Джульет Маккенна - Огонь с юга

Тут можно читать онлайн Джульет Маккенна - Огонь с юга - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Люкс, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Огонь с юга
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Люкс
  • Год:
    2005
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-026922-6, 5-9660-0891-4
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джульет Маккенна - Огонь с юга краткое содержание

Огонь с юга - описание и краткое содержание, автор Джульет Маккенна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Варварские королевства далекого архипелага.

Здесь не страшатся ни боя, ни гибели, ни увечья — но как чумы боятся МАГИИ и КОЛДОВСТВА.

Здесь верят в судьбу — и ее знамения, толковать которые — почетное право вождей.

Но теперь на острова движется мощная армия южан, которым помогают МОГУЩЕСТВЕННЫЕ маги. И лучшему из вождей северян — не знающему поражений Кейде — становится ясно: чтобы победить магию, нужна МАГИЯ. Магия, которая, по слухам, еще живет где-то в глуши Севера…

Джульет Э. Маккенна, автор знаменитого цикла «Игра воровки. Удача игрока. Клятва воина. Кинжал убийцы», приглашает читателей в НОВОЕ путешествие по своему миру!

Огонь с юга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Огонь с юга - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джульет Маккенна
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кейда встал на колени и быстро свернул в трубку одеяло, затем туго стянул ремнем. В желудке урчало ужасающе громко в тихом полумраке заброшенного жилища. Кейда снял крышку с горшка. Внутри оказалась холодная и липкая похлебка из соллера, зерно которого смешали с раздавленными семенами тандры, стручками перца и солью, чтобы дольше не портилось. Сверху были набросаны корочки плодов лиллы. После недолгого колебания Кейда выудил корочки и соскреб со дна горшка все остатки, холодные и склизкие, выплюнув куски мякоти лиллы и подавившись этой скромной пищей после нескольких первых жадных глотков.

Вот до чего дошло, ты ешь то, чем живет один из низших островитян. Это сделано с разумным намерением или в безумии? Не знаю. Все, что я знаю сейчас, это что в пище для меня больше толку, чем в гордости.

Затем он увидел нож, которым резали плоды. Не ахти какой нож, короткая полоса неумело заточенной стали, запятнанная соком и тронутая ржавчиной. Деревянная ручка треснула, видать, отсырела когда-то, а потом ее положили сушиться, не смазав. Кейда переместился на пятки, держа руку на рукояти меча Телуйета, а другую на своем кинжале. Оба клинка выдают его как человека из некоего большого дома. Этот нож отметит своего владельца как нижайшего из низших. Все и каждый презирают человека, который достиг возраста благоразумия и не зовет своим порядочный кинжал, полученный от отца, которому так и не удалось достаточно наторговать, заработать ремеслом или усердно послужить, чтобы наделить своего сына таким подарком.

Лучше казаться нижайшим из низших, чем беглым рабом, сейчас-то уж точно.

Кейда вскочил на кровать. И оказался достаточно высоко, чтобы достать до грубо вырубленных стропил. Он бережно засунул меч Телуйета в плотно связанные пальмовые листья, повертев его из стороны в сторону, пока тот не лег ровно, спрятанный в крыше. Пристроив там же и кинжал, Кейда спрыгнул на пол, подхватил одеяло, пихнул самодельный ножик в ножны на поясе и выбежал через открытую дверь.

Пусть испытанием моего благоразумия послужит, удастся ли спокойно уйти, не обвиненным в этой краже. Это может стать знамением, которое укажет мне, на верном ли я пути.

Напряженный от ожидания разъяренных криков сзади в любой момент, Кейда поспешил дальше по петляющей тропе. Заброшенная хижина вскоре осталась далеко позади, а с ней и опасность разоблачения. Чуть далее он натолкнулся на более широкую стежку и, двинувшись по ней, обнаружил, что она вывела его к вершине долгого хребта из низких разрушенных скал, в подножие которого бьются темные волны. Не имея иного выбора, кроме как идти вперед, он обогнул, наконец, угол и встал на плоской вершине кручи. У него ушло одно мгновение, чтобы осознать, что он смотрит отсюда на истоптанную полосу песка, к которой стремился с тех самых пор, когда увидел ее с высокого горного перевала.

Любое удовлетворение при таком повороте событий продлилось бы недолго. Кейда нахмурился. Всего четыре галеры на якоре в укромном проливе между пляжем и расползшимся коралловым рифом, увенчанным пальмами. Лишь два парусных судна поменьше, отведенных на отмели. Несколько ярких навесов трепещут на берегу, скрывая товары, которые кто-то под ними предлагает. Но никто не шел мимо по песку, чтобы поглазеть или поторговаться. Кейда прошел чуть дальше, чтобы осмотреть широкое пространство меж двух гостеприимных зарослей иглоплода. Всего два костра. Спутники вождя, совершающего большой поход, могли бы разбить здесь лагерь, никого существенно не потеснив.

Как тебя порадовало бы менее десяти дней назад, узнай ты, что самые прославленные торговые пляжи Уллы Сафара в равном пренебрежении у купцов и у людей из его владения. Какое удовольствие тебе доставило бы сочувствовать жирному Сафару, тщательно выбирая выражения, чтобы он заметил, как ты на самом деле рад.

«Любому разрешено испытывать удовольствие при неудачах врага, — всегда откровенно говаривал Дэйш Рейк о таких вещах. — Помните, глупо позволять, чтобы враг это увидел, если только вы не потопили его триремы и он их больше не увидит, а ваши меченосцы у ворот его последней твердыни».

Но теперь неудача Сафара стала и твоей. Что бы сказал о таком Дэйш Рейк? «Можно ждать, пока ветер переменится, а можно самому добиться для себя множества удач, используя каждую возможность, которая представляется».

Кейда наблюдал, как гребная лодка с одной из галер приближается к берегу. Гребцам мешали бочки для воды, уложенные меж них. Соскользнув по нанесенной на скалу земле, он умудрился достичь пляжа как раз в тот момент, когда лодка коснулась грубого песка.

— Я могу вам помочь? — Кейда вошел в ленивый прибой.

Главный из гребцов кинул ему канат.

— Подтяни.

Кейда поймал конец и потянул. Старший гребец перепрыгнул через борт и присоединился к нему. Лодка один раз недовольно колыхнулась, а затем прочно встала на песке.

— Надо почистить эти бочки и наполнить, и чтобы никто не видел то, что можно увидеть, пока дело не сделано. — Он насмешливо нахмурился, покосившись на своих людей.

— Не похоже, чтобы здесь было что увидеть, на этом-то берегу, — подал голос один из гребцов, когда те начали поднимать пустые бочки над бортом.

— А ну-ка дайте мне, — несколько сдавленно предложил Кейда. — И за весло я могу взяться вместе с другими, когда вы отбудете.

— За весло? — Старшина, изумившись, потянулся, чтобы взять его руку, повернул ее ладонью вверх и проследил красную борозду, которую оставила веревка, мозолистым и твердым, как старая кожа, пальцем. — Мягкие руки, друг мой. Может, ты и готов на любую работу, но ты не гребец, а мы держим путь в северные пределы, и нам надо спешить. У нас на скамьях нет места для того, кто не может налегать на весло весь день и весь следующий.

Кейда вынудил себя наклонить голову, признавая его правоту.

— Конечно.

Последняя бочка вызвала плеск на отмели, когда гребец перебросил ее через борт. Старшина поколебался.

— Помоги нам наполнить бочки водой, и это принесет тебе немного хлеба.

Хороший вопрос для спора о нравственности важного господина с его собратьями-правителями, когда они, насытившись, ставят перед собой сласти и откидываются на шелковых подушках. Хуже быть вынужденным обокрасть островитянина, у которого нет ничего ценного, прежде всего, или принять милостыню от какого-нибудь добросердечного моряка, который сжалится над бродягой, не имеющим друзей и дошедшим до полной нужды?

Осознание, насколько он одинок, пробежало по его хребту, словно струйки холодной воды. Он глубоко вздохнул.

— Спасибо.

— Вот. — Кто-то бросил ему обрывок мешковины. — Их обильно трут песком, а не то нам придется через денек-другой пить зеленую слизь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джульет Маккенна читать все книги автора по порядку

Джульет Маккенна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Огонь с юга отзывы


Отзывы читателей о книге Огонь с юга, автор: Джульет Маккенна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x