Виктория Шавина - Научи меня летать
- Название:Научи меня летать
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Шавина - Научи меня летать краткое содержание
Мёртвая саванна, причудливые красные скалы и белые пески, поющие на ветру — такова страна вечного лета. Здесь люди жестоки и хитры. Пытаясь выжить и защитить свою землю от алчных соседей, Хин, мальчишка шести лет, и его мать просят о помощи древний народ Сил’ан. Но Келеф — его посланец — сталкивается со стеной ненависти и суеверного страха. Подданные готовят бунт, чужие войска вторгаются во владение. Сможет ли Хин стать ключом к пониманию между двумя народами?
Он услышит музыку Лун, оседлает облако, встретит в себе цветного дракона. Но чем дальше от детства, тем трудней совершать невозможное. Чтобы унаследовать власть, Хин должен перешагнуть не только через мораль, но и через себя. Сохранит ли он умение летать, когда разум всё сильнее тянет к земле? Поймёт ли, что — мишура, а за что нужно бороться?
Научи меня летать - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Блестящие губы Сил'ан улыбались — маска не умела быть серьёзной. Хин вздохнул и, насупившись, стал наблюдать за тварями. Те уже перескочили через изгородь и катились к дому. Уступая любопытству, повелитель облака сменил гнев на милость.
— Кто там живёт?
Завидев в коридоре Надани, Тадонг с облегчением улыбнулся. Женщина встретила его недовольным взглядом.
— Ты не видел Хина? — спросила она.
— Нет, — откликнулся летень. — Но я могу поискать, — предложил он с готовностью.
— Уж будь добр, — бросила женщина, убедилась, что дверь, перед которой она стояла, заперта и направилась дальше по коридору.
Тадонг пошёл за ней следом:
— Вы играете в прятки? — спросил он.
— Ха! — бросила Надани. — Я попросила Меми привести его ко мне уже двадцать минут назад, а её всё нет. И мне это не нравится. Ты точно ничего не знаешь?
Она оглянулась, но мужчина отвёл взгляд.
— Нет, — пробормотал он.
— Толку от тебя, — раздражённо бросила госпожа Одезри, проверяя следующую дверь. — Я запретила выпускать его во двор, но, похоже, на слуг в этом доме уже нельзя положиться.
Тадонг смолчал.
— Что ты всё ходишь за мной?! — не выдержала женщина.
Летень отступил на шаг.
— Там люди из деревни внизу, — сказал он.
— Где? Во дворе? — Надани озадаченно нахмурилась. — Я не звала их. Что они делают?
— Они пришли и разбрелись весьма свободно. Ну, как бы слишком уверенно, и я подумал: что-то тут нечисто.
— Ты — подумал? — женщина недобро улыбнулась. — Не смеши меня Тадонг. Ищи Хина, а я разберусь.
Летень заулыбался, будто освобождённый от непосильного груза, а Надани, шурша платьем, торопливо направилась к лестнице.
Из окна кабинета было прекрасно видно, как суетятся люди во дворе. Тадонг оказался прав: Орур явился сам и привёл с собою всех мужчин, бывших в деревне. Стража спустилась со стен и выслушивала его указания. Предчувствуя дурное, женщина торопливо спустилась вниз и распахнула дверь. Она рассчитывала смутить летней внезапным появлением, но старейшина, завидев её, даже не переменился в лице, сделал стражникам знак обождать и неторопливо пошёл ей навстречу.
— Что происходит? — Надани хотела задать вопрос властным тоном, но вместо этого заговорила высоким испуганным голосом.
— Всё в порядке, госпожа Одезри, — зевнув, ответил ей Орур. — Возвращайтесь в крепость. Мы здесь по приказу уана.
Женщина уставилась на него с непониманием.
— Я не ослышалась? — тихо спросила она. — А как же месть?
Теперь уже летень странно взглянул на неё. Надани поняла, что лучше ей и вправду уйти, но не смогла удержать возмущение:
— Когда это он успел с вами договориться, да ещё за моей спиной?! — воскликнула она.
Орур дёрнул плечом; женщине почудилось, что он хотел зажать ей рот, но удержал себя. Она отступила на шаг под защиту двери. Неожиданно ей стало куда страшнее, чем даже на собрании в деревне — слишком уж нехорошим взглядом смотрел на неё летень.
— Я пойду, — пробормотала она.
Едва понимая, что делает, Надани закрыла дверь и, тяжело дыша, привалилась к ней спиной, обхватила себя за плечи, стараясь унять нервную дрожь, и ощутила, как горячие капли одна за другой быстро побежали по щекам.
Твари со всей осторожностью перенесли облако через реку. Уан неторопливо спустился по невидимой лестнице, Хин без затей спрыгнул в траву. Он изумлённо коснулся чёрной прохладной земли, погладил сочные синие стебли, принюхался. Воздух был странным: свежим, полным непривычных запахов. Улыбаясь, мальчишка запрокинул голову: Солнце не опаляло кожу, оно нежно ласкало её, и небо казалось бескрайней рекой вместо раскалённой пустыни.
Немолодой темноволосый мужчина в чёрной мантии опустился перед Келефом на одно колено и что-то произнёс. Уан жестом велел ему подняться и ответил всё на том же уже знакомом и непонятном языке.
Хин решил ему не мешать, отошёл к реке, лёг на траву и заглянул в воду. Та казалась красной из-за песка на дне, и в ней сновало множество рыб. Мальчишка разглядывал их с любопытством; Солнце блестело на голубой, рыжей, белой чешуе сквозь чистую воду. Хину казалось, что и воды-то в реке нет, а рыбы летят, купаясь в лучах света, над глубокой пропастью.
Вдруг что-то шлёпнуло рядом, взметнув фонтан брызг. Дивная картина покрылась рябью, а мальчишка, не успевший отпрянуть, убрал мокрые волосы с лица и осмотрелся в поисках виновника. Серый клубок меха сидел на берегу в шаге от него, степенно сложив крылья. Кончик рыбьего хвоста быстро исчезал в его клюве. Хин строго уставился на пушистую тварь, та с сопящим звуком втянула в себя ещё торчавший наружу плавник и невинно моргнула.
— Если ты хочешь кушать, я не против, — сказал ей мальчишка, садясь. — Но посмотри, какой берег длинный — пойди в другое место. Я же теперь весь мокрый.
Клубок снова моргнул.
— Ты меня понял? — недоверчиво уточнил Хин.
Клубок посмотрел ему за спину. Мальчишка торопливо обернулся, и тут же его вновь накрыло водопадом брызг. Хин вскочил, покачнулся и неловко плюхнулся обратно — намокшая одежда раздулась и отяжелела. Мальчишка мог поклясться, что коричневая тварь ухмыльнулась — она даже ничего не поймала в реке.
— Так вы это нарочно! — возмутился он.
Меховые клубки переглянулись, подпрыгнули и дружно врезались в воду. Хин успел закрыть глаза, но едва не захлебнулся. Кашляя, вслепую он пополз прочь от реки, а лятхи знай себе веселились — его вновь окатило водой и в третий раз, но уже слабее. Обессилев, мальчишка повалился на траву, он тяжело дышал. Перед глазами, в прорехах между тёмными, слипшимися прядями волос мелькал то серый, то коричневый мех — пушистые твари держались неподалёку и праздновали победу.
— Ре! Фа! — издалека донёсся повелительный возглас уана.
Мелькание тотчас прекратилось. Юный Одезри с трудом перевернулся на спину.
— Изверги! — возмутился незнакомый женский голос. — Вы утопить его хотели?
Твари обиженно фыркнули и удалились к реке. Ласковая рука отвела волосы с глаз Хина, кто-то помог ему сесть. Мальчишка с удивлением уставился на золотоволосую женщину перед ним — не слишком красивую, с заметными морщинами на лбу ближе к бровям, но приветливую. «Наверное, Вирра, когда вырастет, будет выглядеть именно так», — отстранённо подумал он.
— Вазузу, милая, — зазвучал мужской голос, низкий, холодный и сдержанный, — они просто играли. Эти лятхи — хищники.
— Как же можно оставлять с ними ребёнка! — и не подумала успокоиться летни.
— Тебе сейчас не стоит волноваться, — заметил мужчина.
— Я не ребёнок, — тихо добавил Хин.
— Вот видишь, — уже более доброжелательно зазвучал голос незнакомца, — он не ребёнок.
— Чем болтать, — с напускной сердитостью откликнулась женщина, — лучше бы помог мне снять с «не ребёнка» тяжесть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: