Фиона Макинтош - Дар Мирен

Тут можно читать онлайн Фиона Макинтош - Дар Мирен - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дар Мирен
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва, Хранитель
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-048332-7, 978-5-9713-6934-9, 978-5-9762-5395-7
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Фиона Макинтош - Дар Мирен краткое содержание

Дар Мирен - описание и краткое содержание, автор Фиона Макинтош, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

…Умер благородный король Моргравии Магнус. Ушел из жизни и его преданный военачальник и друг детства Тирск. Согласно традиции трон Магнуса предстоит занять его наследнику принцу Селимусу, а пост Тирска — его сыну Уилу.

Однако что-то пошло не так…

Потому что полубезумный Селимус получает удовольствие лишь от чужих мук и унижений, а Уил все чаще задумывается, стоит ли служить жестокому тирану.

Судьба нацелила свой меч в самое сердце Моргравии. И орудием ее станет таинственный Дар-проклятие, который с последним вздохом передала Уилу казненная ведьма Миррен…

Дар Мирен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дар Мирен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фиона Макинтош
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Значит, их жители смогут своими глазами увидеть человека, которого все ненавидят, — пробормотал Уил.

Лайрик с удивлением посмотрел на него.

— Последнюю остановку мы сделаем в Кроувилле, — сказал он. — Это большой город в десяти милях к северу от столицы. Кстати, Кроувилл славится своим домом терпимости, это лучшее заведение подобного рода в Бриавеле. Вам нужно непременно заглянуть туда, Корелди… Может быть, посещение этого заведения улучшит ваше настроение и поможет избавиться от излишней желчности.

Вскоре Уил убедился, что Лайрик не обманывал его. Бордель в Кроувилле действительно был великолепен. Красивое каменное здание с вывеской, на которой золотыми буквами было написано «Запретный плод», радовало взгляд. Бриавельцы, оказывается, знали толк в любовных утехах и без всякого стеснения предавались плотским наслаждениям. Суровые моргравийцы в этом отношении были более скромны и сдержанны. Уила поразило то, что Лайрик одобрял поведение своих женатых воинов, пожелавших наведаться в дом терпимости. Когда Уил выразил свое недоумение по этому поводу, командующий пожал плечами.

— Эти люди долгое время находились в пути, — сказал он. — А впереди их ждет суровая служба в Верриле. Им надо расслабиться, поскольку потом, во время визита короля, такой возможности у них не будет. На этот раз, из-за приезда Селимуса, отпуск, к сожалению, никому не дадут. Проведя ночь в постели с хорошенькой девушкой, солдат будет нести службу с еще большим рвением.

— Их женам это вряд ли понравилось бы, — заметил Уил.

Строгое воспитание мешало ему согласиться с Лайриком. Бриавелец рассмеялся.

— Поражаюсь вам, Корелди. Вы производите впечатление человека, который любит земные радости, и в то же время рассуждаете как рассудительный отец семейства. Вам же наверняка известна простая истина: чем меньше женщина знает, тем она счастливее.

— А вы, Лайрик, тоже намерены сегодня найти отдохновение в объятиях продажной женщины? — спросил Уил, разглядывая «Гостеприимные Покои».

Так называлась просторная комната, в которой девушки принимали посетителей заведения. Здесь клиентам предлагали выпить пива или вина и под музыку и пение присмотреться к местным красоткам. Выбрав девушку, мужчина удалялся с ней в спальню. Такой порядок был непривычен для Уила. В Моргравии интимные услуги оказывали не в борделях, а в банях вместе с массажем.

— Конечно, я тоже с удовольствием немного развлекусь, — ответил Лайрик. — Я не женат и поэтому не буду испытывать ни малейших угрызений совести. Я положил глаз на вон ту девушку в углу. По-моему, она здесь самая хорошенькая. Но, боюсь, красотка предпочтет вас, Корелди.

Уил проследил за взглядом Лайрика и увидел девушку, о которой тот говорил. Она не была писаной красавицей, но обладала несомненным очарованием. Развлекая небольшую группу гостей, девушка то и дело посматривала на Уила, звонко смеялась над шутками собеседников, запрокидывая голову, а потом кокетливо поправляла длинные, до плеч, волосы. Прическа шла ей, хотя вообще-то бриавелийки предпочитали еще более длинные волосы.

Уил не мог оторвать от нее глаз. Мягкие кошачьи манеры девушки завораживали его. Когда она встала и направилась за напитками для гостей, Уил залюбовался ее грациозной походкой. Так обычно двигаются танцовщики или… люди, в совершенстве владеющие искусством рукопашного боя. Из-за нехватки времени Герин не стал обучать Уила этой особой технике защиты и нападения без оружия. Новое поколение моргравийских воинов владело навыками рукопашного боя, и Уил, видя, как искусно они дерутся на состязаниях в Перлисе, завидовал им. В будущем он надеялся овладеть приемами этого боевого искусства, но теперь, когда его душа переселилась в тело зрелого мужчины, Уил с грустью думал, что мечтам не суждено осуществиться.

Девушка, за которой наблюдал Уил, была высокой, гибкой и стройной. Он заметил, что у нее сильные руки с хорошо развитой мускулатурой. Поймав на себе ее взгляд, он смутился и отвел глаза в сторону. Уил был недоволен собой. Ромен в этой ситуации вел бы себя совсем иначе. Он не пришел бы в замешательство и не стал застенчиво отводить глаза. Наоборот, Ромен, не отрываясь, смотрел бы на девушку похотливым взглядом до тех пор, пока она не подошла бы к нему.

Уил заметил, что со временем все меньше походит на Ромена. Сначала черты характера и склонности гренадинца преобладали в нем, но затем стали постепенно таять, стираться, и поведение начал определять его собственный характер. Означало ли это, что в нем уже ничего не осталось от Ромена?

Ответ на этот вопрос мог дать только отец Миррен, колдун, о котором Уилу говорила Вдова Илик.

Уил снова посмотрел на очаровавшую его девушку, и их взгляды встретились. У нее были карие глаза, прекрасно гармонировавшие с темно-золотистыми волосами. Черты ее лица не были правильными, но она пленяла мужчин обаянием и, по-видимому, отличалась остроумием. Улыбнувшись Уилу, девушка снова повернулась к своим собеседникам и что-то сказала. Услышав ее слова, мужчины расхохотались.

Постепенно помещение пустело. Мужчины выбирали себе пару и покидали комнату. Девушка, с которой переглядывался Уил, встала и, извинившись перед своими собеседниками, с решительным видом подошла к нему.

— Вы не похожи на своих приятелей, с которыми пришли сегодня сюда, — сказала она низким голосом, который делал ее еще привлекательней. — Мне было бы очень приятно иметь дело с таким красавцем, как вы. Я готова уединиться с вами.

Уил не знал, как реагировать на недвусмысленное предложение. Он с отчаянием призвал на помощь наглость Ромена, но, как оказалось, от нее не осталось и следа. Видя, что гость молчит, девушка улыбнулась.

— Откуда вы, чужеземец? — спросила она.

Уил почувствовал облегчение, услышав вопрос, на который привык отвечать.

— Из Гренадина.

— Да? В таком случае, вы, наверное, давно покинули родные места. А как вас зовут?

— Корелди! — ответил за него Лайрик. — Не волнуйтесь, моя дорогая, зрелые мужчины умеют доставлять женщинам удовольствие лучше, чем юнцы.

И он подмигнул девушке. Однако она не заметила этого. Ее взгляд был прикован к Уилу.

— Мне кажется, вам двоим будет хорошо вместе, — сказал Уил первое, что пришло ему в голову. — А я в ваше отсутствие выпью еще пару бокалов алсавы. Давно не пил такого превосходного вина.

— Ну, вот видите, мой приятель не против, чтобы мы с вами развлеклись, — весело сказал Лайрик. — Кстати, как вас зовут?

— Хилдит, — ответила девушка, не сводя глаз с Уила.

Лайрик решил больше не терять время на пустые разговоры.

— Пойдемте, Хилдит, в нашем распоряжении всего лишь несколько часов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фиона Макинтош читать все книги автора по порядку

Фиона Макинтош - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дар Мирен отзывы


Отзывы читателей о книге Дар Мирен, автор: Фиона Макинтош. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x