Макс Фрай - Наследство для Лонли-Локли
- Название:Наследство для Лонли-Локли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2009
- ISBN:978-5-367-01066-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Фрай - Наследство для Лонли-Локли краткое содержание
Могущество чародея - не драгоценный камень, который можно спрятать в тайнике и быть уверенным, что это достояние останется при тебе до конца жизни. Иногда магическая сила покидает своего обладателя - без каких бы то ни было видимых причин. Поэтому, пока этого не случилось, можно устроить своего рода репетицию: проверить, чего ты на самом деле стоишь. И заодно превратить чрезвычайно простое дело в предельно запутанное.
Наследство для Лонли-Локли - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Ты одна занимаешь весь этаж? - уточнил Лонли-Локли.
- Можно сказать, что так. Здесь еще расположены комнаты моего брата Урмаго... Вы ведь уже знаете, что он пропал, Маркуло мне говорил, что вы намерены его разыскать.
- Именно об этом я собираюсь с тобой побеседовать, - важно согласился Шурф. - Мне показалось, что ты, леди Ули, самый разумный человек в этом доме. От кого еще и ждать помощи, если не от тебя?
- Я догадываюсь, что ты хотел поговорить со мной именно об Урмаго - о чем же еще? - вздохнула Ули. - Но не будет толку от этого разговора... Ладно, если хочешь - почему бы и не поговорить... - Мне показалось, что она готова расплакаться, но эта симпатичная ведьмочка умела держать себя в руках, поэтому дело ограничилось еще несколькими вздохами.
Миновав несколько запертых дверей, мы вошли в просторную комнату, аккуратно прибранную, но почти пустую. Было заметно, что ею долго никто не пользовался: для того, чтобы сделать подобный вывод, вовсе не нужны толстые слои пыли на окнах и хлопья паутины в углах. Просто я давно заметил, что в помещениях, которые становятся не нужны своим хозяевам, всегда царит совершенно особая атмосфера печали, покоя и неприкаянности, такое ни с чем не перепутаешь.
- Садитесь, - тихо сказала Ули, указывая на громоздкие деревянные стулья, покрытые когда-то густым и красивым, но уже давно истертым серебристым мехом.
Мы с Шурфом послушно заняли указанные нам места, она уселась напротив и внимательно посмотрела на нас огромными черными глазами. Сейчас Ули показалась мне настоящей красавицей. Я вспомнил слова Шурфа о том, как неуловимо меняется впечатление от внешности драххов с неуравновешенным характером, и понял, что у нашей собеседницы наступил продолжительный период лирического настроения. По крайней мере, она больше не походила на "даму пик" из сувенирной карточной колоды, как вчера вечером, когда мы увиделись впервые.
- Я уже сказала, что от нашего разговора проку не будет, - неохотно произнесла она, уставившись в пол. - Могу повторить. Я тоже не знаю, куда подевался мой брат Урмаго. И очень об этом сожалею. Насколько я поняла со слов Маркуло, наш хитрый отец составил свое завещание таким образом, что на самом деле дом и имущество должны достаться не столько вам, сколько Урмаго. Что ж, меня бы это устроило. Он всегда был моим любимым братом, несмотря на то, что у нас обоих довольно неуживчивый характер... Впрочем, в нашей семье он у всех неуживчивый.
- Да, я заметил, - сухо сказал Шурф.
- Если бы я могла помочь вам разыскать Урмаго, я бы это сделала, - решительно заключила Ули. - Скажу больше: любой из членов нашей семьи вам бы охотно помог. Как бы там ни было, а лучше уж пусть хозяином дома будет Урмаго, чем ты, - она укоризненно посмотрела на Лонли-Локли и добавила: - А ведь ты мог бы оставить все как есть, сэр! Насколько мне удалось разузнать, ты весьма богат, да и живешь далеко от этих мест. И не говори мне, что ты решил выполнить волю нашего мертвого отца только потому, что боишься его призрака! Такие как ты, не боятся мертвых. Впрочем, я думаю, ты вообще ничего не боишься!
- Благодарю за лестный отзыв, - галантный Шурф даже отвесил ей неглубокий поклон. - Но воля вашего покойного отца должна быть исполнена, так что это обсуждению не подлежит.
- Но... - она умолкла, махнула рукой, как бы признавая, что дальнейшая дискуссия бесполезна, взволнованно поднялась со своего стула, пересекла комнату, остановилась у окна и тихо спросила, не оборачиваясь к нам: - Что теперь с нами будет? Ты выставишь нас на улицу?
- Вообще-то, поначалу у меня не было таких планов, - задумчиво сказал ей Шурф. - Но после всего, что начало твориться в этом доме с момента нашего приезда... Тебе не кажется, что нас слишком уж часто пытались убить? Неумело, конечно, но ваши намерения более чем очевидны... Впрочем, я еще ничего не решил. Скажу тебе одно: если бы сейчас объявился твой брат Урмаго, это решило бы все проблемы, до единой!
- Но он... - голос Ули дрогнул, и она замолчала - я мог поспорить, что она как следует прикусила язык!
- Кажется, ты совершенно уверена, что твой брат не найдется - по крайней мере, в ближайшее время, - заметил Шурф. - Хотел бы я знать, откуда такая уверенность?
Мне стало смертельно скучно. Детский сад какой-то - тоже мне, выездная сессия Тайного Сыска столицы Соединенного Королевства! Даже мне было совершенно ясно, что если уж кто-то в семейке Кутыков, глаза бы мои на них не смотрели, знает, куда подевался этот грешный господин Урмаго, то именно Ули. Мне даже не требовалось прислушиваться к подсказкам моего чуткого сердца: у барышни все на лице было написано, такими крупными буквами - хоть в суд присяжных ее тащи, не утруждая себя поиском других доказательств. Я решил прибегнуть к Безмолвной речи и душевно пообщаться с этим гением, сэром Лонли-Локли: у меня сердце кровью обливалось, так все было бездарно!
"Шурф, она все знает, можешь мне поверить!" - сообщил я своему другу.
"Разумеется, она знает", - он даже бровью не повел. Соблаговолил адресовать мне этот вялый ответ и умолк. Я начал закипать.
"Шурф, один мой Смертный Шар, и она все нам расскажет, ко всеобщему удовольствию. Какого черта?!..."
"Потерпи еще немного, Макс? - невозмутимо попросил этот начинающий святой, настоящий отличник дзен-буддистской подготовки. - Мне интересно послушать, как она будет выкручиваться."
"Да никак она не будет выкручиваться, - если бы Безмолвная речь позволяла переходить на крик, я бы уже орал. - Намелет еще гору чуши, и ладно! Или вообще ничего больше не скажет, если воображение подведет. А ее родственнички, тем временем, сдуру перебьют друг друга, пытаясь соорудить для нас еще пару ловушек. Этот доморощенный "властелин зла" Маркуло переберет на поминках и угодит в собственный капкан, а бабушка выльет на себя очередной котел яду - ты бы хоть старушку пожалел!"
"Мы это немного позже обсудим, ладно? - ангельским тоном попросил он. И добавил: - Не суетись, Макс, дай мне спокойно поговорить с этой милой дамой. Не волнуйся, я не хуже тебя понимаю, что она говорит неправду - по крайней мере, пытается... Очень любопытно наблюдать за столь неопытным лжецом, правда?"
После нашего содержательного диалога мне пришлось приступить к дыхательным упражнениям - единственный известный мне способ не выпрыгнуть в окно с душераздирающим воплем: "а пошли вы все!"
Ули косилась на нас недобрым тяжелым взглядом: наверняка она заметила, что мы ведем Безмолвную беседу, и сердилась, что не может подслушать. Впрочем, кто их знает, этих лесных колдунов - возможно, она все отлично услышала и хмурилась именно потому, что поняла: мы ее сразу раскусили...
- Я не вызываю у вас обоих особого доверия, да? Но если бы я могла помочь вам найти Урмаго... Можете мне поверить, господа, я бы не стала дожидаться приглашения! - наконец сказала она, нервно перебирая тонкими пальцами бахрому на оконной занавеске. - Не только потому, что это единственный способ избавиться от твоих притязаний на наш дом, господин Лонли-Локли... Урмаго всегда был моим любимым братом и моим единственным другом - хочешь верь, хочешь нет... Но он не найдется, так что можешь не стараться - только время потеряешь!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: