Веда Талагаева - Слово
- Название:Слово
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ, http://zhurnal.lib.ru/t/talagaewa_w_g/
- Год:2010
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Веда Талагаева - Слово краткое содержание
Слово - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На самом верху винтовой лестницы, ведущей в Третью башню, послышались тихие крадущиеся шаги.
- Идет кто-то, - прошептал второй стражник, - Странно. Царица и Северный Колдун давно ушли. Кто же там может быть? Может, кто-то из тех, кто сторожит на смотровой площадке?
- А чего им красться? - возразил первый стражник, угрожающе поднял алебарду и крикнул, - Эй, кто там? А ну выходи!
Шаги прошелестели и затихли, словно растворились в воздухе.
- Почудилось, - убежденно заявил второй стражник, - Это все ты со своими подозрениями.
Они еще поприслушивались, потом увлеклись разговором о предстоящей войне и не заметили, как по лестнице сверху почти неслышно скатился маленький стеклянный шарик. Шарик пропрыгал по ступенькам вниз, прокатился по коридорам и комнатам, рискуя угодить под ноги придворным и слугам, и вскоре выкатился из ворот дворца и упал с Восточного моста в густую траву.
Погода выдалась ветреная, но на Закатной Стороне с утра было ясно. На небе не видно было облаков, и далекие солнечные лучи, доходящие с востока, озаряли теплым светом серый угрюмый пейзаж. Сизые дымы туманов, курящиеся в трещинах скал и пропастях, пронизанные светом, не казались такими уж унылыми. И даже острые зубцы горных кряжей, простирающиеся от горизонта до горизонта, не выглядели столь же устрашающими, как обычно. Илья наблюдал суровую дикую картину за окном, стоя на помосте у стола в колдовской лаборатории Ютаса. Заветный сундучок был заперт в клетке, а сама клетка была накрыта черным покрывалом. Но Илья все равно чувствовал близость колдовских камней, как чувствовали его присутствие и сами камни. Их тихий, похожий на шелест ветра, шепоток время от времени проносился по комнате. Дверь открылась, и вошел Ютас. С ним были два гоблина в пыльных дорожных плащах. С собой они несли окованный железом ларчик, запертый на тяжелый замок.
- Ставьте здесь, - распорядился Колдун, указывая на пол возле камина.
Гоблины поставили ларчик, один из них снял с цепочки на шее и вручил чародею ключ от замка. Получив ключ, Ютас довольно усмехнулся.
- Можете идти, - сказал он и махнул рукой, отпуская гоблинов.
Илья наблюдал за происходящим с опасением. Появление странного ларца, как ему казалось, не сулило ничего доброго.
- Что это? - спросил он, глядя как Ютас, стоя на коленях перед ларцом, открывает замок.
- То, что мне уже давно должны были доставить из нашего прежнего жилища, - Ютас откинул крышку ларца и извлек большую книгу в тяжелом переплете с серебряными накладками, изукрашенными чеканкой и драгоценными камнями, - Книжица из коллекции твоего премудрого дедушки Витольда Рено.
- Зачем она тебе? - с тревогой спросил Илья.
Книжная обложка тоже была заперта на замок. Это был маленький золотой замочек, в котором не было видно скважины для ключа.
- Информация, мой дружок, - усмехнулся Колдун, с усилием поднимая книгу обеими руками и кладя на стол, - Труд по темной магии отыскался в библиотеке вождя белых чародеев. Витольд не пользовался зловредной книгой, но и выбросить ее не решался. Вот что значит уважение к печатному слову! Тебе оно тоже передалось, юноша?
- Зачем тебе эта книга? - со все возрастающим беспокойством повторил Илья.
- Чтобы преодолеть Слово, - усмехнулся Ютас, поглаживая переплет ладонью, - Если я смогу сделать это, мое имя войдет в историю магии и черной и белой.
Он подошел к одному из шкафов со стеклянными дверцами и достал шкатулку, а из шкатулки вынул кинжал с золотой ручкой, инкрустированной изумрудами. Кинжал был похож на маленький меч.
- Сейчас, - сказал Колдун, обращаясь к книге, как к живому существу, - Сейчас я тебя освобожу.
Он занес кинжал над книгой, держа его обеими руками, как меч, и одним ударом перерубил золотой замок. Книга открылась на титульном листе. Илья увидел заглавие, написанное огненными буквами на языке Старых Волшебников. Когда-то он не смог прочесть ни слова на этом языке в книгах Гвендаля, но сейчас колдовские камни помогали ему понять сложную старинную речь, и Илья без труда прочитал: "Снятие порчи, нейтрализация чар и заклятий, наложенных другими чародеями, и другие операции преодоления с помощью приемов темной магии".
- С помощью этой превосходной энциклопедии я рано или поздно найду подходящий способ преодоления Слова, а моя сила и сила Темной госпожи поможет им воспользоваться, - сказал Ютас, - Сядь-ка на стул и не мешай.
- А как же Заклятие Половинки и Целого? - спросил Илья, сев на стул в конце стола, - Не сняв его с меня и последнего камня, ты не сможешь составить Кристалл.
- И с этим я справлюсь, - ответил Ютас, взглядом переворачивая пожелтевшие пергаментные страницы, - В крайнем случае придется привлечь к этому делу Гвендаля.
- Гвендаля? - изумленно и испуганно вскричал Илья.
- Ради тебя он сделает все, - усмехнулся Ютас, не отрываясь от книги, - Глядишь, и со Словом поможет.
- Ну уж нет, - возразил Илья, вставая со стула, - Его вам на свою сторону не перетащить. Я просто не позволю.
- А что ты можешь сделать, дитя? - рассмеялся Колдун, - Ты полностью во власти госпожи, как и я.
- Ты может быть, а я нет! - воскликнул Илья, подбегая к нему.
Он оттолкнул чародея, схватил со стола книгу и изо всех сил швырнул ее в горящий камин. Тяжелая книга упала страницами вниз и в ту же секунду вспыхнула. Ютас вскочил и бросился к камину. Кочергой он попытался вынуть книгу из огня, но листы из промасленного пергамента уже прогорели и превратились в пепел. Илья наблюдал за тщетными стараниями чародея с довольной улыбкой.
- Что ты наделал, мальчик! - разгневанно воскликнул Восточный Колдун, - Если госпожа узнает об этом - конец нам обоим.
- Так сделай, чтоб не узнала, - рассмеялся Илья, глядя, как угольки тлеют на чеканных узорах обложки.
Ютас отставил кочергу и присел за стол, качая головой в полной растерянности.
- Придется искать другие редкие издания, - обескураженно пробормотал он, - Плесни-ка мне моего настоя, скверный ребенок.
- Всегда пожалуйста, - ответил Илья, пожав плечами, и подошел к стеклянному кувшину, стоящему на столе, - А я лучше водички выпью.
Прежде чем наполнить кубок чародея зеленым настоем, он разбавил его водой из собственной кружки.
- Вы должны взглянуть на это, - так сказала Южная Колдунья, входя утром следующего дня в круглую комнату, где ильраанские путешественники сидели вокруг овального стола за завтраком.
Она только что вернулась из своей лаборатории и шла так быстро, что два древуна-помощника не поспевали за ней. Вид у нее был встревоженный, складки белого плаща клубились по полу при ходьбе, точно снежный вихрь, а глаза стали темными, как озерная вода, и грозно сверкали. Увидев ее такой, Юн поперхнулся булкой с маслом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: