Роберт Сальваторе - Тогайский дракон
- Название:Тогайский дракон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2006
- Город:Москва, СПб
- ISBN:5-699-15223-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Сальваторе - Тогайский дракон краткое содержание
Воспитанница эльфов Бринн Дариель в сопровождении Белли'мара Джуравиля отравляется на родину, в Тогай, чтобы собрать под свои знамена всех, кто готов бесстрашно сражаться во имя освобождения народа тогайру от власти правителя Бехрена Эакима Дуана, который в нарушение законов и религиозных заповедей собственной страны вот уже более восьми веков пользуется любыми средствами, в том числе и магией камня души — гематита, дабы продлить свое жестокое правление. Следуя по Дороге Беззвездной Ночи, тогайранка попадает в логово скучающего без дела и жаждущего приключений дракона Аграделеуса, и тот присоединяется к Бринн и ее спутникам.
Тогайский дракон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Размышляя над словами Джуравиля, девушка устремила на него долгий испытующий взгляд. Пожалуй, она могла принять его объяснения… до некоторой степени. Тол'алфар не только спасли ее от рабства, но и открыли перед ней удивительные возможности. Эльфы много лет обучали и тренировали Бринн, без чего ей не стоило бы даже пытаться освободить свой народ. Вспомнив всю связывающую их историю обучения и дружбы, она внезапно почувствовала себя ужасно глупо из-за того, что так накинулась на наставника.
Тогайранка издала смешок — чуть-чуть виноватый.
— Наверное, я слишком много времени проводила в компании Эйдриана.
Лицо эльфа с резкими чертами озарилось улыбкой.
— Уверен, Эйдриан найдет собственный путь в этом мире, — ответил он, — Однако, учитывая его импульсивность, он был бы абсолютно не пригоден для той задачи, которая сейчас стоит перед тобой. Ты — воин, но тебе придется быть и дипломатом, и слова для тебя порой будут важнее меча. Тебе, несомненно, придется призвать на помощь все свое мужество, но не только…
Джуравиль помолчал, назидательно подняв палец, чтобы подчеркнуть значение произнесенных слов.
— Еще тебе понадобится немалая мудрость. Без нее ты лишь ввергнешь свой народ в новые ужасные бедствия. Чтобы вырвать Тогай из лап Бехрена, одной силы мало, мой юный друг. Понадобится еще и хитрость, а также наличие такого благородного предводителя, за которого тогайру с радостью отдадут жизнь. Понимаешь, насколько все это важно? — У Бринн внезапно перехватило дыхание. — Настанет день, когда тебе придется послать воинов в сражение, зная, что многие из них не вернутся с поля битвы. — Дышать легче не стало. — Может возникнуть ситуация, когда придется отвести армию, оставляя какую-нибудь тогайскую деревню без защиты и зная, что взбешенные твоим мятежом бехренцы наверняка обрушат гнев на ее жителей. Возможно, твои действия приведут к тому, что многие дети увидят, как гибнут их родители; или, хуже того, родители увидят, как умирают их дети. Ты готова взвалить на свои плечи ответственность за все это, Бринн Дариель? — Девушка, трепеща, с тяжело вздымающейся грудью стояла перед наставником. — Как, по-твоему, цель оправдывает средства?
Этот последний вопрос вернул тогайранку на землю; ужасные образы, вставшие перед ее глазами, растаяли, и во всем великолепии перед ней предстала победа. Для Бринн Дариель победа Тогая стоила всей боли и всех смертей.
— Свобода, — прошептала она сквозь стиснутые зубы.
Белли'мар Джуравиль устремил на нее пристальный взгляд и одобрительно кивнул: его подопечная получила еще один полезный урок.
Теплой летней ночью Лозан Дайк с любопытством наблюдал за сидящей у костра парой. Дело происходило среди холмистых предгорий Пояса-и-Пряжки, горной гряды, которую народ Лозана Дайка считал краем света. Женщина его не слишком интересовала: хотя у нее была смуглая кожа и глаза необычной миндалевидной формы, она мало чем отличалась от других людей, часто скитающихся в этих краях.
Но вот тот, кто был с ней, — невысокий, изящный, с худощавым, сужающимся книзу лицом…
Поначалу Лозан Дайк и его спутница Каззира подумали, что второй — подросток, но при ближайшем рассмотрении оказалось, что это не так. Вел он себя далеко не как ребенок; более того, в его голосе почти всегда слышались властные нотки. Однако что буквально потрясло их — и чего они никак не могли ожидать, — это наличие за спиной у невысокого существа пары маленьких полупрозрачных крыльев.
Возвращаясь к Лозану Дайку, его спутница перепрыгивала через валежник не хуже любой белки.
— Дебанкан, — заявила она, подтверждая их подозрения, что крылья были как у дебанканов или, иначе говоря, бабочек.
Потеряв дар речи, они взирали друг на друга. Предания гласили, что такая особенность присуща лишь одной расе — Тилвин Тол, крылатым эльфам.
Однако воспоминания о Тилвин Тол сохранились лишь у самых старых представителей Тилвин Док — народа, к которому принадлежали Лозан Дайк и Каззира. В сознании остальных крылатые эльфы были не больше чем легендой.
Выходит, легенда ожила? Это миниатюрное создание у костра, со своим обманчиво хрупким телосложением, треугольным худощавым лицом с резкими чертами, очень напоминало Тилвин Док; правда, волосы у него были светлые, в то время как всех Тилвин Док отличали темные волосы. И еще чувствовалось, что его кожа испытывала прикосновение солнечных лучей, а у Тилвин Док, чрезвычайно редко покидающих свой лесной дом, Тимвивенн, она была молочно-белого цвета.
— Тилвин Тол? — словно прочтя мысли Лозана Дайка, спросила Каззира.
— Ну и что это может означать? — вопросом на вопрос ответил Лозан.
Судьба любого чужака, оказавшегося в пределах королевства Тилвин Док, сомнения у них не вызывала. Те, у кого не было серьезных причин пребывать на их территории, должны быть немедленно выдворены отсюда.
У них была одна дорога — в торфяное болото.
Однако Лозан Дайк снова устремил взгляд на сидящую у костра пару — вернее, на удивительное миниатюрное создание, которое во многих отношениях казалось зеркальным отражением его самого.
ГЛАВА 4
МЕЛОЧИ, МЕЛОЧИ
Перебранка жрецов все больше раздражала Эакима Дуана.
— С пиратами нельзя обращаться столь сурово! — вопил ятол Перидан, жрец из юго-восточной бехренской провинции под названием Косинида.
Все знали о связях этого человека с пользующимися дурной славой морскими головорезами. Доводы Перидана, утверждающего, что преследование пиратов, развернутое ятолом Де Хамманом вдоль побережья, простирающегося к югу от Хасинты, чрезмерно и угрожает безопасности государства, всегда вызывали у Чезру приступ смеха, который он с трудом сдержал и на сей раз. До чего же с этим человеком все было ясно! Фиглярство Перидана могло рассмешить кого угодно. Чезру утвердил его в качестве ятола по той только причине, что Перидан прекрасно справился с порученным ему недавно делом, раздобыв ценный мрамор для затеянной перестройки дворца в Хасинте.
— Пиратов нужно окорачивать! — сердито возразил ятол Де Хамман, — Это ни у кого не вызывает сомнений. А ты призываешь нас миндальничать с ними исключительно потому, что заботишься о содержимом своего кошелька!
У Перидана от такого оскорбления глаза полезли на лоб, но Дуана в данный момент больше интересовала реакция других жрецов, явно забавлявшихся разыгравшейся ссорой. Ну прямо как юнцы, столпившиеся вокруг своих принявших боевую стойку товарищей и подзадоривающие их кинуться друг на друга с кулаками.
Нет, раздражало его вовсе не их глупое поведение. Эаким Дуан хотел вплотную заняться Возрождением, страстно хотел получить новое молодое тело. Но как можно оставить Бехрен без своей твердой власти, когда даже высшее духовенство — ятолы, которые, как предполагается, возглавляют как церковь, так и государство, не могут найти общего языка? Тем временем словесная перепалка между Периданом и Де Хамманом продолжала развиваться по нарастающей, пока наконец Чезру не стукнул кулаком по круглому столу светлого дерева и не вскочил столь стремительно, что опрокинул кресло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: