Юрий Валин - Дезертир флота
- Название:Дезертир флота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Харвест
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-056802-4, 978-5-403-00670-5, 978-985-16-6722-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Валин - Дезертир флота краткое содержание
В этом мире на равных сосуществуют эльфы, орки, вампиры, оборотни, люди, рожденные в нем, – и люди, занесенные в него из далекого будущего.
Здесь воюют беспрерывно, а ненавидят с наслаждением и со вкусом – северные земли напирают на южные, люди и оборотни грызутся, как одержимые, а представители Старших народов плетут хитрые интриги, намереваясь поставить, наконец, на место представителей народов Младших.
Здесь начинается история лихого парня по прозвищу Квазимодо – бродяги, авантюриста, непревзойденного бойца и ловкого вора. Он вместе со своим отрядом дезертировал из Объединенного флота – и хорошо знает, что за это и ему, и его бойцам светит петля.
Будущего у него нет. Планов тоже нет – да и не может быть.
Есть только бесконечные, смертельно опасные приключения – да слабая надежда выжить…
Дезертир флота - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В пути Квазимодо пытался понять, как далеко продвинулся отряд. Сведения о горных перевалах разнились до такой степени, что даже приблизительно посчитать количество дней, необходимое для того, чтобы перевалить через горы, было трудно.
К вечеру пошел первый снег.
Разгребая место под костер, вор слышал, как Ныр интересуется у Бата, как долго еще может идти снег. Погонщик сказал, что до весны. Ныр подумал и поинтересовался, когда будет весна. Теа тут же тявкнула, что весна будет, когда снег кончит идти, и нечего глупости болтать, когда насущных дел полно.
Плотный ужин и полученная по четверти кружки крепкая сливовица примирили путников с надолго отложенным наступлением весны. Как ни странно, снег пришелся по вкусу геккону. Великий Дракон бегал-плавал по пушистой поверхности, взбирался на колени людей погреть лапы и снова принимался барахтаться в снегу. Квазимодо согласился с фуа – дивного ума ящерица и никаких затрат ей на одежду не нужно.
Утром путешественники с трудом выбрались из-под одеял – снегу навалило по колено. Стронуть повозки с места стоило немалых сил. Теперь каждую повозку тащила упряжка из двух лошадей, но движение явно замедлилось. Квазимодо с ужасом думал о том, что с ними будет, если снегопад не прекратится. Впрочем, к середине дня с неба срывались лишь одинокие снежинки.
Общими усилиями вытолкнули повозку на ровное место. С правой стороны угрожающе близко тянулась ломаная черта пропасти. Лошади с облегчением вышли на скальную площадку, за поворотом дорога чуть расширялась. Квазимодо вставил сапог в стремя терпеливого вороного. В это время лошади первой упряжки испуганно заржали, метнулись в сторону. Бат завопил, пытаясь удержать вожжи, – упряжку волокло к краю пропасти. Квазимодо внезапно получил по лбу поводьями – их перекинула мужу Теа. Вор машинально ухватил повод Искры; и рыжая кобыла и вороной внезапно заволновались, сдерживая их, Квазимодо с ужасом увидел, как лиска по-над самой пропастью метнулась к повозке, страшно зарычала на лошадей. Кони шарахнулись от края, Теа подхватила их под уздцы, обняла дрожащего перепуганного мерина за шею. Вторая лошадь жалобно заржала. Упряжка, упираясь, все же отодвинулась чуть дальше от пропасти, почти скрылась за выступом склона. Квазимодо видел, как на полушаге замерла лиска.
– Что там? – встревоженно спросил сидящий на козлах второй повозки фуа.
– Пойдем и посмотрим, – сказал Квазимодо, пытаясь одной рукой удержать волнующихся лошадей, а другой снять арбалет с луки седла. – Ныр, с лошадьми будь внимательнее.
Большая серая кошка сидела посреди дороги. Квазимодо сглотнул – кошка действительно была большая. Светло-серый, мягко блестящий мех, длинное тело, грациозная голова. Судя по размерам, кошка вполне могла пообедать любой из лошадок отряда. Только почему-то не верилось, что это грациозное создание будет алчно рвать мясо, раскидывать по снегу клубки кишок и обгладывать кости. Хотя кошка была опасна. Очень опасна и очень красива.
Квазимодо услышал, как Ныр медленно взводит арбалет. Бат потянулся к топору. Только Теа замерла, держа лошадей.
– Не нужно, – громко прошептал вор пересохшими губами. – Без оружия. Это Хозяйка.
Кошка неторопливо встала и двинулась к людям. Ее бесшумные плавные движения завораживали. Кони мелко задрожали. Кошка глянула на замершего на повозке Бата. Неторопливо обогнула упряжку и села перед Теа. Лиска и кошка долго смотрели друг на друга в полной тишине. Даже ветер утих. Квазимодо слышал свое прерывистое дыхание. Хотелось выдернуть из ножен кукри, а еще лучше – сорвать закрепленную у седла глефу. Кошка двинулась к нему. Кони судорожно замерли, готовые броситься прочь или умереть от ужаса на месте. Вор и сам почувствовал, как останавливается сердце.
Глаза у кошки были бледно-желтые. Уши с крупными и пушистыми, похожими на игрушечные кисточками. Но мало кто решился бы посмеяться над этими украшениями. Квазимодо смотрел в глаза кошки и не мог оторваться. Вот существо в тысячу раз мудрее тебя, жалкий одноглазый уродец. Наверное, она действительно была богиней. Вор плохо понимал богов. Но эту богиню поистине стоило уважать.
Кошка наконец мигнула и прошла дальше. Квазимодо почувствовал, что на подбородке мерзнет слюна. Опять опозорился, машинально вытерев лицо, смотрел, как длиннохвостая Менти подходит к повозке Ныра. Лошади попятились, тут же замерли. Фуа зачем-то сдернул колпак, пригладил светлые волосы. Кошка заинтересованно склонила голову набок, поразглядывала фуа, потом вопросительно дернула кончиком хвоста. Ныр согласно и серьезно кивнул, полез за пазуху. Геккон свесился с его ладони и довольно независимо уставился фиолетовым глазом на огромную кошку. Ящерицу Менти разглядывала дольше, чем всех двуногих. Потом тряхнула кисточками на ушах, сделала несколько шагов и легким, невыносимо длинным прыжком взлетела на скальный уступ. Через мгновение длинное серое тело исчезло в скалах.
Геккон задумчиво прищелкнул и полез за пазуху фуа.
Квазимодо с облегчением повел лошадей вперед:
– Воистину милостива богиня Менти. И не стоит нам злоупотреблять ее гостеприимством.
– Видели, какое у нее серебро на шее? – со страхом и восхищением спросил Бат.
– Какая же она красивая! – потрясенно сказал Ныр, подъезжая к друзьям.
– Что-то на серебро я внимания не обратил, – пробормотал вор. – А так – действительно божественно красивая. Один хвост чего стоит. Поехали отсюда поживее.
Лошади тоже явно жаждали убраться подальше.
– Нет, – растерянно сказала Теа. – Она меня пригласила.
– Куда? – изумленно спросил Ныр.
– Ну… Поговорить.
– Теа! – застонал вор.
– Не бойся, она не будет меня обижать…
Вор сидел у костра. Теа ушла уже давно. Квазимодо аккуратно сложил ее одежду в сотне шагов от лагеря. Время, как и холод и темнота, тянулись целую вечность. Ныр и Бат, долго шептавшиеся о богах, богинях и мелких божках, уже спали. Глупо было сидеть и не спать. Что бы ни случилось, завтра нужно будет идти. Или вперед – или назад. Искать. Оставить себе двух лошадей, запас топлива и еды. Парни пусть пробиваются веред. Потом можно будет их догнать. Если Теа придет…
Вор знал, что без рыжей никуда не пойдет. Богиня или нет, но при случае можно проверить шкуру этой Менти болтом и глефой. Только не нужно такого случая, не нужно! Пусть рыжая вернется. Нельзя ее было одну отпускать. Пусть только вернется. Глаз, морда, деньги – никогда в жизни ты больше не будешь о таком дерьме жалеть. Пусть только рыжая возвращается.
Хруст снега вор услышал издалека. Квазимодо вскочил, забыв о плаще, кинулся в темноту. Следы, следы на истоптанном снегу – конские, человеческие… Вот из мрака появилась Теа в одной рубашке – куртка, брюки и доха ворохом торчат в руках.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: