Анна Одувалова - Низвергающий в бездну
- Название:Низвергающий в бездну
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «АЛЬФА-КНИГА»
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 978-5-9922-438-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Одувалова - Низвергающий в бездну краткое содержание
Аннотация издательства:
Что бывает, если в мир меча и магии попадает обыкновенная «блондинка»? Правильно, ничего хорошего, по крайней мере для тех людей, которые имели несчастье оказаться рядом. Но все меняется, ведь и «блондинка» может стать настоящим другом, найти свою любовь и исполнить то, что было ей предназначено.
Аннотация автора:
Что бывает если в мир "меча и магии" попадает обыкновенная «блондинка»? Правильно, ничего хорошего, по крайней мере, для тех людей, которые имели несчастье оказаться рядом. Но все меняется и «блондинка» может стать человеком, если судьба поставит ее в определенные жизненные обстоятельства. Это красивая сказка о том, как неожиданно меняются жизненные приоритеты, появляются настоящие друзья и в сердце вспыхивает маленький огонек любви.
Книга полностью. Взята с Самиздата еще до удаления большей части.
Низвергающий в бездну - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Тьфу ты! Дрянь, какая! А еще называется великий правитель! — ругнулся Дерри, отбирая меч, у вцепившейся в него зубами твари. Апостеран уставился на парня светящимися глазами, противно зашипел, но меч все же, выпустил.
Ксари брезгливо засунул оружие в ножны и отправился назад в дурном настроении, пообещав себе, что когда-нибудь обязательно сюда вернется. Может быть, тогда, когда все закончится и Хакиса будет уничтожена. Тогда вполне вероятно удастся заручиться поддержкой мага, например, того же Дира, просить помощи которого сейчас, было бессмысленно. Ламбер, так же как и его братец был до тошноты принципиален во всех рабочих вопросах. Сейчас, что тот, что другой могли вместо помощи Дерри в его глупом и опасном, по их мнению, начинании, предложить только нудный выговор на тему «Как важно помнить о долге перед Родиной». А он что виноват в том, что считает, что родина совершенно не пострадает, если он по заходу удовлетворит свои личные интересы. Дерри не понимал и не хотел понимать, почему он должен ждать еще неизвестно сколько, если такую замечательную адагу, ему хочется именно сейчас. И возможность достать ее есть, причем возможность, которой грех не воспользоваться. Не хватает только мага.
Глава 24. О том, что охота, она всегда пуще неволи
Калларион и Дерри вернулись практически одновременно, и на пару в дурном настроении. Эльф вообще что-то неразборчиво буркнул и уселся за угол гробницы, чтобы его никто не видел. Даже не пожелав разговаривать с Диром и отказавшись от еды, на что Стик, раскладывающий кашу по мискам, только пожал плечами, сказав:
— Не хочешь, как хочешь. Нам такие люди позарез нужны. — Герцог вообще считал еду, делом сугубо личным, и никого никогда не принуждал, руководствуясь принципом, другим больше достанется.
Дерри, в отличие от Каллариона, от ужина отказываться и не думал, в своей обычной манере сожрав все, что оказалось в пределах его досягаемости, правда, хорошего настроения ему это не прибавило. Молодой ксари был задумчив и угрюм, и Анет начала боятся, что ее, мягко сказать странная, просьба будет воспринята в штыки. Еще одним препятствием на пути к достижению цели было то, что Стик решил выставить охрану. Это было разумно в создавшейся ситуации, когда по гробницам свободно бегали оживленные Хаксой мертвецы, но задачу Анет, усложняло, правда, сдаваться она не собиралась.
— Дерри, — тихо прошептала девушка, толкая спящего ксари в бок.
— Что? — сонно пробормотал он, — опять какой-нибудь дурацкий вопрос?
— Нет, — Анет подсела совсем близко к молодому человеку, чтобы не дай бог, ее не услышал, дежурящий Стик. — Не вопрос, а дело на тыщу баксов.
— Чего, чего? Дело на что?
— Ну, — замялась девушка, подбирая слова, — на много золота.
— Какого золота? — не врубался, нежелающий просыпаться Лайтнинг.
— Да ну, тебя, — не выдержала Анет. — Давай, вставай! Пойдем, прогуляемся, у меня к тебе чрезвычайно важный разговор.
— А что здесь поговорить нельзя, — пробормотал Дерри, пытаясь уснуть. — Зачем куда-то тащится?
— Здесь нельзя, — не отставала Анет, пытаясь поднять парня на ноги силовыми методами, дело принимало скверный оборот. На них уже начинал оглядываться Стикур, и активно лез помогать вездесущий гхырх. — Дерри, ну давай же, вставай! Пойдем, погуляем, ты покажешь мне местные достопримечательности.
Понимая, что отвязаться от Анет и подоспевшего ей на помощь Зюзюки, все равно, не удастся, ксари со стоном сел на лавочке, приводя мысли в порядок. Что от него хотят, он не понимал, но послушно поплелся за тащившей его за руку девушкой, постоянно налетая на какие-то углы. Когда Анет показалась, что они отошли на достаточно большое расстояние и их разговор никто не услышит, девушка присела на ступеньки какого-то склепа, предложив Дерри место рядом. Из-за решетки заклацал зубами мертвяк, пытаясь полуистлевшей рукой дотянуться до косы девушки. Та на него грозно шикнула, так же как обычно шикала на разыгравшегося Зюзюку и зомби, обиженно завывая, скрылся в темноте своей гробницы.
— Дерри, мне нужна твоя помощь, — с ходу выпалила Анет.
— В чем? — зевнул ксари, порываясь уснуть прямо так, в сидячем положении.
— Дерри, ты меня не слушаешь! — обиделась девушка. — А дело, между прочим, очень важное. Мне надо, чтобы ты для меня вытащил из гробницы и сжег один древний труп.
Видя, что Лайтнинг молчит, Анет растолковала это молчание, как нежелание оказывать помощь и поспешно добавила:
— Ну, пожалуйста, там совсем маленький трупик, а может быть, даже не трупик, а скелетик. Просто, я сама не сдвину крышку саркофага, она с виду очень тяжелая, а остальное, я могу сделать сама. И решетку открыть, и тело вытащить, и подпалить, уж тем более. Поможешь?
— Что я должен сделать? — вышел из шокового состояния Дерри, постепенно приходя к пониманию того, что Анет не шутит.
Девушка устало вздохнула, в который раз убеждаясь, что все мужики непроходимо тупы и рассказала Дерри, всю грустную историю эльфийской принцессы с самого начала, выдавливая из непробиваемого ксари сочувствие.
— Хорошо, — задумчиво кивнул Дерри. — Я тебе помогу. И это Стик, наивный, полагал, что ты ничего не захочешь утащить из гробниц. Ты быстрее, чем я вляпалась в сомнительную авантюру.
— Я не хочу ни чего утащить, и никуда я не вляпывалась, — ответила радостная Анет. — Пойдем, скорее доставать скелет!
— Подожди, — остановил ее Лайтнинг, — я еще не договорил. Я помогу тебе, но только в ответ на одну твою услугу. Мне тоже понадобиться твоя помощь.
— В чем?
— В чем, чем? Надо. Так поможешь или нет?
— Ну, я не знаю, — засомневалась девушка. — Кто знает, что ты от меня потребуешь? Может, мертвяков из одного склепа в другой перетаскивать заставишь, я откуда знаю?
— Может, и заставлю, — усмехнулся Дерри. — А то, своего мертвяка она таскать согласна, а моего нет.
— Дерри, ну не издевайся надо мной! Расскажи все по порядку. В чем будет заключаться моя помощь? А я подумаю соглашаться или нет. Я же тебе четко обрисовала свою проблему и сказала, что ты будешь делать, а ты все от меня скрываешь. Нет, так я ничего пообещать тебе не могу.
— Ладно, я тебе расскажу. Но учти, если ты мне помогать не будешь, то и от меня помощи не жди. Сама корячься с саркофагом, а когда все равно не сдвинешь его с места, сама объясняйся со своим недовольным призраком.
— Злой ты, — обиженно надула губы девушка. — Давай, гадкий, рассказывай в какую авантюру, ты хочешь меня втравить.
— Мне надо, чтобы ты помогла мне вскрыть гробницу одного древнего ксари.
— И ты туда же! — застонала Анет. — А ты-то, что сам не можешь?
— Во-первых, за решеткой прыгает хозяин склепа. Что ты прикажешь мне с ним делать? Порубить на мелкие кусочки, чтобы они потом до «Круга вечности» ползли за мной, пытаясь ухватить за штанину и добраться до горла. Ну, уж, нет. Ты его без проблем сможешь пришибить молнией или пульсаром. Потом, на гробнице очень толстая решетка из металлических прутьев, я сам ее ни за что не сломаю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: