Ким Харрисон - За пригоршню чар

Тут можно читать онлайн Ким Харрисон - За пригоршню чар - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    За пригоршню чар
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ким Харрисон - За пригоршню чар краткое содержание

За пригоршню чар - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы…

Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков…

Демоны, с наслаждением выпивающие души зазевавшихся колдунов-любителей…

Полиция не может — да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для стрелка Рэйчел Морган — охотницы за наградами в лучших традициях вестерна и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!

Но на этот раз Рэйчел придется нелегко.

Ее партнер, пикси Дженкс, погиб при загадочных обстоятельствах, а его сыну угрожает смертельная опасность.

Ее бывший возлюбленный. Ник, — номер один в списках на уничтожение стаи вервольфов.

А ее обычные союзники — вампиры — на сей раз твердо намерены держаться в стороне.

Помощи ждать неоткуда?

За пригоршню чар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

За пригоршню чар - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Она сейчас потеряет сознание, если ты будешь ей так держать голову, — сказала она вполголоса, накрывая нас одеялом.

— Пыльца пикси ее поддержит лишь постольку поскольку, — так же тихо ответил Дженкс. — И я не хочу, чтобы Джаксу пришлось бороться с вытекающей от силы тяжести кровью, пока он будет швы накладывать.

Тут у меня веки распахнулись. Швы? Ну уж нет, хватит. Я только от шрамов избавилась.

— Погодите, — сказала я, собравшись от страха при мысли о том, что это будут за ощущения, когда вампирская слюна почти перестала действовать. — Никаких швов. Амулет от боли мне дайте.

Вроде бы они не поняли. Айви наклонилась ниже, глядя не на меня, а мне в глаза.

— Можно бы ее отвезти в «Скорую».

Дженкс у меня за спиной покачал головой:

— Вервольфы нас оттуда проследят. Удивительно, что они до сих пор нас не нашли. Не могу поверить, как ты додумалась ее укусить? У нас на хвосте четыре стаи вервольфов вынюхивают нашу кровь, и ты решила, что как раз время устанавливать новые отношения?

— Дженкс, заткнись ты к чертовой матери.

У меня свернулся ком под ложечкой. Мне нужен амулет от боли, нету у меня мужества! Видала я в кино, как одного мужика зашивали без анестезии проволокой. И это было, больно.

— Где мой амулет? — заплакала я, чувствуя, как сердце стучит. — Кизли, где Кизли?

Айви отодвинулась.

Заговаривается. — Она нахмурилась, обычно гладкое лицо ее покрылось морщинами. — Рэйчел? — заговорила она громко, подчеркнуто медленно. — Слушай меня. Тебе нужно наложить швы. Всего четыре маленьких шва. Я тебя не порвала. Все будет хорошо.

Нет! — воскликнула я. В глазах темнело. — У меня нет амулета от боли!

Айви стиснула мне плечо через одеяло, глядя полными сочувствия глазами.

— Не беспокойся. Сиди прямо, ты через три секунды отключишься сама.

Она была права.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

— Дженкс, перестань хвататься за все предметы, пока ничего не поломал, — сказала я, потом убрала руку от фарфоровой безделушки — они там стояли рядами на магазинных полках. Это была статуэтка, изображающая тыкву и котенка. Котенок был похож на Рекс.

— Это я-то?

Ухмыляющийся Дженкс бросил в воздух три фарфоровых колокольчика и стал ими жонглировать.

Я показала на написанное от руки объявление:

ЧТО РАЗБИЛ — ТО КУПИЛ.

Сама я была усталая и голодная, и новые швы болели, потому что дура я, и так мне и надо. Но все равно меньше всего мне сейчас было надо платить за разбитые товары.

Дженкс понял мое настроение, и плутовская его улыбка погасла. Закинув все три колокольчика выше второго этажа, он с серьезным видом поймал их по очереди и аккуратно положил, где взял.

— Извини, — сказал он виновато. Я выдохнула воздух, набранный было для тирады, и тронула его за плечо — сказать ему, что все путем. От потери крови и насильно впихнутого в меня бримстона я устала неимоверно. Дженкс, держа руки за спиной, продолжал осматривать полки в поисках изделия из кости. Вчера он ничего не нашел, а мне кость была нужна, чтобы закончить с этой работой и смотаться домой ко всем чертям.

Под прикрытием маскировочного амулета у Дженкса был совсем иной вид — волосы черные, лицо смуглое. Летчицкая куртка поверх футболки, купленной в предыдущем магазине, и весь он был длинноногий, сексуальный, чертовски соблазнительный кусок пиксевой задницы в тесных джинсах. Неудивительно, что у него детей пятьдесят четыре штуки, а Маталина улыбается как Мона Лиза.

Этот пикси женат, напомнила я себе, отрывая взгляд от его зада и переводя его на полку с фарфоровыми зверушками. Детей пятьдесят четыре, красавица жена, милая как голубка, и она меня убьет во сне, деликатно и с извинениями.

Дженкс не был особо рад моей компании, но когда я очнулась в без чего-то четыре часа дня, и оказалось, что Айви и Ник уехали на автобусе на ту сторону проливов за его грузовиком, выйти мне пришлось. Как всегда, от бримстона появились голод, тошнота и глупейшая самоуверенность, сознание собственного превосходства, которое и создало бримстону такую высокую популярность на улицах. Тут даже когда медицинского препарата достаточно примешь, приход отличный. Спасибо тебе, Айви, от всей души.

Это из-за нее я не находила себе места, а движение вроде бы помогало. Хотя я знала, что Айви не согласилась бы, но вряд ли вервольфы будут нас искать здесь: мы ведь почти наверняка уже сделали ноги к себе в Цинциннати. Но я домой не поеду, пока со всем тут не развяжусь. Не стану я приносить войну на свою улицу, к своим соседям.

— Bay! — выдохнул Дженкс. — Рэйчел, ты только посмотри! Я обернулась — он гордо стоял передо мной, напялив на голову шляпу в черную и красную полоску. Высотой примерно в фут, похожую на странного фасона цилиндр.

Симпатичная штучка.

Я ее куплю, — сказал он, сияя.

Я было собралась возразить, но махнула рукой. Выставлена на распродажу, пять баксов. Почему бы и нет?

У меня дрожали пальцы, когда я перебирала выставку бус, пытаясь решить, из кости они или нет. Мы с Дженксом таскались здесь уже час, и он уже был нагружен помадкой, футболками, множеством безделушек, на которые может запасть только двенадцатилетний ребенок или пикси, но ничего подходящего я пока не нашла. Понимала я, что здесь торчать неразумно, но я, черт меня побери, агент, и как-нибудь о себе позабочусь. Уж с поддержкой Дженкса — точно. Плюс еще пейнтбольный пистолет в сумке, заряженный сонными чарами.

С легкой улыбкой я смотрела, как Дженкс влюбленно глазеет на полку с пластиковыми динозаврами. Он был все в той же шляпе, но мужчина такой внешности в чем угодно будет хорош. Ощутив мое внимание, он отвел глаза вверх и в сторону. Да, конечно, он охал и ахал над самой что ни на есть дешевкой, но глаза его постоянно двигались, озирая местность зорче, чем оглядывает кондитер свою лавку, полную первоклашек.

Я знала, что он хотел бы заставить Джакса играть в скаутов вместе с нами, но пиксенок уехал с Айви и Ником. Айви решила не спускать с Ника глаз с тех пор, как Дженкс нашел его в «Беличьем дупле», где он пытался утопить горе в стакане. Если бы раньше в ней не было к нему ненависти, она появилась бы теперь, когда он рискнул всем, чтобы по людскому обычаю надраться с горя.

— Рэйч! — Дженкс вдруг возник рядом со мной. — Пойди посмотри, что я нашел. Оно из кости, мне кажется, идеальная штука. Берем и уходим отсюда.

Он озабоченно морщил лоб из-за моей растущей усталости, и решив, что хватит мне испытывать удачу, я потащилась за ним. Я действительно устала, и потеря крови начала брать верх над коктейлем с бримстоном. Подтянув сумку повыше, я остановилась возле полки, набитой индейским барахлом: томагавки, барабаны, резные тотемные столбы, нитки бус и перья. Что-то там лежало бирюзовое, и я, поняв по ценам, что это не барахло для туристов, а настоящее индейское искусство, наклонилась вперед. Индейцы вырезали что-нибудь из кости?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




За пригоршню чар отзывы


Отзывы читателей о книге За пригоршню чар, автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x