Дэвид Фарланд - Логово Костей
- Название:Логово Костей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-040266-3, 978-5-9713-9350-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Фарланд - Логово Костей краткое содержание
Мир меча и магии. Мир боли и героизма.
Мир, в котором надежда остается даже там, где ее уже не должно бы и быть.
Мир королевств, хрупких политических союзов и маленьких, но страшных войн. Мир, коим таинственный Властелин Рун правят железной рукою — рукою власти. Мир, в котором возможно отобрать у любого его силу — и отдать ее другому. Здесь повелители обязуются не только править, но и служить. Здесь снова и снова разгорается битва с теми, кого зовут просто и страшно — нелюди…
…Нет и не будет мира между Югом и Севером. Кто-то наконец должен одержать окончательную победу — либо признанный Верховным королем Севера могучий Габорн, поддерживаемый светлой магией супруги, прекрасной чародейки, — либо безжалостный пожиратель душ Радж Ахтен, призвавший на помощь Югу проклятых чернокнижников из подземных гнездовий…
Чтобы сразиться с новым врагом, король Габорн вынужден отправиться с отрядом храбрецов в самое сердце Зла — таинственное Логово костей…
Логово Костей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Быть может , думал Боренсон, Габорн надеется на еще одно чудо.
Он добрался до городских «ворот» — открытого пространства между двумя рядами каменных блоков, и увидел Маршала Чондлера на вершине одной из груд, пристально глядящего на юг. У его ног лежала гора зловонных щупальцев, и Боренсон мог видеть еще более отвратительные куски плоти, свисающие как роковые талисманы с крепостных стен.
— Приветствую вас, сэр Боренсон, леди Миррима и… ваш друг? — безрадостно сказал Чондлер. — Какие новости с юга?
Голос его был странно высоким, и двигался он быстро. Похоже , подумал Боренсон, он получил несколько даров метаболизма и замедлить свою речь он может только ценой величайшей сосредоточенности.
— Опустошители приближаются, — сказал Боренсон. — Но это вы и сами видите.
— А Короля Земли не видно? — голос Чондлера осип, словно он пытался скрыть страх.
— Ни его, — сказал Боренсон, — и никакой другой помощи.
— Ваши дары целы, — сказал Чондлер. Он со значением взглянул на Боренсона. — Вчера я велел вашему способствующему передать вам как можно больше, надеясь на ваше возвращение.
— Я получил их вовремя, — ответил Боренсон. — Вы имеете в виду, что мои Посвященные все еще здесь, в Каррисе?
Это известие расстроило его. Миллион опустошителей движется к городу, и его Посвященные будут беззащитны перед ними.
— Эх, — сказал Чондлер, — мы надеялись вывезти их оттуда, но мы отправили лодки вниз по течению, чтобы спасти больных, женщин и детей. Для Посвященных не осталось места. Защита Карриса — наш долг перед Властителем Рун, и если опустошители захватят наших Посвященных, то они сделают это, лишь перешагнув через наши мертвые тела.
— Вы же знаете, это место — смертельная западня, — сказал Боренсон.
Чондлер возразил:
— Назовите лучший замок для обороны во всей Мистаррии.
Боренсон не смог.
— Есть ли у вас копья? Возможно, нам придется предпринять последнюю атаку в открытом поле.
— Хотел бы я, чтобы они у нас были. Но у нас копья закончились. Мы полагаемся теперь на стрелы, боевые молоты и любое другое оружие, какое есть у нас в руках.
— Я встретил сэра Питтса, скачущего на юг, — сказал Боренсон. — Он уверен, что вы знаете больше трюков, чем цирковой медведь. Надеюсь, у вас есть что-то большее против такой беды, чем огненная стена и баллисты.
— У нас десять тысяч арбалетных стрел для баллист, не считая ядер для катапульт, — сказал Чондлер. — Мы можем расстрелять опустошителей под прикрытием огненной стены. Если это не получится, мы положимся на наших лучников. Они будут обстреливать опустошителей с замковых стен, в то время как наши люди вступят с ними в бой в воротах. У нас три миллиона стрел и пять сотен добрых лучников, всегда попадающих в цель.
— Трех миллионов стрел может оказаться недостаточно, — сказал Боренсон. — Луки из рога могут проткнуть шкуру опустошителей, но я никогда не слышал, чтобы это можно было сделать из большого лука.
— Так или иначе, мы попытаемся, — сказал Чондлер. — Я приказал людям не стрелять, пока враг не подойдет на десять ярдов.
Боренсон прикусил губу, сомневаясь, что это поможет.
— У меня здесь способствующие работают день и ночь, — сказал Чондлер. — Они перековали все печати силы, которые мы можем использовать. Я получил три дюжины людей для работы борцами-победителями, каждый с двадцатью дарами метаболизма. Работая вместе, они будут в состоянии удерживать ворота долгое время. Но при таких обстоятельствах нам по-прежнему нужны другие борцы. Как насчет этого? — с кривой усмешкой спросил Чондлер. — Хотите умереть молодым?
Боренсон искоса взглянул на Мирриму. Если бы кто-нибудь задал ему такой вопрос неделю назад, он бы не колебался. Но теперь он жил не только для себя. Принять такие дары означало, что, даже если он выживет в битве, он никогда не будет настоящим мужем Мирриме. Он умрет в полном одиночестве, отделенный от всего человечества.
Казалось, Миррима читает его мысли. Она оглянулась на приближающуюся орду, льющуюся потоком с гор. Тьма сгустилась, и Боренсон мог видеть только линию бушующего там огня. Но вдруг пламя охватило целую сосну, загоревшуюся, как огромный факел, и в его свете он увидел ужасных врагов, от тусклых спин которых отражался красный свет пламени. При такой скорости, с которой они бегут, они будут здесь в течение часа.
— Понадобится больше чем несколько борцов-победителей, чтобы спасти тебя, — сказал Сарка Каул наконец-то громко и отчетливо.
— Мы надеемся на подкрепление, сэр, — сказал Чондлер. — Дочь Лоуикера на юге предводительствует хорошей армией, и, по последним сведениям, она меньше чем в дюжине миль отсюда.
— А у Раджа Ахтена есть армия, спрятанная в горах на востоке, — сказал Сарка Каул. — Но ни один из них не желает тебе добра. Они приходят, как вороны, надеясь поживиться останками, когда ты падешь. Они ввяжутся в драку только после твоей смерти.
— Как ты узнал об этом? — спросил Чондлер с тревогой.
Сарка Каул отбросил назад черный капюшон, открывая кожу белее кости.
— Потому что я воспользовался их советами, — сказал он. — Подари мне твои двадцать даров метаболизма, чтобы я мог сражаться, и я думаю, я смогу показать тебе, как выиграть эту битву.
Чондлер с подозрением уставился на инкарранца, взглянул в сторону Боренсона. Боренсон кивнул ему.
— Хорошо, — сказал Чондлер. — Мы можем воспользоваться помощью человека, который знает, как сражаться в темноте.
Когда Боренсон, Миррима и Сарка Каул въехали в Каррис, двигаясь вдоль дамбы, вечернее солнце опустилось за горизонт и погрузило город в чернейшую ночь.
Глава тридцать четвертая
Мост во Времени
Знамения и чудеса сопутствуют тем, кто угоден Силам.
Из Детской Книги ЧародеевВ это утро Эрин Коннал ехала на юг по грязным полям Белдинука, направляясь на войну в свите Короля Андерса. На стремительных лошадях, отмеченных рунами Силы, за ним следовало около шести тысяч рыцарей.
Их черные копья реяли в воздухе, так что они напоминали ощетинившийся сумеречный лес. Земля грохотала от ударов копыт. Лошади фыркали и ржали, а рыцари громкими голосами пели воинственную песню.
Странная буря прошла, и рассветное утро было светлым и ясным. Эрин чувствовала себя обманутой погодой. Буря терзала ее вчера весь день, и хотя ясная погода была хороша для верховой езды, она все же была недостаточно хороша. Грязь с утра была такая, словно дождь все еще шел, так что проку от солнца было немного. Она предпочла бы бурю. В Каррисе засели опустошители, десятки тысяч опустошителей, а они боятся молний, ибо те ослепляли монстров, как если бы они смотрели на раскаленное добела солнце.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: