LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ольга Голотвина - Привычное проклятие

Ольга Голотвина - Привычное проклятие

Тут можно читать онлайн Ольга Голотвина - Привычное проклятие - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Ленинградское издательство, год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ольга Голотвина - Привычное проклятие
  • Название:
    Привычное проклятие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Ленинградское издательство
  • Год:
    2009
  • ISBN:
    978-5-9942-0367-5
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Ольга Голотвина - Привычное проклятие краткое содержание

Привычное проклятие - описание и краткое содержание, автор Ольга Голотвина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Как быть хозяину постоялого двора, если ведьма сгоряча прокляла его: «Чтоб у твоего порога сошлись все дороги — и по каждой прикатила неурядица! Чтоб на твой двор ворохом валились чужие невзгоды, а ты б замаялся их перебирать!»

Как быть? Да просто жить — среди сыплющихся на постоялый двор опасных приключений, невероятных совпадений, удивительных встреч, чужих тайн. Жить, разбираясь с разбойниками, троллями, тварями из Подгорного Мира. Жить, улаживая сложные дела постояльцев. А тут еще из-за Грани нагрянули ящеры с намерением завоевать твой мир — и как же их спасти, этих чешуйчатых бедолаг?..

Но так ли она плоха, эта бурная, увлекательная жизнь?

Привычное проклятие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Привычное проклятие - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ольга Голотвина
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А песни… песни дружина и сама так орала, что слышно было в соседней деревне!

Дагерта тогда вскользь пожалела, что не было на пиру грайанского костореза Тиршиала. Пусть бы развеялся, позабыл ненадолго свою беду: после побоев пальцы стали непослушными, для тонкой работы не годятся…

Но Тиршиалу было не до пира. Кринаш и другие мужчины не зря шастали по лесу. Камышинке… ох, высокородной Виалесте… они не помогли, да она и сама о себе позаботилась. Зато наткнулись на старого наррабанца Хшеу — брел куда-то без памяти, продрогший, измученный. Как довели его до постоялого двора, так и свалился в бреду. А Тиршиал всю ночь сидел возле своего приказчика, менял на голове тряпки, смоченные в настое целебных трав.

Ничего, поправится старик. Дагерта — хорошая травница…

А остальные всю ночь пели песни, пили вино, ели горячую, истекающую соком оленину. А поутру кто дополз до скамьи в трапезной, кто за столом уснул. А кто пил меньше других — те и сейчас разговаривают. Но общая застольная беседа развалилась на несколько маленьких. Словно над пожарищем пляшут огоньки — каждый сам по себе…

* * *

— Никакие они не чудовища. Они славные, добрые, умные… просто ничуточки не разбираются в нашей жизни. И все равно — они не звери! А как они о своих малышах заботятся!..

— Волки тоже о волчатах заботятся…

Тореол не спорил с Виалестой, просто слегка поддразнивал кузину, как любил это делать, когда она была совсем малышкой.

— Ну нет же! Они, конечно, не похожи на нас, но такие умницы! И начинают понимать, что такое «платить»…

Возле локтя короля завозилась лупоглазая служаночка Недотепка, потянула со стола блюдо, полное обглоданных костей. Разумеется, тут же его уронила, рассыпала кости, начала суетливо их подбирать. Король не обратил на девчонку внимания, а Виалеста нарочно отвела взгляд. Пускай, пускай Короткий Хвост послушает, ей полезно!

— Дело интересное, — протянул король уже без шутливых ноток. — Конечно, сам я этим заниматься не стану, пришлю кого-нибудь из советников — позубастее да похитрее. От болота пользы и впрямь немного, а… Говоришь, у них на обмен — драгоценные камни?

Камышинка решила быть честной с обеими сторонами, раз уж угодила в посредники.

— Вблизи я камни не видела, а сами они вряд ли искусные ювелиры. Но даже если камни — просто галька… неужели за Гранью не найдется ничего ценного, чтобы оплатить аренду никчемной трясины?

— Само собой, найдется, — кивнул король. — К тому же ты предлагаешь себя в переводчики, верно? Это упростит переговоры.

— У меня и знакомые хорошие завелись среди стаи, — похвасталась девушка. — Чего стоит один Большелапый — ой, грозный вожак! А Ловец Ветра — умница, так старается, учит наш язык… у тебя будет двое переводчиков!

— Конечно, придется держать здесь небольшой гарнизон на случай всяких инцидентов, — прикинул король. — Пожалуй, и крепость поставим — небольшую, из бревен. Но дело себя наверняка окупит.

«И я уже знаю, кому предложу командовать здешним гарнизоном, — подумал он, — потому что нельзя тебя, милая переводчица, оставлять без строгого присмотра. Замуж тебе пора, замуж!»

И король глянул вдоль стола — туда, где Джитош из Клана Сокола вел тихую беседу со своим шайвигаром.

В молодом Соколе не узнать было бродягу, что выбрел вчера из леса с принцессой на руках. Джитош успел умыться, побриться, переодеться в одежду из королевского сундука (неужели один Сын Клана не поможет другому, попавшему в беду?) и выглядел весьма привлекательным молодым мужчиной.

— Замуж тебе пора, вот что! — вслух повторил король.

Виалеста успела проследить взгляд кузена, поэтому не испугалась и ответила с веселым кокетством:

— Надеюсь, государь подумал сейчас не об Аурмете из Клана Альбатроса?

Оба от души расхохотались.

Аурмета не было на пиру, потому что еще с вечера он попал под ледяной водопад высочайшего гнева. Король холодно и резко растолковал ему, что надо быть слепым и глухим идиотом, которого в детстве нянька уронила головенкой на каменный пол, чтобы день за днем жить на постоялом дворе, в самом центре хитроумных интриг и козней против трона, и не видеть рядом с собой ни беглой принцессы, которую заговорщики прочили на силуранский престол, ни самих заговорщиков во главе с Шадхаром. Чем тут Аурмет, собственно, занимался? За служанкой ухлестывал, за Недотепкой вот этой?.. Короче, лучше бы Альбатросу с этого мгновения и навсегда исчезнуть с королевских глаз. Иначе королю придет в голову мысль: а может, налицо не глупость, а измена? Ведь Аурмет был дружен с покойным принцем Нуренаджи, не раз видел его сестру?.. Что-что? Изменилась с возрастом, не узнать? Ой, неубедительно звучит!..

И теперь Альбатрос забился в свою комнату и сидит там безвылазно. Горько переживает свою опалу и крах надежд.

— На свой корабль я его не возьму, — хмыкнул Тореол. — Пусть до зимы катится к Спруту в замок. Пусть эти двое треплют друг другу нервы!

Виалеста кивнула.

А король вспомнил, как вчера вечером у его плеча прошептал голос Незаметного:

«Настоящей любви не скроешь от людей. Да, этих двоих тянет друг к другу… они и сами вряд ли еще сознают, с какой силой тянет! Но государь, надеюсь, понимает, как опасен брак между принцессой, имеющей некоторые права на трон, и чародеем, способным повелевать ураганами?»

Ну и что? У Незаметного своя голова, у Тореола — своя. Король слушает чужие советы, но решает сам. И он верит, что Джитош — человек скромный, искренний, абсолютно не честолюбивый и любящий жизнь в глуши. То есть подходящий супруг для принцессы Виалесты.

* * *

— Сколько ты натерпелся из-за меня, Эйнес!

— Ничего, мой господин, это уже прошло. И вспоминается как цепочка приключений. Когда вернемся в Замок Серого Утеса, будем зимними вечерами у камина рассказывать друг другу о том, что с нами произошло.

— Ну мне хвастаться нечем, — горько усмехнулся тот, кого еще позавчера называли Молчуном. — Если бы не случайность, я сейчас вместе с Недотепкой убирал бы грязную посуду со стола. А потом чинил бы плетень вокруг огорода, он совсем завалился.

— Нет. Я все равно нашел бы моего господина… Только не понимаю: почему Сокол за эти годы не пытался восстановить свои права? Да, он был лишен речи, но ведь можно было написать!

— Написать? Что и кому? Родственников нет, единственный верный слуга сгинул в Наррабане, в столице за меня некому заступиться… Ты считаешь, что немой раб с захолустного постоялого двора может тягаться за свои права с супругой высокородного Унтоуса? В лучшем случае меня сочли бы безумцем, в худшем — самозванцем.

Эйнес отвел глаза. Он с детства видел душу господина глубже и яснее, чем он сам. И понял: да, Сокол говорит правду, но не всю. Ему еще и стыдно было за то, что он, Сын Клана, попал в такую унизительную передрягу.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Голотвина читать все книги автора по порядку

Ольга Голотвина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Привычное проклятие отзывы


Отзывы читателей о книге Привычное проклятие, автор: Ольга Голотвина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img