Иней Олненн - Книга 2. Быль о Холодном Огне

Тут можно читать онлайн Иней Олненн - Книга 2. Быль о Холодном Огне - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Книга 2. Быль о Холодном Огне
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Иней Олненн - Книга 2. Быль о Холодном Огне краткое содержание

Книга 2. Быль о Холодном Огне - описание и краткое содержание, автор Иней Олненн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Они называют холодным огонь, который горит в наших очагах. Есть другой огонь, без которого не выжить. И он во что бы ты ни стало должен гореть — хотя бы в маленьком костре. И в сердце.

Книга 2. Быль о Холодном Огне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Книга 2. Быль о Холодном Огне - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иней Олненн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Здесь росли высокие ели-исполины, прожившие не один век, их стволы покрылись седым мхом, мох устилал землю, нечесаными космами спускался с ветвей. Внизу гнили павшие от старости остовы, а рядом тянулись к свету молодые деревца. Тут не было снега, но по корням струился холод, от которого стыли ноги, ощущалось чье-то незримое присутствие, заставляло постоянно оглядываться.

— Мне не нравится здесь, — озираясь по сторонам, убежденно сказал Дим.

Они пробирались сквозь бурелом, а колючие сучья крепко цеплялись за одежду и так и норовили, если не увернешься, ткнуть в глаз. Стражи — Кирч и Рилг — возглавляли и замыкали цепочку, и оба внимательно смотрели вокруг. Здесь они никогда раньше не были и не знали, сколько еще идти и куда заведет их дорога. Риэл поеживалась от ледяных волн, поднимающихся с земли, Дим что-то насвистывал, пока Дарк не велел ему замолчать.

— Ну и чащоба, — пробормотал он, выдираясь из кучи гнилого хвороста, — здесь не только сапоги, но и голову оставить можно.

Так шли они до самого вечера, сражаясь с зарослями малинника, ветровалами и непонятно откуда взявшимися глубокими ямами. Темнота упала быстро, да такая, что идти дальше было не просто бесполезно, но и опасно.

— Стойте, где стоите, — сказал Кирч, — я пойду поищу место для ночлега. Рилг, пригляди за ними.

Оба стража прекрасно ориентировались в темноте и в лесах чувствовали себя, как дома, но даже им здесь пришлось туго. Кирч вернулся скоро.

— Я нашел ставу, — сказал он. — Ночь будет безопасной.

Става была рядом, но шли до нее долго, ведь Дарк, Риэл и Дим не видели вокруг ничего, только сверху изредка сквозь густые кроны мелькала одинокая звездочка, да вверх смотреть было недосуг.

— Вот она, става, — произнес Кирч тихо и немного торжественно.

На чудом не заросшей поляне лежали, образуя круг, пять больших плоских валунов, они чуть светились в темноте, и рядом с ними цвел ночной цветок — амалим, золотой башмачок, что обронила с ноги Эйви — вестница Суур, беспечное создание, навевающее безмятежные сны.

Осторожно, стараясь не помять золотые звездочки амалима, авриски прошли внутрь ставы и расселись прямо на земле. Костер разжечь не посмели, да этого и не понадобилось: внутри ставы было сухо и тепло, словно тлел невидимый камелек. Достали из мешков скудную провизию и поделились друг с другом.

— Я не хочу, — отказался Дим, он так устал, что сон быстро сморил его, — я не голоден.

Рилг неодобрительно покачал головой.

— Ешь, если ты искатель! Иначе где возьмешь силы для завтрашнего пути? На себе не понесем!

Дим разлепил веки, нехотя разжевал кусок хлеба и запил водой.

— Ладно, — сдался Рилг. — Спи.

Он закутал его в свой плащ, Дим устроился поудобнее и тут же засопел. Дарк высвободил флягу из его руки и отпил глоток.

— Правильно ли, что этот мальчик идет с нами? — тихо спросила Риэл.

— Мы нарушаем закон, — заметил Кирч, без особого, впрочем, раскаяния.

— Безусловно, — согласился Рилг, — и, возможно, понесем наказание за это. Но иначе нельзя. Нельзя оставлять его одного. И не только потому, что вокруг — захваченные земли, но и потому, что паренек упорно ищет погибели на свою голову. Он не знает, кто его родители, где его дом и есть ли он вообще. Никто не может помочь ему в этой беде.

— Способ есть, — подал голос Дарк.

— И если ты расскажешь ему о нем, я тебя убью, — пообещал Рилг. — И никогда не упоминай об этом при мальчишке. Пусть лучше ищет свой лабиринт, чем… — он не договорил и замолчал.

— Чем — что? — спросила Риэл, глядя то на одного, то на другого.

— Чем Яму, — мрачно ответил Кирч.

— Одним словом, — подытожил Рилг, — пусть все идет, как идет. Давайте о чем-нибудь другом.

…Тихо звеня золотыми башмачками амалима, время застыло между ночью и днем. В воздухе разлилась та особенная тишина, в которой все — будь то зверь, птица или человек — стоят на грани призрачных видений и реальности, становятся уязвимыми, и ничего нельзя предвидеть наверняка. Это время непродуманных решений и опрометчивых шагов.

Кирч и Рилг проснулись одновременно, особое чутье стражей позволяло ощутить опасность даже во сне. Это чутье будило лучше всяких петухов.

Однако вокруг все было спокойно. Отражая звездный свет, слабо мерцали старые камни. И все же — что-то не так, в груди заболело, словно надвигалось непоправимое. Проснулись Дарк и Риэл, видно, беспокойство стражей передалось и им, лишь Дим безмятежно спал, и ему снились, должно быть, чудесные сны.

— Все в порядке, — сказал ормитам Кирч. — Мы проверим путь. Идем, Рилг.

Пытаясь понять причину охватившей их тревоги, стражи направились в лес. Бесшумно обошли заросли далеко вокруг, но ничего не обнаружили — ни следов, ни запахов. Встретившись у крохотного родника, оба отрицательно покачали головой.

— Но что-то ведь есть, — тихо сказал Рилг. — Словно нарочно увели нас от ставы, словно…

И тут они переглянулись и рванулись обратно, как два лося, только сучья затрещали. Вот уже виден просвет меж деревьев, слабое сияние камней… Не выходя на поляну, они остановились. Вокруг все по-прежнему дышало тишиной и спокойствием. Рилг помотал головой — мучительная тревога никак не оставляла его.

— Может, это заговорил дух леса, — высказал предположение Кирч. — Может, ему не по нраву, наше присутствие, ведь става… а что это, побери его прачи, он делает?!

— Кто? — не понял Рилг и, пригнув ветку, посмотрел туда, куда уставился остолбеневший от изумления Кирч.

Риэл и Дарк сидели в кругу валунов и тоже тихонько светились, смешав воедино и свет камней, и свет амалима, и свет звезд, и свой собственный свет… И вдруг Дарк взял руку женщины и прикоснулся губами к запястью, там, где бьется жизнь, но в тот же миг незримая могучая сила отбросила его назад. Дарк рухнул на один из камней и застонал от боли — он едва не сломал себе спину.

— Я его убью, — Рилг схватился за голову. — Я его убью собственными руками, клянусь всеми рогатыми драконами, какие только есть на свете!..

Кирч остановил брата за плечо.

— Остынь, — сказал он ему. — Все предусмотрено без нас. Между ормитами не может быть любви.

— Но ведь он сковал себя печатью ожидания, клятвой этой! О, все эльямары, с каким олухом я связался!.. — простонал он. — Это дорого ему обойдется! У него не будет потомков, кому он передаст дар?!

— Не надо, Рилг. Уже поздно. Эта клятва дорого обойдется всем. Но что сделано, то сделано.

Рилг взглянул на брата и по его лицу понял, что рушатся в прах все законы и сегодня положено начало чему-то, чего они ни предвидеть, ни предотвратить не смогут.

— Не зря, не зря нас увели от стоянки! — Рилга трясло от бешенства. — Мало нам Черного Короля, мало выморозков этих, эгнаров, и без этого смерть кругом, так еще…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иней Олненн читать все книги автора по порядку

Иней Олненн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Книга 2. Быль о Холодном Огне отзывы


Отзывы читателей о книге Книга 2. Быль о Холодном Огне, автор: Иней Олненн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x