Алан Кэмпбелл - Ночь шрамов
- Название:Ночь шрамов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Хранитель
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-046751-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Кэмпбелл - Ночь шрамов краткое содержание
Дипгейт.
Город, подвешенный на цепях над пропастью, ведущей в Царство мертвых.
Город, в котором верят — душа человека заключена в его крови, а лишенные крови лишены права на воскрешение после смерти и места в армии великого бога мертвых — Ульсиса, чья армия однажды завоюет рай.
Город, в котором раз в месяц наступает страшная Ночь Шрамов — ночь, в которую улицы и площади становятся охотничьими угодьями для ангела-вампира Карниваль.
Этот город не хочет ни свободы, ни спасения — ибо привык существовать в кошмаре.
А поэтому незваные спасители Дипгейта — ангел-подросток Дилл и девушка-киллер Рейчел — не могут рассчитывать ни на помощь людей, ни на поддержку свыше.
Ночь шрамов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фогвилл до сих пор внутренне содрогался, вспоминая реакцию капитана. Он смял платок и выбросил в огонь.
— Я надеялся, что командующий Хейл уже успеет вернуться с известиями из Ядовитых Кухонь.
— Там такая неразбериха с тех пор, как Девон исчез. Никто не знает, что и как должно работать. Не удивлюсь, если половина нашего флота улетела сегодня с бочками масла на борту вместо горючего.
— Наверное, стоит сходить и самому проследить за работой.
— Без толку. Командующий все равно скоро вернется и все уладит. Посмотри-ка, ангелочек копошится с ножнами. Может, что-то заметил.
Фогвилл дернулся, пытаясь встать.
— Не-а. Замерз, наверное.
Помощник обратно окунулся в теплое кресло.
Клэй повернул колесико на подзорной трубе и выругался:
— Проклятая штуковина. А, вижу его: опять летит на юг.
Огонь в камине колыхнулся и затрещал. Фогвилл подложил небольшое полено и наблюдал за тем, как на деревяшку жадно набросились языки пламени. Помощник вытащил еще один платочек из коробки на каминной полке и вытер руки.
— Нужно было, конечно, дать ему потренироваться со стражниками, как это было с Гейном. Только Сайпс не видел смысла. Язычники разбиты, воздушный флот набирал силу, и старик был уверен, что войне скоро придет конец. Он говорил, что ангел станет символом мира, а не войны.
— Никогда не доверял Гейну, — пробормотал Клэй. — Могу поклясться, у него глаза чернели, когда он на меня смотрел.
— Поэтому ему и можно было верить, — ответил помощник. — Архоны не умеют скрывать своих чувств, как обычные люди.
— А по мне, ужасы какие-то. А как же Карнивал — думаешь, у нее глаза тоже цвет меняют?
— Она не ангел… Ну, не церковный ангел.
— Когда-то была. По крайней мере я такое слышал.
— Рабочие сказки.
Клэй снова занялся настройкой подзорной трубы.
— Говорят, Карнивал — последний архон, который поднялся из пропасти. С тех пор ее глаза чернее ночи, вот уже три тысячи лет. Народ говорит, она пьет кровь, чтобы забрать…
— Капитан…
— Просто говорят так…
Фогвилл нахмурился. Если уж капитан начал, заткнуть его будет трудно.
— В пивных вам и не то расскажут. Вроде того, что она семь футов росту, с семью головами и семью языками.
Фогвилл утомленно закатил глаза.
Клэй вернулся к подзорной трубе.
— Солдаты с воздушного корабля ее хорошо рассмотрели. Один навигатор выжил в катастрофе. У него даже почти вся кожа осталась. Говорит, стояла совсем рядом, нос к носу. Ее прижали ножами, а она — как прыгнет и через крышу. Так и прорвала… — Капитан махнул рукой.
— Но она их так и не атаковала.
— Численное превосходство. Они бы все равно одолели. Навигатор клянется, у нее зубы как у кошки и глаза бешеные.
— Она не атаковала, потому что еще не пришло время Ночи Шрамов.
— Скажите это погибшим в катастрофе.
Фогвилл молча уставился на огонь.
Подзорная труба ударилась об оконную раму, и капитан обернулся.
— Улетел птенчик. На другой стороне храма.
— Давайте тогда окно, что ли, прикроем. Я уже порядком околел.
Клэй еще раз враждебно посмотрел на обтянутый шелком потолок и букеты цветов, украшавшие кабинет, и закрыл окно. Взял стул и присоединился к Фогвиллу у камина. Помещение быстро прогрелось, и оба сидели в тишине, грея руки и слушая потрескивание огня.
— Я тут подумал… — нарушил молчание капитан.
Фогвилл скептически поднял брови. Клэй что-то пробурчал.
— Что, простите?
— Ничего. Я просто подумал, чего Девон хочет добиться от пресвитера.
— Да?
— Что, если все это балаган? А они заодно?
Фогвилл взял следующий платок и вытер без того чистые руки.
— Заодно? — взвизгнул помощник. Если даже дубина Клэй чуть не назвал правды, что и думать о спайнах? — Чушь! Сайпс никогда не согласится на подобное. Это противоречит закону Церкви. Противоречит воле бога. Это уж слишком…
— Но что, если бог мертв?
— Мертв? — Фогвилл перестал вытирать руки. — Выдумаете, бог мертв?
Капитан пожал плечами.
— Веруете ли вы, господин Клэй? Вы верите в существование души?
— Конечно, — хриплым голосом ответил капитан.
— Я их видел, — продолжал помощник. — Собственными глазами видел души. Поверьте мне, они там, внизу. И если они существуют, значит, и Ульсис жив. Сайпс сам часами наблюдал за мертвыми. Ночами таращился в пропасть и ломал голову, что же они там замышляют.
— Понимаю, — зевнул капитан. — Привидениям я тоже не доверяю.
— А вы привидение-то видели, господин Клэй?
Капитан заерзал на стуле.
— Не то чтобы собственными глазами, слышал вот только одну историю…
— Сейчас неподходящий момент это обсуждать, — отмахнулся Фогвилл.
— Да все, что вы тут затеяли, — пустая трата времени. Карнивал не пойдет ни на какие переговоры, — процедил капитан сквозь зубы.
— Наверное, вы Карнивал тоже не доверяете.
— Правда, мать твою. Есть в ней что-то… противоестественное.
Помощник не сдержал улыбки.
— Считаете, есть нечто противоестественное в бессмертном, покрытом шрамами и пьющем кровь ангеле, который каждое новолуние ворует человеческие души? Что же в ней такого противоестественного?
Клэй старательно обдумывал вопрос помощника. Через минуту Фогвилл рассмеялся.
— Знаете, капитан, а я и сам ничего не могу придумать.
Марк Хейл объявился только через час. С собой командующий привел лаборанта в грязном переднике и с респиратором на шее. Кожа на руках и голове была докрасна расчесана. Губы шелушились. Лаборант понюхал воздух и радостно осмотрел комнату.
Фогвиллу сразу бросились в глаза пятна сажи на белом мундире командующего и грязные следы, которые гости оставили на дорогом лумбенском ковре.
— Это Коулблу. Он установил баки с газом в алтаре.
Коулблу втоптал грязь в ковер и довольно потер руки.
— Не могу дать гарантию, что сработает. Протестировано только на птицах, да: голуби, воробьи. Одна и та же респираторная система, мы думаем. Быстрее нашей и чувствительнее. Но до конца быть уверенным нельзя.
— И что же случилось с птицами? — поинтересовался Фогвилл.
— Издохли моментом. — Коулблу щелкнул пальцами. — Как самые маленькие пташки. Моментально.
Фогвилл рассматривал волдыри на лице и руках лаборанта. Молодой человек принес в кабинет отталкивающе неприятный запах уличных фонарей.
— А что случится, если я вдохну?
Коулблу прищурился.
— Но вы ведь не собираетесь этого делать? Карнивал должна быть более чувствительна к яду. Как вы правильно предположили, яд подействует на ангела быстрее, чем на вас. Вам лучше задержать дыхание и покинуть помещение сразу, как выпустят газ.
Клэй фыркнул.
— А газ в баллоне ей был до фонаря.
— Тот газ не выжигает легкие так сильно. Дышать им действительно нельзя, но Карнивал знала, что там газ, и задержала дыхание. — Коулблу снова посмотрел на Фогвилла. — Она ничего не почувствует, пока не потеряет сознание. — Лаборант хлопнул в ладоши.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: