Джон Норман - Гладиатор Гора
- Название:Гладиатор Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2005
- Город:Москва, СПб
- ISBN:5-699-11225-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Гладиатор Гора краткое содержание
Джейсон Маршал — аспирант престижного Нью-йоркского университета — влюбился в Беверли Хендерсон с первого взгляда. Когда ее похитили и продали в рабство на варварскую планету Гор — двойник Земли, — он последовал за ней.
Джейсон не знал, что ему придется пройти через ужасы горианского рабства, стать непобедимым чемпионом гладиаторских боев, не раз взглянуть в глаза самой смерти и научиться выживать, несмотря ни на что, чтобы найти здесь, на Горе, ту, которую потерял на Земле.
Гладиатор Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А ты глупый, — сказала она.
Меня разозлило это, но я напомнил себе, что я — человек с Земли и женщины могут злить и оскорблять меня, сколько им угодно, с полной безнаказанностью. Если бы им не разрешали этого делать, как бы они смогли уважать нас?
— Я не удивляюсь, что женщины равны таким мужчинам, как ты, — заявила она. — Мне кажется, Джейсон, что ты, весьма вероятно, равен женщине.
Я молчал.
— Ты — презренный раб, — сказала она.
— Тебе бы понравилось быть равной с мужчинами, — сказал я ей.
— Женщины мечтают не о равенстве, а о хозяевах, — ответила она.
Я сердито сел спиной к стене.
— Унизительно носить ошейник в этой камере, — заключила она и легла на одеяло, повернувшись ко мне спиной.
Она не подумала закрыть свое прелестное тело. Каждый дерзкий, соблазнительный изгиб ее тела был выставлен передо мной презрительно, насмешливо. Это было оскорбление рабыни, наносимое слабому рабу, которого она не боялась.
Мои кулаки сжались. Волна гнева накрыла меня. Я представил, как подскакиваю к Лоле, резко бросаю ее на спину и начинаю хлестать по щекам ладонью и затем безжалостно насилую ее, напоминая, что она всего лишь рабыня, брошенная мне на ночь…
Но я не сделал этого. Я контролировал себя.
Я ведь пытался поладить с ней по-хорошему!
Мой взгляд остановился на хлысте, лежащем на скамье. Я представил, как использую этот хлыст на ее красивом теле, пока она не запросит пощады. Лола поняла бы только пинки или удары хлыста. Это те аргументы, которые могут убедить женщину. Мне не удалось найти с ней общий язык, несмотря на то что я был внимателен и вежлив и обращался с ней благородно и с уважением. Я обращался с ней как с равной, а в ответ получил насмешку и презрение!
Я почти ничего не понял из того, что произошло. Она высмеяла меня, а я обращался с ней как с товарищем, пытался увидеть в ней личность.
— Ты собираешься бить меня хлыстом? — спросила она.
— Конечно нет, — ответил я.
— Я так и думала, — сказала она и, перевернувшись, легла на спину, уставившись в потолок.
Увидев ошейник у нее на горле, я снова сел у стены и, встревоженный, задумался. Лола не поняла, что такое джентльмен. Она привыкла только к дикарям с Гора. Я был слишком хорош для нее.
— Ты не кажешься благодарной, — сердито сказал я.
— За что я должна быть благодарной?
— Тебя отправили ко мне для наказания, — ответил я. — А я не наказал тебя.
— Как умны были мои хозяева, — с горечью проговорила она. — Должно быть, я сильно не угодила им.
— Я не понимаю!
— Я наказана самым жестоким образом.
— Я не понимаю, — повторил я. — Я не наказывал тебя.
Внезапно, удивляя меня, Лола перекатилась на живот и ударила маленькими кулачками по одеялу. Она начала истерически плакать. Я не мог понять ее.
— Что случилось?
Она вскочила с одеяла и с жалобным видом, всхлипывая и рыдая, подбежала к решетке. Прижалась к ней своим прелестным телом и, вытянув руки сквозь прутья клетки, закричала в пустой коридор:
— Хозяева! Хозяева! Выпустите меня! Пожалуйста, выпустите меня!
При этом Лола ударяла по решетке своими крошечными, красивыми руками.
— Выпустите меня! — умоляла она. — Пожалуйста, выпустите меня, хозяева!
Затем сломленная, рыдающая Лола опустилась на колени к решетке, склонив голову, держась за прутья руками.
— Выпустите меня отсюда, хозяева! — плакала она. — Пожалуйста, выпустите меня отсюда, мои хозяева!
Но никто не ответил на ее крики. Лола стояла на коленях у решетки, опустив голову, и шептала:
— Выпустите меня. Пожалуйста, выпустите меня, хозяева…
— Я не понимаю тебя, — сказал я.
Она продолжала плакать.
— Я не понимаю, — повторил я, — я не наказывал тебя.
— Ты знаешь, в чем было мое наказание? — плача, спросила она.
— Нет.
— Оно было в том, что меня поместили с тобой, — ответила она и опустила голову.
Я вернулся туда, где до этого сидел, и опустился на солому. Она, всхлипывая, осталась у решетки. Там же, позже, Лола заснула. Я прислонился к стене, испытывая гнев. Заснуть не удалось.
8. Я ОПОЗОРЕН. Я ПОКИНУ ДОМ АНДРОНИКАСА
— Залезай, — сказал Продикус.
Грон с голой грудью стоял позади него, опершись на эфес большого, длинного, изогнутого меча.
— Подожди, — приказала леди Джина.
Я стоял на коленях перед квадратным железным ящиком, отделанным белой эмалью изнутри. Одна из его стенок лежала на плитках.
Я напрягся. На двух сторонах ящика красной краской была нарисована печатная буква «Кеф». «Кеф», конечно, является начальной буквой не только в слове «кейджера», наиболее употребимом для обозначения рабыни, но также для слова «кейджерус», что обозначало раба-мужчину. Ящик вполне подходил для раба-мужчины. Это было ясно и по размерам ящика — он превышал размеры тех, что обычно предназначены для рабынь. Эти ящики также метятся красным по белому, но буквы на них пишут курсивом, который применяется на клеймах для женщин.
— Прошлой ночью, Джейсон, мы бросили тебе рабыню, — произнесла леди Джина и тряхнула распущенными хвостами своей плетки.
Я не поднимал головы.
— Мне было интересно посмотреть, что ты будешь делать с ней. Тогда я полагала, что в тебе сохранилась хотя бы частичка мужского начала.
Дрессировщица внезапно взмахнула плетью, и я вздрогнул.
— Теперь я вижу, что в тебе ее нет!
Она снова ударила меня, и хвосты плети обожгли мою спину. Я не смог удержать слез и заплакал не столько от боли, сколько от разочарования, отчаяния и стыда. Я знал в глубине сердца, что заслужил наказание.
— Можно сказать, моя госпожа? — с мольбой попросил я.
— Говори, — разрешила леди Джина.
— Я землянин, — попытался объяснить я. — Мы доказываем свое мужское начало, отрицая его. Тот, кто ведет себя в меньшей степени по-мужски, демонстрирует подлинное мужество.
— Ты веришь в это? — спросила леди Джина.
— Нет, госпожа, — с горечью сказал я. — Не верю, меня просто научили так говорить.
— Люди, которые гордятся тем, что отвергают свое мужское начало, обманывают себя. Возможно, таким образом они защищаются от осознания того, что на самом деле у них попросту нет мужского начала, которое следует отрицать.
Я не поднимал головы. Мне было известно, что мужчины отличаются один от другого. Некоторые, возможно, действительно лишены мужского начала. Для таких проще всего изощряться в притворном отрицании его. Отдельные мужские особи — полагаю даже, достаточно многочисленные — не испытывают сильных потребностей и сексуального голода. Жизнь не готовила их к осознанию потребностей, желаний и страстей. Конечно, они не знали, что у более глубоких и мощных натур более глубокие желания и страсти. Эти желания и страсти подобны краскам, которых они не могут видеть, звукам, которых они не могут слышать, словам, которые должны навсегда остаться за пределами их понимания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: