Рыжая Марика - Тяжело в учении
- Название:Тяжело в учении
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рыжая Марика - Тяжело в учении краткое содержание
Тяжело в учении - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кхэм, — кашлянула я и легонько стукнула кулаком в дверь. Повисла неожиданная тишина, и все присутствующие, как один, повернулись в мою сторону.
— Здравствуйте, — вежливо поздоровалась я. Они молчали, только глаза их потихоньку становились все больше, больше… На секунду я даже испугалась, что моим, так сказать, коллегам станет плохо — так они побледнели. — А в чем дело-то?
Мои слова были встречены испуганными криками. Кто-то поспешил забраться под стол, кто-то метнулся в соседнюю комнату и ринулся к лестнице, ведущей наверх. Некоторые предпочли уйти через окна. Буквально в минуту помещение опустело, остались только два человека — Кар-Сэрс и Брумх. Последний дрожал так, будто его била лихорадка, но свое рабочее место без боя сдавать не собирался. Чет выглядел абсолютно спокойным, хотя и раздосадованным.
— А в чем дело-то? — жалобно повторила я в гнетущей тишине.
— Да ни в чем, — поморщился Чет. — Просто все думали, что ты умерла…
— Чего-о? — я сделала большие глаза. — Это еще почему?
— Мы думали, тебя сожрал оборотень, — тихо ответил Брумх. Он перестал уже дрожать. — Прокопово на осадном положение: в лесу кишмя кишит нечисть, в особенности — эти твари.
Он мотнул головой в сторону оскаленного чучела в углу.
— Правда? — я вспомнила, как утром без проблем выбралась из чащи. — Странно… Что-то сегодня я ни одного из них не заметила.
— Все-таки ты решила уйти оттуда? — ухмыльнулся Кар-Сэрс.
— Мне стало лучше, — с вызовом ответила я. — Но я к ним еще загляну — мне там понравилось…
— Но тебя ведь действительно чуть не сожрали? — в голосе старика прозвучало любопытство.
— Он всего лишь цапнул меня за руку, — скинув полушубок, я продемонстрировала шрам. Заметив, как Кар-Сэрс оглядывает мою руку, я накинулась на него. — А ты что, не мог сказать, что со мной все в порядке? Вон как люди перепугались, подумали, мертвец к ним заявился!
— Я хотел всем сообщить после собрания, — пожал плечами тот.
— Как ты сумела с ним справиться? — перебил Брумх.
— Она укусила его за ухо, — в голосе Чета я услышала смех. — И знаешь, Брумх, что самое смешное — это правда!
— Не смешно, — надулась я. Брумх озадачился.
— Может, нам тоже надо кусать их за уши, — он не выдержал, и его потрескавшиеся губы растянулись в дурацкой улыбке. — Как думаешь, Чет?
Секунду они глядели друг на друга, а потом расхохотались, держась за животы.
— Ха-ха-ха… — передразнила я. — Смотрите, не лопните от смеха!
Они продолжали хихикать, и я поспешила сменить тему.
— Так говорите, Прокопово на осадном положении?
Кар-Сэрс оборвал смех, в миг став серьезным.
— Да. Те, кто мог, еще вчера собрали вещи и уехали из деревни, а остальные не выходят из дома даже для того, чтобы скотину покормить.
— Надо что-то делать, — нахмурилась я. — Вы послали кого-нибудь в лес в разведку?
Кар-Сэрс и Брумх переглянулись и одновременно покачали головами.
— Нет? Вы что?! Надо же немедленно что-то предпринять! Лично я считаю, что мы должны немедленно пойти в лес и растолковать этим тварям, что к чему…
Неожиданно дверь за моей спиной хлопнула, и я обернулась. На пороге стоял Кэпэн — тот самый не очень-то дружелюбный охотник, с которым я познакомилась чуть ли не в первый день своего пребывания в ИООО. Он явно расслышал мои последние слова, потому как в его темных неприятных глазах сквозила насмешка.
— Глупая девчонка! Ты думаешь, это так легко? — нехорошо осклабившись, он шагнул ко мне, и в этот момент я увидела то, отчего у меня потемнело в глазах: на левом ухе у Кэпэна была свежая, совсем недавно, похоже, зажившая, рана…
23
Ни секунды не медля, я кинулась на него с криком и кулаками. Оборотень (а кто еще это мог быть?!) явно не ожидал от меня такого. Я рухнула на него всей тяжестью и принялась колотить. В его глазах я увидела растерянность, вскоре сменившуюся яростью. Совладав с собою, Кэпэн схватил меня за локти и оттолкнул. Потеряв равновесие, я шлепнулась на пол, но в ту же секунду вскочила и снова бросилась на охотника. Тот, мерзавец, крепко обхватил меня поперек туловища, перевернул и повалил на пол, придавив всей своей тушей! Я слабо сопротивлялась, размахивала руками, и мне удалось вцепиться ему в руку ногтями и зубами. К несчастью, толку от этого было мало — оборотень лишь поморщился.
— Получай, зверюга! — зашипела я. К нам уже спешили Брумх и Кар-Сэрс.
— Маричка!.. Кэпэн, отпусти, ты ее придавишь! Ты что это делаешь?! Ты что творишь?
Кривясь, Кэпэн встал с пола и принялся отряхаться, как будто вылез из ямы с нечистотами. Я осталась лежать. Чет протянул мне руку и заставил подняться. Потом схватил за плечи и как следует встряхнул.
— Ты что?! — просипела я.
— Нет, это ты «что»? — признаться, все трое выглядели ошеломленными. — Ты чего на людей бросаешься?
— Он… это… оборотень!.. Зверюга… — пытаясь отдышаться, выдавила я, для пущей убедительности ткнув в охотника пальцем. — Это он… на меня напал! Укусил… А я — его… видите, у него… на ухе кровь!
Завканцелярией и Кар-Сэрс послушно уставились на ухо Кэпэна. Тот машинально прикрыл рану ладонью и нахмурился.
— Чушь собачья! — процедил он. — Это меня веткой по уху хлестануло в лесу! Что вы ее слушаете?
— Нет, что вы его слушаете? — возмутилась я. Вздохнув, Чет нежно посмотрел на меня. Ну очень нежно. Подозрительно нежно…
— Нет! Вы не понимаете! Он оборотень! — кричала я минуту спустя, безнадежно колотя в запертую на замок дверь. Этот негодяй закрыл меня в соседней комнате! — Не верьте ни единому его слову!
На мои крики не реагировали. В последний раз в бессильной злобе пнув дверь, я уселась на табуретку и принялась скучающе разглядывать плакаты. На одном я заметила изображение оборотня и сравнила с оригиналом, с которым я совсем недавно имела честь познакомиться.
«Не похож, — заключила я. — Глаза не такие здоровые, да и пасть поменьше будет».
В тишине я услышала неясные голоса, доносящиеся снаружи. Движимая любопытством, я встала с табурета и прильнула ухом к двери. Мало того, в одном месте даже нашлась аккуратненькая такая дырочка, через которую вполне можно было наблюдать.
Встав на цыпочки, я увидела следующую сцену. Брумх сидел за столом, нервно перекладывая какие-то бумажки. Кэпэн стоял посередине комнаты, сложив руки на груди. Кар-Сэрс же облокотился о чучело оборотня. Вид у него был озадаченный.
— Она сумасшедшая, — пробормотал охотник, разглядывая поцарапанную руку. — Ее следовало бы держать в клетке и кормить раз в неделю!
— Ты ее тоже пойми, — вступился за меня Чет. — Она совсем недавно столкнулась с настоящим оборотнем.
— Я слышал, — поморщился Кэпэн. — И почему он ее не сожрал?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: