Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод)

Тут можно читать онлайн Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Волк который правит (неоф. перевод)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод) краткое содержание

Волк который правит (неоф. перевод) - описание и краткое содержание, автор Уэн Спенсер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Аннотация переводчика:

Продолжение романа «Тинкер». Впрочем, как выяснилось по источникам из сети, цикл называется «Эльфдом».

Фактически эта книга — для тех, кому понравилась первая часть.

Я — не профессионал, и это первая книга, которую я перевел. Наверняка будут косяки, и много. Просьба всем, кто их заметит, и имеет желание действительно указать на мою ошибку, а не выпендриться, какой он крутой знаток английского языка, отправлять сообщения по адресу: simitar1@rambler.ru, а не указывать их в комментариях к книге. Я буду только благодарен за такие пояснения.


Аннотация к американскому изданию:

Тинкер — смышленая девчонка из Питтсбурга — случайно сделала так, что эльфы и люди-жители ее родного города попали в плавильный котел магии. Теперь жестокие Они хотят уничтожить эльфов, скрещиваясь с людьми и создавая ублюдков, чтобы они выполняли их зловещие приказы. Но полукровки, которые наполовину являются людьми, могут и не быть рабами, которыми их считали Они. Началось восстание! Кто же вождь? Одна только что созданная эльфийская принцесса из Питтсбурга, Филадельфия, по имени Тинкер.[1]

Волк который правит (неоф. перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волк который правит (неоф. перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уэн Спенсер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Это их озадачило, что было хорошо, поскольку ей необходимо многое вместить в это доказательство, чтобы оно звучало убедительно.

— Два года назад Томми купил у меня сделанный на заказ ховербайк «дельта». Ему нужно было подписать чек и оформить «розовый листок» — документ удостоверяющий переход собственности, для отчета по налогам. Я сказала ему мое человеческое имя, Александер Грэхем Белл. — Что, конечно, привело к тому, что Томми начал ее поддразнивать и, время от времени, называл ее «Тинкер Белл». — Я даже сказала ему, почему меня так назвали, — по правде говоря, она тогда попыталась прекратить поддразнивание, сыграв на сочувствии, поскольку мать Томми тоже была убита. — И то, что мой отец был тем, кто изобрел орбитальные врата. Я ему сказала — и он не сказал об этом Они .

Похоже, Виверн это убедило. Они отпустили Томми.

Внезапно по ее чувствам ударила магия, как будто к луже бензина поднесли пламя. Тинкер крутанулась, осматриваясь, но ничего не было видно. Лесной Мох сделал движение, она обернулась, и увидела, что он позвал магические камни клана Камна и вызвал щиты. Виверны и ее Рука пришли в боевую готовность.

— Что это было? Ты это почувствовал? — спросила она Лесного Мха.

— Это было разрушение заклинания. — Мох выпрямил пальцы левой руки и поднес их ко рту. — Сссссстада.

Заклинание, которое вызвал Лесной Мох, было неким вариантом наземного радара. От эльфа сформировался длинный, узкий клин энергии, направленный в сторону реки. Лесной мох двинул правой рукой, и клин полетел на север через Китайский квартал. В центре квартала, он ударился в мощный клубок силы.

— Как странно, — сказал Лесной Мох.

— Что это? — Тинкер обратила внимание, что Томми проявив благоразумие, исчез, когда они все отвлеклись.

Лесной Мох странно на нее посмотрел. — Это заклинание сканирования веховых линий. Оно позволяет мне увидеть недавние, либо действующие возмущения линий. Я не знаю, что должно было делать то заклинание, но его только что резко изменили, и сейчас оно работает как помпа на fiutana .

— Вот, дерьмо. Черная ива.

* * *

Огромные двери в морозильный склад были открыты навстречу летней жаре. По погрузочной эстакаде струилась магия пульсирующим туманом потенциала. Тинкер из предосторожности объехала на автомобиле вокруг, пытаясь расположить машину таким образом, чтобы они могли заглянуть внутрь темного склада, но эстакада была слишком высокой и дверной проем, несмотря на ясный день, казался темным, как пещера. Тинкер зажгла фары, но даже дальний свет не смог осветить внутреннюю часть морозильника.

— Мне нужно посмотреть поближе. — Тинкер поставила автомобиль на стоянку. Она хотела бы оставить двигатель работающим, но при наличии такого количества свободной магии вокруг это было бы ошибкой.

Она вышла, за ней последовали секаша . Магия бурлила вокруг нее, горячая и быстрая. Жара подбрасывала колокольчики на молельне, заставляя их тревожно звякать. В воздухе чувствовался странный запах, похожий на жженую корицу, смешанную со вкусом подогретого меда. Невидимое сияние фиолетового цвета заставляло слезиться глаза.

— Осторожнее. — Тинкер сморгнула слезы. — Магия вокруг нас.

— Даже мы можем это видеть. — Щиты Штормовой Песни четко очерчивали синевой ее силуэт. — Твои щиты, доми .

Да, пожалуй, сейчас для них было самое время.

Тинкер установила резонанс с магическими камнями и вызвала заклинание щита. Когда вокруг нее свернулись ветра, она осторожно двинулась вперед, позаботившись, чтобы не сбить заклинание, изменив положение рук.

Навесной замок был срезан дисковой пилой. Ее заклинание не подвело ее; кто-то проник внутрь и испортил его.

В темноте склада сверкала и переливалась фиолетовым светом магия, вызывая причудливую игру теней и сумрака. Тинкер не увидела внутри ничего похожего на черную иву. Штормовая Песня щелкнула выключателем, но результата не было.

— Наверняка магия взорвала все лампочки, — но в темноте Тинкер оставаться не собиралась. — У нас есть освещение?

— Есть. — Пони вытащил магический фонарь, крепко обхватил стеклянный шар левой рукой и активировал его. Затем он обвел помещение тонким лучом.

Они оставляли черную иву привязанной к грузовым поддонам. Сейчас от привязей остались лишь клочья. Разбросанные деревянные щепки отмечали разрушение поддонов. Вильчатый подъемник был перевернут, как детская игрушка. Опавшие листья двигались по конвективным потокам, с тихим шелестом танцуя на цементном полу.

— Где она? — прошептала Тинкер.

— Я не вижу. — Пони опять обвел помещение фонарем.

— Я тоже. — Тинкер оглянулась на улицу. Где Лесной Мох? Эта штука с наземным радаром сейчас бы им очень пригодилась. — Давай выключим компрессор и, по крайней мере, остановим этот поток магии.

Они пошли через склад к задней комнате. В маленькой комнате без окон тоже никаких деревьев не оказалось, только гудящий компрессор, который вызвал весь этот хаос. Поперек ее заклинания лежал лом, весь обугленный. Воздух вокруг компрессора странно колебался.

Выругавшись, она взялась за рубильник.

Доми , нет! — Штормовая Песня поймала ее за руку и заставила замереть. — Стой здесь, у двери. Пусть это сделает Идущий По Облаку.

— Ивы здесь нет. — Тем не менее, Тинкер осталась у двери, как просила Штормовая Песня, а Идущий По Облаку подошел к рубильнику и вырубил питание компрессора. — Видишь, никакой опас…-

Единственным предупреждением об опасности стал зловещий хруст листьев, а сзади в ее щит врезался погрузчик. Она взвизгнула, резко развернулась и увидела, как он отлетает назад, через весь склад.

— Щиты! — крикнула Штормовая Песня.

В удивлении Тинкер позволила щитам упасть. Она еле-еле установила резонанс, когда фонарь Пони высветил неожиданно близкое высохшее «лицо» черной ивы. Они, похоже, просто прошли мимо нее, каким-то образом не увидев. Сейчас она заполняла собой весь склад, преграждая путь к двери. Ива подняла свою ногу-корневище и переставила ее с глухим звуком, сотрясшим пол. Ее ветви трещали, когда она слепо нащупывала границы помещения. Дюжина «рук» ивы обхватила перевернутый подъемник, снова его подняла и швырнула в нее.

Тинкер резко произнесла словесную часть заклинания, задрожав, когда в нее полетел подъемник. В последнюю секунду ее окружили ветра, и подъемник врезался в границу искажения.

— Дерьмо! — выругалась Тинкер, когда подъемник отлетел обратно, врезавшись в дальнюю дверь. — Другой двери нет, так?

— Да, доми , — ответил Пони.

Тинкер не знала, удивляться ей или раздражаться, что Пони был настолько спокоен, можно подумать, что она могла вытащить дверь прямо из задницы. [59] В оригинале: as if she could pull doorways out her butt. — Вот черт, вот черт, вот черт. Ладно, я знаю, что я умнее этого дерева.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уэн Спенсер читать все книги автора по порядку

Уэн Спенсер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волк который правит (неоф. перевод) отзывы


Отзывы читателей о книге Волк который правит (неоф. перевод), автор: Уэн Спенсер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x