Люциан Ферр - Чужая жизнь

Тут можно читать онлайн Люциан Ферр - Чужая жизнь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чужая жизнь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Люциан Ферр - Чужая жизнь краткое содержание

Чужая жизнь - описание и краткое содержание, автор Люциан Ферр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

На протяжении всей жизни мы прячем лицо за чужими масками, играм чужие роли, на время берем взаймы чужую жизнь и в конце концов забываем, как выглядит наша собственная...

Чужая жизнь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чужая жизнь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люциан Ферр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Еще около часа я бродил по оружейному ряду и расспрашивал купцов о Буреломе. Главное суметь задать вопрос раньше, чем они успевали открыть рот. Тогда появлялся шанс выслушать нужный ответ, иначе приходилось слушать, как они на все лады расхваливают свой товар. К счастью, по истечении часа я нарвался на соотечественника Бурелома и он посоветовал мне поспрашивать сахарном или восковом рядах. Я сердечно поблагодарил единственного человека, не попытавшегося впарить мне какую-нибудь абсолютно ненужную вещь, и поспешил туда. К огромной радости, эти ряды располагались неподалеку и не пришлось переться через всю площадь, как обычно случается в подобных ситуациях.

Ближе оказался сахарный ряд. Здесь иноземные купцы продавали привезенный из своих земель мед. Ряд был очень маленький, но все равно стоял отдельно. Почти сразу же я понял, почему и сильно пожалел, что поленился переться в восковой ряд. Здесь торговали медом, а осы всегда любили мед. Поэтому сюда они слетались, как мухи на говно. Конечно, сравнение не самое лучшее, но суть дела оно полностью отражало. Ос действительно было ОЧЕНЬ много. И самое противное, что местные твари чуть ли не вдвое крупнее земных аналогов. Я шел, плотно закутавшись в плащ и стараясь не слишком тревожить летающих монстров – очень уж не хотелось получить в лицо полусантиметровое жало.

– Здравствуй, уважаемый, – поприветствовал я купца, подойдя к прилавку.

– И тебе по здорову, путник, – откликнулся он и метким ударом пришиб особо наглую осу. – Не желаешь ли медку купить? Хороший мед. Липовый.

– Почему бы и нет, – мед я всегда любил, и сейчас отказываться не собирался, потому спросил купца. – Сколько стоит?

– Десять серебрушек за бочонок или одна за крынку, – улыбаясь в бороду, ответил тот.

Я вытащил из поясной сумки кошелек и сунул в него пальцы. Пошарив несколько секунд, подцепил пару монет и высунул руку из-под плаща. На ладони лежала одна серебряная и одна золотая монета. Подумав немного, протянул обе купцу.

– Серебро за крынку меда, – пояснил я, отдавая деньги. – А золото за сведения.

– И что же такого ценного я могу тебе сообщить? – удивился торговец, но тем не менее деньги принял и выставил передо мной крынку с медом.

– Я ищу купца по имени Бурелом, – ответил я, пряча кошелек, а вслед за ним и крынку в поясную сумку. – Мне посоветовали расспросить здесь.

– Бурелом говоришь? – на миг задумался купец. – Да, я знал такого.

– Знал? – не понял я. – Он что, умер?

– Нет, наверное, – пожал плечами мой собеседник. – Хотя кто знает, что они с ним сделали. Может и запытали до смерти.

– Кто они? – ледяным голосом поинтересовался я. – И где он сейчас?

– Да повздорил он вчера о чем-то с красными, – горестно вздохнул купец. – Так они навалились толпой и утащили его в крепость. А жаль – хороший человек был.

– Кто такие красные и о какой крепости ты говоришь? – не понял я.

– Красные? Издалека же ты прибыл, чужеземец, – удивился торговец. – Их тут все знают – служителей Ар'урила. А увели Бурелома в городскую крепость. Там где преступников до суда держат.

– Ясно, – задумчиво протянул я и, оторвавшись на миг от своих мыслей, добавил. – Благодарю за помощь. Это все, что мне надо было знать.

– Как мог, так помог, – пожал плечами купец.

Я махнул ему на прощание рукой и, поплотнее запахнув плащ, двинулся прочь от сахарного ряда. Мысли в голове у меня были не слишком-то радостные.

«Значит, купец имел глупость поссориться с местной инквизицией, – продвигаясь сквозь толпу, размышлял я. – И что он только с ней не поделил?! Осел! Теперь придется нанести визит вежливости в их радушные подземелья. Хм, как бы сделать это аккуратно и незаметно, чтобы о моем присутствии даже не догадались. Или лучше наоборот? Ворваться с клинком наперевес и выпускать из камер всех подряд, пока не наткнусь на Бурелома? Эх, заманчиво звучит, но все-таки нет. Во-первых, крепость наверняка очень хорошо охраняется и с такой прорвой народу я попросту не справлюсь. А во-вторых, даже если и справлюсь, то лишь жесткими, то есть смертельными мерами. Убивать же никого не хочется. Значит, придется действовать тихо и незаметно. Только вот как? Хм, ничего в голову не идет. Может, стоит перекусить, чтобы лучше думалось».

И под согласные вопли желудка решительно направился к ближайшему трактиру. Хотя может, это был и не трактир. Но мне почему-то казалось, что в заведении с вывеской, изображающей окорок и кружку с пивом, кормить просто обязаны.

Войдя, я убедился в верности своего предположения И к моей вящей радости здесь даже виднелись свободные столы. Правда немного, но мне-то нужен лишь один. Так что, выбрав из имеющегося «ассортимента» самый чистый, я уверенным шагом пересек зал и расположился за ним. Практически сразу ко мне подошла служанка и вежливо поинтересовалась «чего желает господин».

– Хорошо поесть, – туманно ответил я и тут же на всякий случай добавил. – И никакого вина или пива, только кувшин воды.

Служанка кивнула и удалилась, оставив меня наедине с самим собой. Поскольку предстояло провести некоторое время в ожидании, я решил выжать из этих минут максимум пользы и тщательно ее изучить недавнее приобретение. Вынув булаву из сумки, я положил ее перед собой на стол и принялся внимательно разглядывать. На первый взгляд ничего особенного в ней не обнаруживалось. Так, обычная поделка кузнеца-бездаря, скорее даже не кузнеца, а неудачника-подмастерья – слишком уж убого выглядела эта пародия на боевое оружие. Впрочем, на второй взгляд булава стала казаться мне еще более жалкой. А третий осмотр чуть не вышиб слезу – настолько все было плохо. Но, тем не менее, что-то необычное в этой железяке скрывалось.

«Не ради смеха же, в самом-то деле, мой металлический «паразит» так к ней рвался?!! – раздраженно подумал я, безуспешно пытаясь найти хоть что-нибудь положительное в неказистом орудии. – Должно же быть хоть что-то!»

Разочарованный донельзя, я попытался оттереть покрывавшую булаву грязь. И надо сказать сильно в этом преуспел – «танковый загар» под нажимом пальцев кусками отваливался, открывая неровную металлическую поверхность.

– Хе-хе, – нервно хихикнул я, потирая черный металл, будто лампу с джином. – Быть не может. Такого везения просто не может быть…

Желая проверить невероятную догадку, я прикоснулся пальцем к черной поверхности и собрал мысли в кучку.

«Иди ко мне, – мысленно обратился я к металлу, чувствуя себя при этом на редкость глупо. – Иди. Я тебя не обижу». К счастью, услышать мои мысли никто не мог и это несколько успокаивало. «Давай же. Иди» – продолжал настаивать я.

И как ни странно, все получилось. Очень-очень медленно, будто в сомнениях, поверхность металла дрогнула и стала перебираться ко мне на руку. Сперва указательный палец, а затем вся кисть скрылись под темным потоком. Впрочем, это длилось всего несколько мгновений, а потом, словно осмелев, адамант практически неощутимым ветерком юркнул под рукав.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Люциан Ферр читать все книги автора по порядку

Люциан Ферр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чужая жизнь отзывы


Отзывы читателей о книге Чужая жизнь, автор: Люциан Ферр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x