Стивен Дональдсон - Проклятие лорда Фаула
- Название:Проклятие лорда Фаула
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Terra Fantastica
- Год:1997
- Город:М.
- ISBN:5-7921-0113-2,5-697-00155-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Дональдсон - Проклятие лорда Фаула краткое содержание
Ничем не примечательный американец Томас Ковенант заболевает проказой и становится изгоем. Привычный мир отворачивается от него. И тогда ему открывается новый мир, в реальность которого он отказывается верить, полагая, что Страна эта является лишь его болезненным бредом. Так это или иначе, но Страна нуждается в его помощи...
«Проклятие Лорда» — первый роман из знаменитого цикла Стивена Дональдсона «Хроники Томаса Ковенанта Неверящего». Выход этого романа произвел настоящую революцию в жанре фэнтези. Западные критики называют «Хроники...» вторым по значимости после «Властелина Колец» циклом, сформировавшим облик современной сказочной фантастики.
Проклятие лорда Фаула - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вы знаете нас, — сказала она. — Вы пришли издалека, но вы знаете.
Протхолл ответил:
— Мы знаем, что гривомудрые — лучшие друзья и первые хранители ранихинов. Среди ранихийцев вы пользуетесь особым уважением. И вы знаете нас.
Теперь он стоял вплотную к ней и его сутулая от старости фигура нависала над ней. Ее смуглая кожа и его голубая мантия оттеняли друг друга, словно земля и небо. Но все же она сохраняла свою неприветливость.
— Нет, — ответила она. — Не знаем. Вы пришли издалека. Неизвестные.
— Тем не менее вы назвали наши имена.
Она пожала плечами.
— Мы осторожны. Мы следили за вами с тех пор, как вы покинули Мшистый Лес. Мы слушали, как вы разговариваете.
— Мы? — Кавинант почувствовал смутное удивление.
Ее глаза медленно обвели всех членов отряда.
— Мы знаем бессонных — Стражей Крови. — Казалось, ей не очень приятно было видеть их. — Они часто подвергают ранихинов опасности. Но мы служим. Мы приветствуем их. — Потом ее взгляд остановился на двух мустангах, лежащих на траве, и ее ноздри затрепетали.
— Вы спешите? — требовательно спросила она, но ее тон подразумевал, что вряд ли она сможет считать это уважительной причиной для такого состояния лошадей. При этом Кавинант понял, почему она помедлила приветствовать Лордов, хотя они были известны ей, по крайней мере, по слухам или легендам. Она не хотела, чтобы кто-либо, плохо обращавшийся с лошадьми, вступал на Равнины Ра.
Высокий Лорд авторитетно ответил: — Да. Ядовитый Клык-Терзатель жив. На мгновение самообладание изменило Гибкой. Когда ее глаза обратились к Кавинанту, он увидел в них искры затаенного страха. — Ядовитый Клык, — взволнованно проговорила она. — Враг Страны и ранихинов. Да. Белое Золото говорит о том же. Клык-Терзатель снова здесь. Внезапно ее голос стал твердым.
— Надо спасти ранихинов от гибели!
Она посмотрела на Кавинанта, словно требуя от него обещания.
Ему нечего было ей сказать. Он стоял, злобно истекая водой, слишком уставший от голода, чтобы ответить положительно или отрицательно. Вскоре она отступила и спросила у Протхолла:
— Кто он? Что это за человек?
Улыбнувшись, он ответил:
— Это Юр-Лорд Томас Кавинант Неверящий и Носящий Белое Золото.
Он чужак в Стране. Не сомневайся в нем. Он повернул ход битвы в нашу сторону, когда нас осаждали слуги Терзателя — пещерники и юр-вайлы, а также грифон, исчадие какой-то неизвестной нам бездны зла.
Гривомудрая Гибкая уклончиво кивнула, словно не поняла всех его слов. Но потом она сказала:
— Это — неотложное дело. Нападение на Терзателя должно быть ускорено. Были уже и другие знаки. Хищные звери пытались пересечь Равнины Ра. Высокий Лорд Протхолл, добро пожаловать на Равнины Ра. Торопитесь в Обитель, нам надо созвать Совет.
— Ваше радушие делает нам честь, — ответил Протхолл. — Мы же в ответ окажем вам честь, приняв приглашение. Мы будем в Обители на второй день после сегодняшнего — если лошади останутся живы.
Его осторожная речь вызвала у Гибкой легкий смех.
— Вы будете отдыхать у гостеприимных ранихийцев прежде, чем солнце зайдет во второй раз с этого момента. Мы с самого начала не были невежественны в служении ранихинам. Шнуроносящие! Сюда! Вот вам испытание для посвящения в гривомудрые.
Тотчас же появились четыре человека. Они неожиданно поднялись прямо из травы, образовав вокруг отряда свободный полукруг, словно вышли из самой земли. Эти четверо — трое мужчин и одна женщина — были такими же миниатюрными, как и гривомудрая Гибкая, и одеты подобно ей в коричневое платье поверх загорелой кожи. На них не было цветов, зато талии были подпоясаны короткими шнурками.
— Подойдите ближе, шнуроносящие, — сказала Гибкая. — Не нужно больше следить за этими всадниками. Вы слышали, как я приветствовала их. Теперь займитесь их лошадьми и их безопасностью. Они должны добраться до Обители прежде, чем наступит ночь следующего дня.
Четверо ранихийцев шагнули вперед, и Гибкая сказала Протхоллу:
— Это мои шнуроносящие — Фью, Хон, Грейс и Руста. Они охотники.
Изучая дороги ранихинов и знания гривомудрых, они защищают равнины от опасных зверей. Я провела с ними много часов — они смогут позаботиться о ваших скакунах.
Учтиво поприветствовав членов отряда, шнуроносящие направились прямо к лошадям и стали их осматривать.
— Теперь, — продолжила Гибкая, — я должна уйти. Новость о вашем появлении должна облететь все равнины. Обитель должна приготовиться к встрече. Следуйте за Рустой. Он ближе всех стоит к своему посвящению в гривомудрые. Эй, Лорды! Вечером нового дня мы будем ужинать вместе!
Не дожидаясь ответа, гривомудрая повернулась на юг и умчалась. Она бежала с поразительной скоростью. Через несколько секунд она уже достигла гребня холма и скрылась из виду.
Глядя ей вслед, Морэм сказал Кавинанту:
— Говорят, гривомудрые могут бегать со скоростью ранихинов — в течение короткого времени.
Позади них шнуроносящий Хон сказал:
— Так говорят — и это правда.
Морэм посмотрел на шнуроносящего. Тот стоял словно в ожидании когда можно будет заговорить. Внешностью он очень походил на Гибкую, хотя волосы были короче, а черты лица — более мужественными. Обращаясь к Морэму, он сказал:
— Я должен оставить вас, чтобы найти траву, которая вылечит лошадей.
Лорд осторожно ответил:
— Вам лучше знать. Делайте то, что считаете нужным.
Глаза Хона расширились, словно он не ожидал таких мягких слов от людей, плохо обращавшихся с лошадьми. Потом в некотором замешательстве он отсалютовал Морэму в манере Лордов. Морэм в ответ поклонился, как это делали ранихийцы. Хон улыбнулся и готов был уже умчаться, когда Кавинант коротко спросил:
— Почему вы передвигаетесь на своих ногах? У вас ведь есть ранихины.
Морэм сделал быстрое движение, пытаясь удержать Кавинанта. Но вред уже был нанесен. Хон посмотрел на него так, словно услышал богохульство, и его сильные пальцы схватились за шнурок, подпоясывающий одежду, зажав его в кулаке.
— Мы не ездим верхом.
— Осторожнее, Хон, — мягко сказал шнуроносящий Руста. — Гривомудрая приветствовала их.
Хон посмотрел на своего товарища, потом быстро обвязал шнурок вокруг талии. Бросившись прочь от людей, он вскоре исчез из виду, словно провалился сквозь землю.
Стиснув руку Кавинанта, Морэм сурово сказал:
— Ранихийцы служат ранихинам. В этом для них — цель всей жизни.
Не оскорбляй их, Неверящий. Они очень быстро вспыхивают. И при этом они — лучшие охотники в Стране. В пределах досягаемости моего голоса их может быть не меньше сотни, но мы этого так и не заметим. Если они решат убить тебя, то ты даже не заметишь, как станешь мертвецом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: