Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – конунг

Тут можно читать онлайн Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – конунг - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ричард Длинные Руки – конунг
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-42249-4
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – конунг краткое содержание

Ричард Длинные Руки – конунг - описание и краткое содержание, автор Гай Орловский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лорды все настойчивее подталкивают сэра Ричарда к женитьбе. Целесообразность этого шага наконец понимает и сам майордом. И хотя рыцарское войско уже вторглось в Гандерсгейм, Ричард находит время для свадебной церемонии!

Правда, соперников чересчур, от простых рыцарей до герцогов, но все один за другим падают под тяжелыми ударами двуручного меча Ричарда!

Ричард Длинные Руки – конунг - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ричард Длинные Руки – конунг - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гай Орловский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

От другой двери почти бегом подбежали рыцари, ухватили моего противника за руки и плечи. На их лицах свирепая решимость не допустить схватки, он напряг мускулы, но его потащили прочь, как трудолюбивые муравьи толстую гусеницу.

Он с трудом повернул голову и прохрипел через плечо:

– Мы еще встретимся!

– Плыви-плыви, – сказал я, – говно зеленое.

Ашворд подошел бочком-бочком, как глубоководный краб, раскрыл рот, но тут же со стуком захлопнул и поспешно отодвинулся, кланяясь кому-то за моей спиной.

Я оглянулся, в нашу сторону быстро идет встревоженная принцесса, за ней едва поспевают фрейлины, привыкшие ходить медленно и чинно.

Я тоже поклонился, злость моментально испарилась, у принцессы удивительный дар убирать все тревоги одним своим видом.

– Ваше Высочество…

– Сэр Ричард, – ответила музыкальным голосом, но я отчетливо услышал в нем скрытую тревогу, – вы снова с кем-то повздорили?.. Берегитесь, лорд Иронфорест зарубит вас как свинью к празднику.

– Народ здесь приветливый, – сказал я, – но, как мне кажется, далеко не все…

– Иронфорест, – произнесла она как можно нейтральнее, – и… кто еще?

Я пожал плечами.

– Ваше Высочество могли заметить, что вздорящих со мной становится все меньше.

Она рассматривала меня уже с тем спокойствием, что иногда кажется хуже оскорбления.

– Это похвальба или угроза?

– Реальность, – ответил я. – По велению Господа я мог бы родиться мотыльком и летал бы с цветка и цветок, мог бы стать ангелом, тогда бы играл на лютне и даже пел… Но я здесь, в веке железа и крови. Так как я должен вести себя?

Она повела взглядом в сторону захлопнувшейся двери, за которую утащили взбешенного Иронфореста.

– Вы его ненавидите, – произнесла она чересчур ровным голосом.

Я пожал плечами.

– Не слишком велика честь? Не нравится мне весьма, это вернее.

– За что?

– Глуп, – сказал я, – туп, неразвит… Хамовит, давно не получал сдачи. Беспредельно нагл.

Она выслушала, кивнула, голос прозвучал со странной ноткой:

– Я так и думала, что все это скажете. Правда, не упомянули о самом главном, чем постоянно шпыняют придворные…

– Чем же? – поинтересовался я любезно. – Пополните мой словарь, прошу вас!

– Низкое происхождение, – напомнила она. – Вы забыли, он сын плотника и крестьянки.

Я сказал великодушно:

– Ну, в этом порока нет. Все мы от Адама и Евы. Это, как упрекать за цвет глаз, длину рук или раннюю лысину. Это скорее заслуга, если он из простолюдинов сумел стать рыцарем. А вот что хамовитая скотина – это да, это его личная заслуга.

– Он такой же, как и все, – возразила она.

– И что, это его оправдывает?

– Это объясняет.

Я снова пожал плечами.

– Не могу перебить всех хамов на свете, да и не пытаюсь. Но дать по рогам тому, кто хамит лично мне, – мой долг и святая обязанность, как гражданина и патриота… Но мы отвлеклись, милая леди! Мы говорили о вашей улыбке, да?.. Или уже перешли от ланит к персям?

Она слегка покраснела, тут же гордо выпрямилась и чуть откинулась всем корпусом, взгляд стал надменным.

– Полагаю, мы с вами никогда к ним не перейдем. Да и не говорили мы не о ланитах вовсе.

– А о чем? – удивился я. – О чем с вами можно говорить, милая принцесса? Я совершенно не смыслю в вязании крючком!

Она смотрела с прежней надменностью рожденной в королевском замке.

– Вы не только в этом, – произнесла она холодновато, – как вы сказали. Вы вообще не совсем… насчет взаимоотношений между людьми. А правителям это знать необходимо. Вы не поторопились, завоевывая корону маркграфа?..

– Завоевывая? – переспросил я.

– Ну да, – ответила она. – Судя по вашим методам, вы полкоролевства залили кровью!

– Ага, – буркнул я. – Когда петля на шее, и корону короля примешь, да еще и спасибо скажешь!.. У меня камень с души, когда я понял, что вы только красивая.

Она произнесла замедленно:

– И что, ваша насекомая душа все еще жива?

Я поклонился, она прошла мимо, а следом проплыли фрейлины. На этот раз обе стрельнули в меня любопытными глазками, но тут же сделали строгие лица и с достоинством удалились.

Глава 4

Ашворд тут же приблизился, придворные деликатно подходить не рискнули, но шеи вытянулись у всех, как у гусей, а уши удлинились, словно у темных эльфов в ночном лесу.

– Как вы непочтительно, – упрекнул он мягко. – Принцессу можно понять, она, как и большинство юных девушек, сочувствует бедному рыцарю.

– Бедному? – изумился я. – Да один его панцирь стоит не меньше трех табунов, а за сапоги дадут пару сел!

– Бедному, – пояснил он, – в другом смысле.

– А-а, что дурак? Ну, это я сразу заметил.

Он поморщился.

– Все вы как-то не так понимаете… У сэра Вильярда непростая судьба. Упорно поговаривают, что как две капли воды похож на погибшего в горах брата нынешнего короля, однако знатоки проверили все родословные и установили, что никаким боком не является родственником. И все те, кто намекает на бастардство, – лжецы и выдумщики. Но слухи, как понимаете, на пустом месте не возникают…

Я нахмурился.

– И что, он в самом деле племянник короля?

– Нет, конечно, – ответил Ашворд. – Он сын плотника и крестьянки, однажды приглянулся одному рыцарю, и тот взял в оруженосцы. Через несколько лет юный Вильярд, совершив множество подвигов, заслужил рыцарские шпоры.

– А чего ж тогда слухи?

– А вы как думаете?

Я пожал плечами.

– Простому народу нужны чудеса. Им льстит, что брат короля ночевал у них под крышей и плодил бастардов. А подвиги приписывают именно королевской крови, как будто простолюдин не может сам…

Он посмотрел на меня с удивлением, сказал осторожно:

– Ну, вообще-то… вы правы. Слухи потому и живучи, что людям жаждется необычности. А так он не только силен и отважен, но и расчетлив… хотя когда решение принято – действует решительно и быстро. Король не хочет выдавать за него дочь, слишком велика разница в статусе, однако принцесса ни о чем другом даже слышать не хочет!

– Ух ты!

– Вот-вот, именно «ух ты!».

– Дело зашло так далеко?

Он кивнул.

– Точно. А сам сэр Вильярд распугивает всех прочих женихов одним своим угрюмым видом.

– Каково отношение двора? – спросил я. – Лордов?

– Все предпочли бы на месте жениха более знатного человека, – сообщил он. – Что и понятно. Выдать принцессу за этого весьма незнатного – оскорбить их всех. До мятежа дело не дойдет, но королю зачем неприятности?

Разговаривая, мы подошли к дверям наших покоев, их предупредительно распахнули перед нами, там слуги бесстрастно накрывают стол, Ордоньес и Торкилстон довольно потирают руки.

Ордоньес сказал весело:

– Пока суд да дело, мы тут помыслили насчет обеда, а то Его Величество что-то забыл о нас…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гай Орловский читать все книги автора по порядку

Гай Орловский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ричард Длинные Руки – конунг отзывы


Отзывы читателей о книге Ричард Длинные Руки – конунг, автор: Гай Орловский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x