Ян Ирвин - Башня над пропастью
- Название:Башня над пропастью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2003
- Город:СПб
- ISBN:5-352-00288-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ян Ирвин - Башня над пропастью краткое содержание
Лиан становится пленником Тензора, похитившего Арканское Зеркало. И только Карана может спасти юношу. Но кто поможет девушке отыскать любимого, кто защитит ее от гаршардов и Рулька, решившего использовать талант Караны для своего освобождения из Ночной страны? Удастся ли Тензору разгадать тайны, которые хранит в себе Зеркало, и победить Рулька или в конце концов Кривое Зеркало обманет всех?..
Башня над пропастью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Подвези меня туда, — попросил Мендарк.
Он ухватился за поручень лестницы и о чем-то тихо переговорил с Беренетом. Тот оттолкнул Мендарка с криком:
— Хенния была предательницей, ты, дурак! Я тебе никогда этого не прощу.
Мендарк остолбенел:
— Хенния? Почему же ты мне не сказал?
— Я не был уверен, пока она нас не покинула, а потом было уже ни к чему. Я не обвиняю без доказательств, как некоторые!
Мендарк бросил сердитый взгляд на Таллию — та лежала на спине, и из носа у нее шла кровь. Он попытался взобраться по лестнице, что-то настойчиво твердя. Беренет оттолкнул его ногой:
— Слишком поздно, Мендарк! Я преданно тебе служил, а ты судил обо мне по слухам, исходящим от нее! — Он плюнул в сторону Таллии. — Я сделаю все, что в моих силах, чтобы тебе навредить. — И он с лицом темнее тучи, еле переставляя ноги, стал карабкаться вверх по лестнице.
Мендарк опустился в бот. Кровь на щеках напоминала боевую раскраску дикаря.
— Тебе бы лучше оправдать свою стоимость, — холодно сказал он Пендеру.
— А я именно столько стою, — таким же тоном ответил Пендер. — Садись! Эй, Керт, разгреби-ка там барахло!
Тот из двух гребцов, который был пониже — коротконогий крепыш с могучими мускулами, обрисовывавшимися под короткой курткой, — аккуратно сложил тюки и сундуки. Пассажиры сгрудились на носу под брезентом и осмотрели свои раны. У Оссейона были сильно покалечены три пальца, попавшие между причалом и ботом. У Таллии было залито кровью все лицо, взгляд бессмысленный. У Лилисы — только синяк на подбородке.
Когда с лица Таллии смыли кровь, выяснилось, что она не так уж сильно пострадала. Нос распух, — возможно, был сломан. На голове были две небольшие кровоточившие ранки. Когда она открыла глаза, Лилиса вскрикнула от облегчения.
— Эй, как тебя зовут? — спросил Пендер Лилису.
— Лилиса.
Он указал на Оссейона, стоически сидевшего на краешке скамьи и смотревшего на свои изувеченные пальцы.
— Ну, Лилиса, возьми ковш и принеси воды вон из той бочки. Полей ему на руки и промой порезы. Ты можешь это сделать?
Лилиса боялась Оссейона: он был такой большой и грозный, обнаженные руки — в татуировке клана по самые плечи.
— Да, — пискнула она в ответ и взялась за дело, все время оглядываясь на Таллию. Кожа на пальцах была изодрана ракушками, но кости сломаны не были. Скоро на них наложили целебную мазь и повязку. Мендарку тоже перебинтовали рану.
— А теперь посмотрим, какие проблемы у нашего «Гуся», — сказал Пендер.
Борт лодки возле планшира был поврежден. Дальше, ниже ватерлинии, корпус был цел, но некоторые планки отошли, и просачивалась вода. Пендер нахмурился:
— Керт! Отрежь мне кусок брезента, вот такого размера. — Он показал руками.
Пока Керт выполнял его поручение, Пендер с помощью молотка и долота ставил планки на место. Мендарк несколько раз подходил к нему, нервничая, что на ремонт уходит время. Наконец кусок брезента был просмолен и прибит к планкам снаружи, а щели замазаны смолой еще и изнутри.
— Некоторое время выдержит, — заключил Пендер, потирая заросшую щетиной челюсть. — Но в такую погоду пускаться в открытое море — большой риск…
— Поехали! — закричал Мендарк, который был в панике. — С каждой минутой опасность возрастает!
— Тогда вперед! — сказал Пендер. — Вычерпывать вот этим. — И он передал деревянное ведро на нос бота.
Как только они отчалили, на лестнице показалась высокая фигура — именно по этой лестнице взбирался Беренет.
— Оставайтесь на месте! — Голос Тиллана был как-то странно приглушен.
Мендарк поднялся со своего места. Его бывшие стражники столпились за Тилланом; они были вооружены копьями. Кто-то похожий на Беренета маячил на заднем плане.
— Ну ты! — заорал Тиллан. — Греби сюда!
Пендер лишь внимательно посмотрел на него, но не пошевелился. Стражники подняли копья.
— Дай нам уйти, — обратился Мендарк к Тиллану, — иначе я снова превращу твои мозги в желе, как это сделал Тензор.
Тиллан поднял руки:
— Будем благоразумны! Все, что мне нужно, — это бот и золото. У тебя еще много припрятано.
Пендер, стоявший за спиной у Мендарка, что-то шепнул ему на ухо. Тот дернулся.
— Поторопись! — посоветовал Тиллан. — Или я воткну копье в ребенка.
— Мне все равно, — ответил Мендарк. Лилиса замерла.
— Спрячься за меня, Лилиса, — позвал Оссейон, и девочка укрылась за его широкой спиной.
— Гребите к лестнице! — приказал Пендер своей команде.
— Оставьте весла в покое! — крикнул Мендарк, но их суденышко уже двигалось вперед.
Когда бот коснулся причала, Керт взялся рукой за поручень. Тиллан стал осторожно спускаться по ветхой деревянной лестнице, подточенной червями.
— Привяжи канат к лестнице, — шепнул Пендер Керту. — А ты, большой парень, возьми его весло и приготовься грести изо всех сил.
Оссейон сел на место Керта и забинтованными пальцами взялся за весло.
— Передай сундуки наверх, — сказал Тиллан.
— А в чем дело? — осведомился Мендарк. — Лучше я выброшу золото за борт, чем отдам тебе.
Тиллан подозвал стражников. Они вытянулись на лестнице в цепочку, а один залез в бот.
— Давай пошевеливайся!
Стражник приподнял сундук, который был очень тяжелым. В этот момент Керт, все еще державшийся за поручень, сильно качнул бот. Потеряв равновесие, стражник уронил сундук себе на ногу. От боли он заорал во все горло.
— На весла — разом! — скомандовал Пендер, и гребцы налегли. Канат натянулся, отрывая нижнюю часть лестницы от сваи. Тиллан со своей стражей судорожно вцепились в поручни. — Сильней! — заорал Пендер.
Лестница треснула у Тиллана под ногами.
Стражники рухнули в воду, беспомощно барахтаясь в своих тяжелых кожаных доспехах.
Керт швырнул в их сторону стражника, который залез в судно, и бот рванулся вперед. Когда Тиллан наконец вскарабкался на лестницу и схватил дротик, они уже скрылись за сваями.
Едва «Танцующий гусь» вынырнул из-под укрытия причала, как с носа донесся крик: «Чернокулачники Иггура!» — и стрела, пущенная из арбалета, пролетела над самой головой Пендера.
К ним стремительно неслась длинная черная галера, появившаяся из тумана. Пендер не колебался ни минуты.
— Назад! — закричал он.
Бот закружился на гребне волны и юркнул обратно под причал, в тишину и мрак.
— И что теперь? — простонал Мендарк.
— Нам нужно постараться опередить их, — ответил Пендер.
— Опередить галеру?
— При таком ветре есть хороший шанс. Готовы? — Мендарк с сомнением кивнул: другого выхода не было.
Петляя, бот прошел под портовым городом и вынырнул с другой стороны. Уже совсем рассвело. Не было никаких признаков преследователей.
Команда гребла изо всех сил. Рывками поднялся парус. Как раз в этот момент из-за угла причала, всего в нескольких сотнях пядей, показалась патрульная галера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: