Сэй Алек - Хитроумный советник

Тут можно читать онлайн Сэй Алек - Хитроумный советник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хитроумный советник
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сэй Алек - Хитроумный советник краткое содержание

Хитроумный советник - описание и краткое содержание, автор Сэй Алек, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

 Тяжело и невесело служить первым советником у герцога Айко. Шахту затопило, цеховые старшины борзеют, дракон еще этот... А ведь неприятности только начались - соседи грозят войной, конкуренты за власть - отставкой, ревнивые мальчишки - смертью, так что дракон... Пхе, ну дракон. Очень милый юноша, когда в людском облике.

Хитроумный советник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хитроумный советник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сэй Алек
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По дороге какой-то нищий мальчишка попытался выклянчить у "доброго сэра" монетку, был отогнан слугами, но не отстал, плаксиво выпрашивая подаяние с расстояния, где носильщики достать его не могли. Лавора приказал остановиться, дал мальчишке серебряный полуимпериал, отчего бедолага впал в полнейшую прострацию и едва не забыл передать приготовленную записку, гласившую: "Ход пешками. Шах".

Во дворце сэра Алана уже поджидали второй и третий советники, одетые в костюмы орла и палача.

Черно-серебряный костюм благородного Витара был само изящество, а багровый костюм сэра Руджера намекал на выдержку и хладнокровие его владельца. Рядом с ними, одетый в веселенький легкомысленный костюм поросенка сэр Алан, выглядел дурак-дураком. Впрочем, именно такого эффекта он и желал добиться.

Поздоровавшись с баронами, благородный Лавора прошел в небольшую комнату во дворце, где их уже поджидала дюжина мужчин в разных, но при этом одинаково не сковывающих движения, костюмах.

— Итак, последние детали операции, — сказал сэр Рэндом, — Благородный Карено, ваши люди готовы?

— Да, — ответил тот, — Преторианцы охраняют внутренний периметр, городская стража — внешний. Всем офицерам дан приказ, никого не выпускать из дворца с одиннадцати часов до полуночи, а задерживать пытающихся уйти и докладывать вам.

— Хорошо, — кивнул второй советник, — Ваши люди, сэр Алан?

— Выдвинутся на позиции без четверти одиннадцать. Им дан приказ вмешаться, если ваши сотрудники кого-то спугнут, или если от них смогут вырваться. В последнее я, впрочем, не верю.

— Польщен, — улыбнулся благородный Витара, после чего повернулся к остальным присутствующим — Господа, напоминаю вам, что провал недопустим. Действовать надо решительно, но аккуратно — эти люди нужны живыми. Злоумышленников будет четверо. Один будет переодет женщиной, один будет в форме преторианца, еще двое будут в костюмах Мудрой Совы и Звездочета… Любители сказок хреновы. В полночь будет большой фейерверк, и, видимо, именно в это время они попытаются проникнуть во внутреннюю часть дворца. Их надо взять до этого, с одиннадцати часов до полуночи. Они, наверняка, будут гулять по одному и соберутся вместе только перед самим преступлением. Если их акция начнется раньше полуночи, не мешайте им. Проследите за тем, куда они пошли, и доложите легату Корзуна — он примет меры к задержанию. И последнее. Не забывайте, что вы — благородные, и вести себя должны соответственно. [23] И Тайная Стража, и Тайная Канцелярия испытывали большой дефицит в сотрудниках дворянского происхождения, поскольку высшее сословие считало службу там «неблагородной».

Все понятно? Тогда по местам.

"Единороги" молча покинули комнату.

— Ну что ж, вы работайте, а я. пошел я отдыхать, — хмыкнул Лавора, — Со стороны моей Канцелярии операцию контролирует коллежский советник Даэло. Он опытный сотрудник, так что я могу повеселиться с чистой совестью.

— Я тоже повеселюсь, — усмехнулся барон Тайра, — Но только после полуночи.

— Вот в этом не сомневаюсь, — ответил сэр Алан, — В честь успеха операции предлагаю выпить всем троим по бокалу игристого саагорского. Но — после полуночи.

— Угощаете вы, барон, — добродушно усмехнулся сэр Руджер.

— Со всем моим удовольствием, — рассмеялся второй советник, — Кстати, завтра жду вас обоих на банкет в честь поимки воров. В моем особняке, ровно в час дня.

— Боюсь, я не смогу, — вздохнул барон Мезагучи, — Завтра еду к Зубастому перевалу инспектировать войска. Выпейте и за меня, благородные сэры.

— Непременно, — пообещал Лавора, покидая комнату.

Сэр Алан вышел на террасу и вздохнул полной грудью. Воздух был наполнен упоительными ароматами цветущего сада. Первый советник на секунду прикрыл глаза и довольно улыбнулся, затем вздохнул поглубже еще раз и оглядел окрестности. По аллеям гуляли одетые в маскарадные костюмы люди, слуги обносили присутствующих легким вином и закусками, где-то играли музыканты, а по небольшому искусственному озеру скользили лодки с гостями. Смеркалось.

Официально бал еще не начался, хотя с минуты на минуту должна уже была появиться августейшая фамилия. Герцог произнесет небольшую речь, все дружно поаплодируют, послы выразят наилучшие пожелания имениннице — протокол Лавора знал наизусть. Нет, он не хотел идти на официальную часть торжества. Вот попозже, когда начнутся танцы и забавы, когда благородное общество начнет играть в фанты — тогда можно и появиться в общей зале. Потанцевать, повеселиться, немного выпить… А затем — в сад, все в сад. Фейерверк, катание на лодках, забавные состязания и конкурсы, и снова танцы, но на этот раз не на натертых до блеска полах бального зала, а в саду, среди благоухающей зелени.

— Вот вы где, Добрый Поросенок, — раздался за его спиной задорный голос леди Нархи, — Скрываетесь от общества?

— Ничуть, — первый советник повернулся к Катарине, одетой в костюм Златоглазки, и галантно поцеловал ей руку, задержав ее ладонь в своей чуть дольше, чем позволяли правила приличия, — Просто дышу ароматами цветущего сада. А вы любите цветы?

— Безумно, — улыбнулась Катарина, — Цветы — это настоящее чудо.

— Тогда жду вас без четверти полночь на аллее Голубых роз, в беседке — улыбнулся Лавора, — Придете?

— Непременно, — фрейлина оценивающе поглядела на сэра Алана, — Вы что, назначаете мне свидание?

— А почему бы и нет? — сэр Алан иронично приподнял одну бровь, — На дуэль ваш жених меня уже вызвал, так что, я ничего не теряю.

— Этот зануда… — леди Нархи надула губки, — Не напоминайте мне о нем, господин первый советник, я от этого впадаю в хандру.

— Хорошо, не буду, — покладисто согласился Лавора, — Хотя вы, кажется, считали дуэль делом романтичным.

— Считала, — Катарина хитро посмотрела на сэра Алана, — Но лучшая дуэль, это та, которая не состоялась. Ой, — Нархи выглянула в открытую дверь, — Вон идет мое чудовище. До встрече на аллее Голубых роз.

— До встречи, — беззвучно прошептал сэр Алан, глядя вслед упорхнувшей фрейлине, — Хороша, зараза!

Советник не стал больше задерживаться террасе. Он спустился в сад, прошелся по нескольким аллеям, поучаствовал в трех светских беседах, выпил кубок красного вина и спокойно присел на скамеечке в одном из самых глухих уголков сада. Напротив скамейки журчал небольшой фонтан, глядя на который Лаворе отчего-то взгрустнулось.

"Вода, — подумал он, — Вся наша жизнь, сами мы, как эта вот вода. Журчим, рвемся ввысь, течем, пробивая путь нашим желаниям и устремлениям, огибаем препятствия. Зачем, к чему? Сами не знаем. Считаем себя высшими существами, что поднялись выше всех иных тварей земных, уверены, что наш разум и воля наша прокладывают наши путь в жизни, а сами течем по трубам, проложенным умелым мастером для увеселения какого-то богатого бездельника, и весь наш плеск, журчание, бурление — все это лишь потеха для чьих-то глаз и ушей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сэй Алек читать все книги автора по порядку

Сэй Алек - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хитроумный советник отзывы


Отзывы читателей о книге Хитроумный советник, автор: Сэй Алек. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x