Софья Ролдугина - Белая тетрадь
- Название:Белая тетрадь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софья Ролдугина - Белая тетрадь краткое содержание
Его путь ведет в пропасть. Ее путь ведет к звездам. А что, если эти пути пересекутся?.. Пройти по спутанном клубку дорог, стать сильнее, найти себя в отражении чужих глаз… В пропасть? К звездам? Мы сами делаем выбор.
Белая тетрадь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Кто знает, кто знает…
Подбодренная сообщнической улыбкой Тантаэ, я собралась с духом и нажала-таки на заветную кнопку. В квартире кто-то вскрикнул, что-то упало и покатилось, потом об это упавшее, судя по звукам, споткнулись, выругались (Хэл, ну не позорь ты меня перед гостем!)…
Дверь тихо скрипнула. На пороге стояла… Айне.
Несколько секунд мы ошалело пялились друг на друга. Точнее, это я пялилась, а она просто переминалась с ноги на ногу с недоверчиво-радостной улыбкой.
— Что ты здесь делаешь? — выдавила я из себя. — Привет.
— Привет… Жду тебя. Так ты все-таки живая?
— Как видишь… Что упало?
— Хрустальный шар.
— Он себе хоть ничего не сломал?
— Шар?
— Хэл.
— Ругается — значит, цел. Они не сердятся, Найта, — очень серьезно добавила пророчица, бросая настороженный взгляд на моего спутника. — Я им все рассказала.
Сердце упало в пятки.
— Что — все?
Лицо Пепельного князя застыло, выдавая высшую степень напряженности. Беспокоится за Максимилиана, или это обычный иррациональный страх перед пророческим даром?
— Я кое-что видела, Нэй, — виновато вздохнула пророчица. — Две дороги. И одна из них обрывалась сегодня. И в конце пути было…были… — Айне нервно сглотнула, выталкивая из себя непослушные слова. — Был холодный камень, тьма и три мертвеца. Ты, он и еще он, — совсем тихо закончила подруга, указывая взглядом на Тантаэ. Пепельный князь стойко выдержал испытание, не отведя глаз.
Хм… Я — ну, здесь ничего объяснять не надо. Чирк по горлу — и все. Добро пожаловать в экспресс на тот свет. Тантаэ тоже, похоже, не слишком удивлен тем, что едва избежал смерти. Видела я эту смерть, синеглазую, с крыльями… Правда, без косы. Зато с когтями. Но причем здесь Максимилиан? Ритуал-то проводился, чтобы он получил возможность выжить… Или прав Тантаэ, и цена оказалась бы слишком высокой для одного жестокого мальчишки? И она ведь не сказала «смерть», что могло бы означать просто выбор другой дороги или глобальные перемены. Айне сказала «мертвецы». Это что-то, да значит.
— А вторая дорога? — спросил вдруг Тантаэ, пристально глядя на пророчицу.
В воздухе повисло напряженное молчание. Темно-желтые глаза подруги полыхнули вдруг нечеловеческим светом. Я внутренне сжалась в ожидании ответа.
— Там тоже есть свои развилки и мертвецы. Решать вам.
По спине мурашки пробежали, будто над нами пронесся порыв ветра. Айне постояла еще на пороге, а потом молча направилась вглубь квартиры, кажется, на кухню.
Тантаэ встал с порога последовал за ней, чтобы я смогла наконец закрыть дверь. Не так быстро, красноглазик мой… Сейчас будет ма-аленькое внушение.
Задвинув наспех щеколду, я ухватила вампира за рукав.
— Никогда так больше не делайте, — тихо попросила его я, игнорируя удивленное выражение лица. — Айне не любит, когда из нее выдавливают пророчества.
— Почему? — так же тихо переспросил Тантаэ, ненавязчиво выдергивая из моих пальцев скользкую ткань.
— А вы бы хотели взять на себя ответственность за жизнь своих близких? Или всего мира? То-то же.
В коридоре я нос к носу столкнулась с братом, водружающим хрустальный шар для ясновидения обратно на подставку.
— Явилась? — неприветливо поинтересовался у меня юный некромант, глядя исподлобья. — Еще и дружка привела… Нового.
— Где мама? — спросила я, игнорируя нападки. Каюсь, заслужила, но Тантаэ-то здесь причем?
— Морги обзванивает, — сказал, как плюнул, Хэл.
— Меня ищет? И как она?
— Твоими стараниями, чуть не поседела. Еще одна такая выходка, сестренка, — Хэл наклонился близко-близко, так, что мне даже стали видны алые искорки в глубине зрачков, — и ей больше искать не придется. Я тебя сам убью. И воскрешу, в качестве иллюстративного материала для курсовой.
— Ну да, наверное, мертвая и послушная дочь обрадует ее больше, чем живая, но истеричная, — съязвила я. Хелкар вспыхнул, развернулся и быстрым шагом пошел в свою комнату. — И, кстати, князь Пепла времени пришел не ко мне, а к маме, — крикнула я ему вдогонку.
В гостиной все было гораздо спокойнее. Тантаэ уставился в окно невыразительным взглядом, Айне, впавшая в апатию из-за сцены в коридоре, почти в точности копировала его позу и выражение лица. Когда я вошла, она чуть оживилась.
— Я позвонила леди Элен, — отрапортовала пророчица. Князь прислушался. — Она скоро будет. Ты в порядке?
— Да, все нормально, — я с ногами устроилась в кресле. — Голова иногда кружится, а так ничего.
— Расскажешь, что там произошло?
— А разве ты сама не знаешь? — удивилась я. — Ты же вроде… видела.
— Нет, — стушевалась Айне. — Видение было весьма… неясным.
— Давай, я завтра расскажу, а? — взмолилась я, откидывая голову на спинку. Ох, лишь бы не заснуть. — А еще лучше — дождись, пока придет мама. Князь Тантаэ собирался прояснить ситуацию, и ты заодно послушаешь. А остальное потом у меня спросишь. О'кей?
— О'кей, — уныло согласилась пророчица. Я же решила все-таки рискнуть и закрыла глаза…
Зря я это сделала, конечно. Возвращение мамы я проспала самым позорным образом. Представляю, какой шок она испытала, увидев мое бездыханное, на первый взгляд, тело. Меня сразу кинулись осматривать на предмет ран и травм. Когда таковых не обнаружилось, мама грозно сдвинула брови:
— Ну и что здесь произошло?
Тантаэ встал с дивана, мягко отвлекая внимание на себя.
— А вот об этом я и хотел поговорить с вами, леди. Если вы позволите… И давайте перейдем в другое помещение. Девочка пережила очень тяжелую ночь, неудивительно, что она не в лучшей форме.
Мама со вздохом укрыла меня пледом и обернулась к Тантаэ.
— Будь по-вашему, князь. Пройдемте… пожалуй, на кухню. Мне срочно необходимо выпить чашку кофе.
— И я бы не отказался. С позволения уважаемой эстиль…
Айне немного поразрывалась между благородным стремлением проследить, чтобы со мной все было в порядке, и желанием узнать, что же все-таки произошло. Вскоре я заснула по-настоящему. Ручаться не могу, но, думаю, победило любопытство.
Иногда в мой сон прорывались удивленные возгласы и запах кофе. Но усталость, и физическая, и моральная, была так сильна, что я почти сразу проваливалась обратно в небытие. Лишь один раз я зацепилась за одну реплику и прислушалась:
— Вы думаете, на этом все кончится? — с надеждой протянул усталый женский голос.
— Кончится? — в низком, глубоком мужском голосе прозвучало сомнение. — Для кого? Для него или для нее?
— Для них.
— Вы только что сами ответили на свой вопрос, уважаемая эстиль…
Сквозь сон я улыбнулась. Для нас… Звучит обнадеживающе.
Может, он все-таки вернется?
Глава 7.
Конец приключения не всегда значит конец всего. Иногда это просто начало нового приключения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: