Марина Дяченко - У зла нет власти
- Название:У зла нет власти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-30168-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Дяченко - У зла нет власти краткое содержание
У зла нет власти — даже если кажется, что всё пропало и зло торжествует. Королевство осаждает Саранча — кочевники верхом на чудовищах; некромант восходит на чёрный трон, и у Лены Лапиной есть всего три дня, чтобы предотвратить катастрофу.
Новый роман Марины и Сергея Дяченко, продолжающий уже известную читателю книгу «Маг дороги», завершает трилогию «Ключ от королевства», являясь тем не менее самостоятельной книгой.
У зла нет власти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А потом исчез и он.
Некромант лежал, свернувшись на камнях, как младенец в утробе, сцепив искорёженные, шишковатые пальцы. Кожа его медленно очищалась — сходили пятна, заживали трещины, кажется, и рост стал нормальным — во всяком случае, так казалось, пока он лежал…
— Макс, вставай. Уходим, пока они не опомнились!
Он не отвечал.
— Макс!
Из тучи пыли над моей головой вдруг вынырнула огромная тень. Я вскинула посох; передо мной на камни тяжело приземлился Гарольд.
Я бросилась к нему. Ткнулась лицом ему в живот, в пряжку кожаной перевязи:
— Помоги… Помоги нам, пожалуйста…
— Что здесь… ты цела?
— Да.
— А монета?
— Нет… Её разбили…
— Некромант?!
— Швея… Гарольд, скорее, уходим к замку, надо готовить оборону… Из тех, кто остался живой…
Гарольд перевёл взгляд на скорчившееся тело Максимилиана.
— Ты его убила?!
— Нет! Он сам… Он отпустил всех мёртвых… Он жив!
— Что у тебя с рукой?
— Потом… Гарольд, берём его — и полетели!
Он смотрел, не понимая. Белая борода опять почернела — от пыли и копоти.
— Лена. Прости, что не пришёл раньше. Я… — Он запнулся. — Я собрал всех людей. Они готовы к обороне — у самого замка… Уходим, скорее!
Ритм шагов возобновился. Саранча пёрла теперь прямо на нас — в тучах пыли покачивались тяжёлые головы и широкие плечи.
С трудом, левой рукой, я пристроила посох за поясом сзади.
— Гарольд, помоги мне с некромантом.
— Не буду! — Его глаза сверкнули. — Он предаёт тебя снова и снова, и снова и снова ты веришь, а теперь…
— Гарольд. Я прошу тебя именем Оберона.
— Именем…
Я не слышала его — скорее понимала по движениям губ. Взревели командные рога — первый ряд Саранчи, ощетинившийся копьями, был уже в нескольких десятках шагов.
Гарольд сжал зубы.
Мы вдвоём подхватили некроманта под мышки. Нам едва удалось оторвать его от земли.
Гарольд летает плохо. Моя правая рука не служила мне; мы тащили некроманта низко над землёй, он задевал пятками об уступы, и на камни капала кровь, и чёрные капли постепенно сменялись красными.
Глава 17
Именем Оберона
У двух высоких скал, подпиравших небо, Саранча угодила в ловушку. Прямо из земли выскальзывали копья, преграждая дорогу, а стрелки, расставленные Гарольдом, били навесом, пока хватало стрел. На дороге между горящими факелами в два ряда стояли мечники и копейщики — все отчаянно трусили, но стояли твёрдо. Гарольд был хорошим полководцем.
Мы положили некроманта прямо на дорогу. Я прижала навершие посоха к ране на его груди и поразилась, какой глубокой оказалась эта дыра. Ведь Швея метила в монету! Монета должна была защитить… Так обычно бывает, медальон или пряжка защищает от пули, от кинжала, так ведь должно быть!
Некромант не подавал признаков жизни. Он снова изменился — белая кожа всё так же плотно обтягивала череп, но лицо сделалось человеческим, хоть и очень измождённым. Пальцы так и остались ненормально длинными, но очистилась кожа и пропали уродливые шишки на месте суставов. И главное — из него по капле вытекала нормальная человеческая кровь, а не жидкость, похожая на мазут. Швея проткнула некроманта, как скальпель…
Швея! Я вдруг вспомнила, что забыла меч на поле боя, там, где он выпал из моей руки, и у меня в глазах потемнело. С превеликим усилием я заставила себя не раскисать: и без того всё было плохо. Правую руку дёргало болью, будто её на части резали. Разумно было бы залечить себе запястье, а потом уже врачевать некроманта, но очень уж скверно он выглядел: казалось, ещё минута — и отправится следом за своим войском.
Неужели я не в состоянии затянуть такую свежую рану?!
В нишах у крыльца больше не было скелетов. Валялись обрывки цепей. С какой же силой надо было дёрнуть, чтобы разорвать стальные кольца? На треноге висел котелок с потёками каши на закопчённых боках. Прогорел костёр. Внутри у некроманта всё было запутанно и сложно, почти как на изнанке. Кровоточили большие и малые сосуды, но жизненно важных органов Швея не задела — чудом.
— Не стрелять без команды! — кричал за моей спиной Гарольд. — Целься выше на два пальца… Пускай!
Лук — ужасное оружие, бесшумное и смертоносное, и, если бы нашим врагом была не Саранча, я вздохнула бы с облегчением. Но стрелы кончаются, а Саранча казалась бесконечной. Сколько их полегло сегодня? А новые прут и прут, и нет в них страха — только некромант во главе войска мёртвых может напугать их…
Максимилиан открыл глаза. Я отшатнулась — взгляд у него был всё ещё стеклянный, полубезумный.
— Где они?!
— Разбрелись по могилам. Их больше нет.
Он помотал головой:
— Они близко. Тянутся. Зовут. Они хотят…
— Они уже ничего не хотят! Вставай, Саранча атакует твой замок. Или ты больше не король?
Он потянулся рукой к едва затянувшейся ране. Слишком длинные, нечеловеческие пальцы коснулись обломка монеты и отдёрнулись: Максимилиан в ужасе уставился на свою руку, потом на золотую цепочку у себя на груди.
— Это не я… Я не трогал монету… Я бы не мог!
— Знаю, что не ты. Это Швея.
— Зачем?!
Если бы я знала. С того момента, как Швея ткнула Максимилиана в грудь, я вообще не задумывалась о происходящем — только делала, делала, а земля тряслась под грохотом шагов, и Саранча вот-вот снесёт ворота.
— Макс! Вставай! Через пару минут начнётся рукопашный!
Быстро темнело: не то гроза собиралась, не то пыль обложила небо, не то наступал уже вечер. Залпы лучников с каждым разом были всё реже: иссякали стрелы. Саранча шагала по телам упавших товарищей, и Гарольд уже кричал первому ряду копейщиков, чтобы готовились к бою…
— У нас нет надежды, — тихо сказал Максимилиан. — Теперь, когда я струсил и отступил на полдороги…
— Нет времени на болтовню! Можешь опрокинуть эти камни, чтобы завалить ворота? Полностью закрыть проход?
— Это ненадолго…
— Делай!
Он повернулся лицом к воротам, поднял руки. Шевельнул уродливыми пальцами. Два огромных камня, охранявших единственный проход от скал к замку, зашатались, как молочные зубы. Копейщики попятились. Саранча валила, ни на что не обращая внимания. Камни зашатались сильнее, к тучам серой и чёрной пыли примешались клубы красноватой; первым рухнул тот, что был пониже, рухнул и утонул в пылевом облаке. Мгновением позже до нас донёсся грохот и хруст. Взревели рога Саранчи, запоздало командуя отступление — в это время рухнул второй камень, раскололся на три части, накрывая всех, до кого мог дотянуться.
— Браво, — прошептала я.
Максимилиан опустил руки. Рана на его груди опять открылась.
— Я сам, — он оттолкнул навершие моего посоха.
Наступление Саранчи захлебнулось. Отсюда, с дороги под факелами, я не могла рассмотреть, что творится по ту сторону от рухнувших ворот. А взлетать у меня не было ни времени, ни сил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: