Пирс Энтони - Голубой адепт
- Название:Голубой адепт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Змей Горыныч
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-85912-019-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Голубой адепт краткое содержание
Голубой адепт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Голограф погас. Пленка закончилась.
8. РАССЛЕДОВАНИЕ
Стайл возник на знакомой южной окраине Голубых Владений на Фазе. Повинуясь внезапно родившемуся желанию, он раскрыл свой саквояж, достал Платиновую Флейту и долго-долго играл щемившую сердце мелодию.
Душевные силы возвращались к нему, горы содрогались в плаче, по мере того как звуки вылетали из волшебного инструмента. Было ли так?
Может, так было, а может, и нет…
Этот инструмент — лучший из тех, на которых он когда-либо играл, но он не сможет оставить его у себя. Когда он найдет более талантливого флейтиста, чем он, тогда…
Но сейчас что-то другое было главной заботой Стайла, занимало его мысли.
Пока он играл, к нему пришли слова заклинания, и он дико закричал:
"Тому, кто убил моего двойника,
Кто друга обрек на гибель,
Пусть принесет моя рука
Погибель! Погибель! Погибель!"
Магическая клятва взлетела к небу, застонала земля, задрожали деревья, их зеленые шапки растрепались на ветру, сосновые иглы вспыхнули яркими свечами. Откуда-то со стороны Пурпурной Гряды донеслось громовое эхо, похожее на голос монстра: «…погибель… погибель… погибель…» Затем небо осветило зарево, прогремел гром. Сидевший на дереве черный гриф взмахнул крыльями и улетел прочь. Сильная водяная струя, неизвестно откуда взявшаяся, погасила пылающие свечи, оставив иголки в прозрачных каплях.
Его клятва сотрясла мир, но он не мог вернуть к жизни своего друга. Стайл бросился на поваленное дерево и зарыдал.
Нейса и Леди ждали его во Владениях. Когда он появился, по его виду они поняли, что что-то случилось.
— Халк мертв, — бросил Стайл отрывисто. — Мой Недруг убыл его вместо меня, но я найду его, и моя рука покарает его.
— Внезапная гроза на юге… — промолвила Леди. — Твоя клятва! Я так и думала, что это не обычная гроза…
— Да, это была моя клятва, — согласился Стайл. Как можно короче он поведал Леди о разыгравшейся трагедии. — И я не знаю, жива ли твоя вторая сущность, Леди. Боюсь, что я нанес Васильку непоправимый вред. Я не должен был предлагать Халку такое…
— Нет, — тряхнула головой Леди и выразительно посмотрела на единорога.
Нейса протрубила несколько музыкальных фраз и покинула помещение.
Стайл был безутешен в горе.
— Если мы встретимся когда-нибудь, она оттолкнет меня, — грустно произнес он. — Получается, что другие платят за мои ошибки.
— Она не оттолкнет тебя, — сказала Леди. — Она знает, что ты хотел только блага Халку. Все это сделал Недруг.
— Я должен был… Почему я не успел вмешаться?!
— А мог ли мой господин предотвратить зло, которое было нанесено ему самому вредоносной рукой Недруга? Могла ли я предупредить его? Здесь и моя вина, очень большая вина. Почему ты не смог помешать? Почему я не предупредила? — Она подошла к Адепту, положила руки ему на плечи, и он сразу же ощутил их целительную силу. — Мы все были слишком доброжелательны и наивны. Мы не могли и подумать, что столкнемся с настоящим злом.
— Но ты… — сказал Стайл, отводя глаза. — Это была твоя другая сущность, а я позволил себе втянуть ее в это… Я не имел права!
— Передавать мою вторую сущность другому мужчине? Но у нее, без всякого сомнения, есть своя собственная воля. Халк — неплохой человек, думаю, она смогла бы отнестись к нему тепло, если, конечно, у нее не было другого. Не сомневайся, она в любом случае сделала бы выбор по своему вкусу.
Обо всем Леди, конечно, знала!
— У тебя не было предчувствия, что я сам…
— Сам не ухаживал за ней? Не бросил Голубой Замок? Ну и что? Даже если Замку и будет что-то грозить, это не имеет значения. Я снимаю с тебя ответственность за сохранность Владений. Ты-свободен. Почему я должна ревновать к моей персоне в облике второго "я"? Та, на Протоне, могла бы полюбить тебя взаимно, не правда ли?
— Но я не ухаживал за ней! — запротестовал Стайл, забавляясь выражением ее прелестного личика.
— И должна ли я быть оскорблена тем, что ты мечтаешь обо мне одной, а не сразу о двух, включая ту, что в другом мире?
— Ты поразительно уравновешенна!
— Может, за это качество я и понравилась твоему двойнику? — сказала она с жестковатой улыбкой. — Не обладай я этим качеством, я не могла бы в его отсутствие поддерживать порядок в Голубом Замке. Скорее всего, за это, я думаю, а не за какой-то там ум или красоту Оракул назвал меня его идеальной женой.
— Но теми, другими достоинствами ты тоже не обделена, — сказал Стайл. — Умоляю тебя, Леди, отпусти меня… А то я причиню много вреда нам обоим и…
Она не отпустила его.
— Ты очень похож на моего господина. Я хорошо теперь знаю, что ты делал бы со мной, будь я сговорчивей.
— Но, однако, тебе пора понять, что я не люблю, когда мной играют!
— Теперь ты — Адепт, хозяин Голубого Замка. Ты доказал это. Согласись остаться здесь, со мной, не рисковать, ведя дознание, и не думать о мести. Обещай!
— Я дал клятву, — твердо напомнил Стайл.
— Хорошо, я знаю силу твоей клятвы. Но есть путь и пути, чтобы исполнить ее, а здесь — твой бастион, твоя крепость. Пусть Недруг явится сюда, к нам. Здесь он будет в невыгодном положении, а твои силы, твоя магия удвоятся. Не надо бросать самого себя в пасть зверя.
— В том, что ты говоришь, есть, конечно, резон, — согласился Стайл, чувствуя ее близость, ее руки на плечах, их токи. — И все же я считаю, что это безумие — сидеть сложа руки и ждать нападения. Ловушки моего Недруга уже расставлены в обоих мирах, чтобы умертвить меня, уже погиб мой друг, неизвестно, жив ли твой двойник. Я не желаю, чтобы еще кто-то страдал вместо меня. Я предпочитаю взять инициативу в — свои руки, сделать больше, чем возможно сделать. А когда я исполню свою миссию, я вернусь в Голубой Замок.
— Я боюсь потерять тебя, как я потеряла его! Я не хочу снова пережить то, что случилось так недавно. Что станет со мной, с Голубым Замком, если тебя постигнет участь моего господина? Прошу, возьми меня с собой!
Мольба тронула его.
— Я сделаю все, чтобы не причинить тебе горя, Леди. Я буду осторожен. И все же не осмелюсь взять тебя с собой, прости.
Ока сильно сжала его плечо.
— Это и моя месть тоже. Если меня любишь, выполни мою просьбу, не покидай меня.
— У меня нет причин любить тебя меньше, чем всегда, — сказал Стайл. — Но я должен охранять твою жизнь и безопасность.
— Ты — Адепт, хозяин Голубого Замка. Ты выполняешь свой долг, живя в нем и охраняя меня.
— Мой долг в том, что диктует мне моя совесть. Я совсем не стремлюсь завладеть замком моего дубля. Поверь, если бы я мог, я вернул бы сюда твоего господина.
Она яростно притянула его к себе и поцеловала. Стайлу показалось, что его сердце сейчас растает от томления, но он с железной твердостью не выказывал своих чувств.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: