Стивен Эриксон - Память льда

Тут можно читать онлайн Стивен Эриксон - Память льда - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Память льда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стивен Эриксон - Память льда краткое содержание

Память льда - описание и краткое содержание, автор Стивен Эриксон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Малазанская книга павших — 3. Продолжение эпопеи Стивена Эриксона. Русскоязычный читатель до сих пор знаком лишь с двумя романами из всемирно популярной серии, насчитывающей уже девять томов. Мы представляем вашему вниманию любительский перевод третьего романа. Конечно же, для понимания событий и знакомства с персонажами лучше ознакомиться с первыми произведениями серии — «Сады Луны» и «Врата Мертвого Дома». Не в первый раз за долгую историю мир Малазана сотрясает вселенская война. Древние Боги возвращаются из забвения, требуя у нынешних владык своей доли власти. Им бросает вызов злокозненный пришелец из иной реальности, известный как Увечный Бог. На земле бывшие враги — Малазанская империя и силы обороны Генабакиса — объединяются против зверски уничтожающих город за городом паннионских захватчиков. Но, похоже, Паннионом тайно правят нелюди… Грядущая битва обещает превратиться в бойню. На чью сторону встанут собирающиеся на загадочный Призыв живые мертвецы племени Т» лан Имассов? Вас ожидает раскрытие многих загадочных событий первых романов серии, более близкое знакомство с основными расами, в особенности ведущих между собой бесконечную войну Имассов и Джагутов. Да и характеры основных героев становятся гораздо более рельефными и живыми. Увы, не всем суждено дожить до эпилога…

Память льда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Память льда - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стивен Эриксон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А ты, кажется, не имеешь представления о прощении — не для нее, но для себя. Чувство вины стало трещиной…

— Как щедро с твоей стороны.

Он натянуто улыбнулся: — Я уже спустился вниз, Лиса, и теперь карабкаюсь на другую сторону. Все изменилось для нас обоих.

— И ты повернул ко мне спину своих возвышенных чувств.

— Я все еще люблю тебя, но после твоей смерти я поддался некой одержимости. Я решил, что бывшее между нами, этот краткий миг, значит намного больше, чем он значил в действительности. Из всего повернутого нами против нас самих оружия, чувство вины оказалось самым острым. Оно может изрезать прошлое до полной неузнаваемости, высечь ложные воспоминания, породить убеждения, сеющие разного рода навязчивые идеи.

— Я в восторге от твоего способа очистить воздух, Ганоэс. Тебе не пришло в голову, что такое медицинское освидетельствование себя — еще один сорт одержимости? Что режешь, должно прежде всего быть мертвым — таков первый закон анатома.

— Так и мой учитель говорил, — ответил Паран, — много лет назад. Но ты упустила более тонкую истину. Я могу изучать себя, каждое чувство, пока Бездна не проглотит мир, но не приблизиться к овладению этими чувствами. Ибо они не статичны, не защищены от внешнего мира — того, что говорят другие… или не говорят. Они в вечном течении.

— Необычайно, — пробормотала она. — Капитан Ганоэс Паран, юный мастер самоконтроля, тиран над самим собой. Ты действительно изменился. Так сильно, что я тебя не узнаю.

Он уставился на ее лицо, отыскивая чувство за этими словами. Но она себя закрыла. — Тогда как, — сказал он медленно, — тебя я нахожу очень узнаваемой.

— Назовешь это иронией? Ты видишь во мне женщину, которую некогда любил, а я вижу в тебе мужчину, которого никогда раньше не встречала.

— Слишком все запутано для иронии, Лиса.

— Тогда нужен пафос.

Он отвернулся. — Мы слишком отдалились от темы. Боюсь, что ничего не могу рассказать о судьбе твоей матери. Тем не менее убежден — Коль и Муриллио сделают для нее все, что смогут.

— Тогда ты еще больший дурак, чем они, Ганоэс. Похитив ее, они запечатали ее судьбу.

— Не знал, что ты так мелодраматична.

— Я не…

— Она старая женщина, умирающая женщина. Бездна меня возьми! Оставь ее одну…

— Ты не слушаешь! — зашипела Серебряная Лиса. — Моя мать поймана кошмаром — в своем собственном уме она гонима, устрашена, затравлена. Я стояла к ней ближе, чем все вы воображали. Много ближе!

— Лиса, — спокойно сказал Паран, — если она в кошмаре, ее жизнь стала проклятием. Истинная милость — окончить ее. Раз и навсегда.

— Нет! Она моя мать, черт тебя возьми! Я не брошу ее…

Она повернула коня, резко вонзив ему пятки в бока.

Паран смотрел, как поспешно она уезжает. Лиса, какие махинации с матерью ты замыслила? Чего ты желаешь для нее? Расскажи же нам, прошу, что понимаемое всеми как предательство на самом деле является чем-то совсем иным.

А иным ли?

Эти махинации — чьи они? Конечно, не Парус. Нет, это должна быть Ночная Стужа. О, как же плотно ты теперь закрылась от меня. А когда — то стремилась ко мне с настойчивым и неутомимым любопытством желая раскрыть мое сердце. Кажется, то, что мы разделили давным — давно, в Крепи, стало ничем.

Теперь я начинаю думать, что для меня это было гораздо более важным, чем для тебя. Порван-Парус… ты была все же старше меня. Ты пережила свою долю влюбленностей и потерь. А я — я едва начинал жить.

Ну, что было, тому больше не бывать.

Гадающая из плоти и крови, ты стала холоднее подвластных тебе Т'лан Имассов.

Подозреваю, что они обрели достойного владыку.

Сохрани всех нас Беру.

* * *

Из тридцати использованных паннионцами для переправы через Нож-реку барж и понтонных мостов едва ли треть оказалась пригодной к использованию; прочие в первый же день битвы пали жертвами излишнего рвения Баргастов. Отряды из коллекции наемников Каладана Бруда начали вытаскивать обломки, намереваясь сколотить из них еще несколько плотов; единственный исправной мост и десяток баржей уже выстроились в линию поперек широкой реки, принимая тяжесть солдат, лошадей и повозок.

Итковиан смотрел на переправу, расположившись у берега. Он оставил коня на ближайшем пригорке с сочной травой и прохаживался в одиночестве. Его сопровождали лишь шелест гравия под ногами и шум реки внизу. Наполненный соленым дыханием дальнего моря ветер дул от устья реки, так что звуки с моста — скрип лебедок, мычание скота, вопли извозчиков — не долетали до его слуха.

Подняв голову, он увидел на берегу впереди человека, сидевшего скрестив ноги, созерцавшего сцену переправы. Мужчина с нечесаными волосами, одетый в разнообразную рвань, торопливо рисовал на обтянутой муслином дощечке. Итковиан помедлил, смотря, как голова художника двигается вверх и вниз, а длинная кисть мечется туда — сюда над тканью, услышал, как тот бормочет себе под нос.

А может, и не себе. Один из голых валунов рядом с художником вдруг зашевелился, оказавшись большой оливково-зеленой жабой.

Она отвечала тирадам человека низким, бормочущим голосом.

Итковиан приблизился.

Жаба заметила его первой, сказала что-то на незнакомом Итковиану диалекте.

Художник поднял взгляд, сморщился: — Прерывать, — пропыхтел он на дару, — нежелательно!

— Извиняюсь, сир…

— Стойте! Вы тот, кого зовут Итковианом! Защитник Капустана!

— Неудачный защи…

— Да, все слышали о ваших словах на переговорах. Идиотизм. Когда буду рисовать эту сцену, передам вашу поникшую гордость, будьте уверены — возможно, в позе, возможно, в опущенных глазах. Особое положение плеч — да, теперь я это вижу. Точно. Отлично.

— Вы малазанин?

— Конечно, я малазанин! Уделит ли Бруд хоть йоту внимания истории? Нет! Но старый Император! О да, он всегда уделял! Художники при каждой армии! На каждой кампании! Лучшие, самые талантливые, с острым глазом — да, скажу прямо, гении. Например, как Ормулоган из Ли Хенга!

— Боюсь, никогда не слышал этого имени — он был великим художником Малазанской Империи?

— Что? Как? Я Ормулоган из Ли Хенга, конечно же. Бесконечно находящий подражателей, никем не превзойденный! Ормулоган сераз Гамбл!

— Впечатляющий титул…

— Это не титул, дурак. Гамбл — мой критик. — Тут он обратился к жабе: — Хорошенько запомни его, Гамбл, чтобы отметить мастерство предстоящей работы. он стоит прямо, разве нет? Но его кости могли бы быть стальными, на них вес тысячи тысяч краеугольных камней… точнее говоря, душ. А его лицо? Смотри внимательно, Гамбл, и увидишь полнейшую меру этого мужа. И знай, что когда я схвачу всего его на холсте, отражающем переговоры под Капустаном, знай… на этой картине ты увидишь, что с Итковианом еще не покончено.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Эриксон читать все книги автора по порядку

Стивен Эриксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Память льда отзывы


Отзывы читателей о книге Память льда, автор: Стивен Эриксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x