикие земли, где за мою голову все еще не объявлена награда. Старший шагнул и протянул руку к Ингрид. Брайан выхватил короткий меч, я за это время успел отодвинуться в сторону, раз уж никому здесь не нужен, обидно, и со скоростью ковбоя, выхватывающего кольт, сорвал с пояса молот. Четверка, что зашла сзади, оказалась на одной линии, их смело, как трухлявые пни, я поймал молот и тут же метнул в двоих, загородивших путь.
Они только что смотрели остолбенело, в следующее мгновение вожак остался один. Брайан с поднятым мечом тоже застыл, глядя на меня в сильной ошалелости.
Вожак ухватил Ингрид за руку, ее крохотная ладошка полностью утонула в его громадной лапище. В другой руке у него блеснул огромный нож. Не придумав ничего лучшего, приставил лезвие к горлу Ингрид.
– Я убью леди Дорис!
Брайан в страхе тут же бросил меч и умоляюще повернулся ко мне.
– Это не леди Дорис, – сказал я вожаку, – но… неважно. Она умрет быстро. А вот ты – не так легко, как твои дружки. Я позабочусь, чтобы проклял все свои дни…
Он зарычал, замахнулся на меня ножом. Я легко перехватил, всего лишь здоровенный деревенский увалень, дернул, взял на излом, кость отвратительно хрустнула. Он дико взвыл. Я подхватил выскальзывающий из ладони нож, сказал зло:
– Видишь, уже началось…
Лезвие полоснуло его по горлу, я торопливо отпихнул грузное тело, кровь темной струей ударила почему-то широкой полосой, потер рукоять о штаны и отшвырнул в сторону.
Ингрид с плачем бросилась Брайану на шею. Он тупо посмотрел на распростертое тело.
– Сэр Легольс… почему вытерли не лезвие, где кровь, а… рукоять?
– Стер отпечатки, – пояснил я.
Он не понял, но когда я шагнул к дому барышника, послушно двинулись следом. В доме горит свет, слышатся мужские голоса. Я постучал, привратник открыл почти сразу. Я поинтересовался, в самом ли деле здесь продают коней, да, продают, подождите малость, коли деньги при вас.
Хозяин вышел к нам, явно в доме такие гости, которых лучше не показывать, Брайан сразу же заговорил о покупке самого лучшего коня для леди.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: