Джульет Маккенна - Северная буря

Тут можно читать онлайн Джульет Маккенна - Северная буря - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Северная буря
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
  • Год:
    2006
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-037100-4, 5-9713-2290-7, 5-9578-4191-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джульет Маккенна - Северная буря краткое содержание

Северная буря - описание и краткое содержание, автор Джульет Маккенна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Варварские королевства далекого архипелага.

Здесь не страшатся ни боя, ни гибели, ни увечья — но как чумы боятся МАГИИ и КОЛДОВСТВА.

Здесь верят лишь в судьбу — и ее знамения, толковать которые — почетное право вождей.

На этот раз правителю северной страны Дэйш Кейде, недавно вернувшемуся после победы над армией южан, приходится столкнуться с новой опасностью — волшебными драконами…

Джульет Э. Маккенна, автор знаменитого цикла «Игра воровки. Удача игрока. Клятва воина. Кинжал убийцы», приглашает читателей в НОВОЕ путешествие по своему миру!

Северная буря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Северная буря - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джульет Маккенна
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— После того как я покинул Итрак и Рекху, я почти весь остаток ночи потратил, ища среди записей предков Чейзенов какие-нибудь сведения об акулах, которые могли бы объяснить такое знамение, — он покачал головой. — И не нашел ничего внятного. Но ты говорила, что еще не исполнила поручения Шек Кула, и это навело меня на мысли, насколько нам необходимо поскорее освободиться ото всех захватчиков с их тайнами, — он поглядел на нее. — Это столько же касается тебя и меня, сколько и владения Чейзенов. Мы не сможем смотреть в будущее, пока не освободимся от прошлого.

Ризала решительно взмахнула рукой:

— Тогда давай избавимся от последних дикарей как можно быстрее. Чего ты хочешь от меня?

Кейда взглянул на широкий голубой пролив и скользящие по воде суда.

— Мы знаем, что они все еще скрываются на островах Змеептицы. — И указал в сторону зеленых бугорков, едва различимых в морской дали. — И я сомневаюсь, что хоть одному из них удастся ускользнуть от «Прозрачной Акулы» даже если они утонут в этих водах. Тем не менее мне нужна уверенность, что не останется и следов этой заразы где-нибудь на Балайе или Далао. — Он повернулся и поглядел на россыпь длинных островов на дальнем краю череды обширных отмелей, где, как он знал, густо росли морские травы, а среди них мирно паслись бурые и серые черепахи. — Ты можешь проплыть мимо всех деревень и еще раз проверить их для меня?

Потому что я не могу выделить для такого поручения меченосцев. И пусть я даже не могу с тобой возлечь, мне хотелось бы держать тебя поближе к себе и не подвергать опасности.

Ризала оглядела небольшой флот, бездействовавший на водах.

— Я понимаю так, что кто-то постоянно будет держаться поблизости и пересылать мои доклады тебе?

Вождь кивнул.

— Такую почетную обязанность заслужил «Желтый Змей».

— Тогда вопросов больше нет, — она поглядела на нетерпеливое лицо Дева и лучезарно улыбнулась, прежде чем протянуть ожерелье из акульих зубов вождю. Он отмахнулся:

— Нет, оставь у себя. Единственное, в чем сходятся все источники, это что их зубы оберегают от утопления или от нападения акул. Я хочу, чтобы ты была как можно лучше защищена. — Он поглядел на Ризалу, надеясь, что она заметит тоску в его глазах.

— И ты себя береги, — сказала она хрипло, прежде чем, подняв пальцы, пронзительно свистнуть триреме. — А теперь ступай и делай, что должен. — Она повернулась к нему спиной и начала освобождать румпель суденышка, чтобы подвести «Амигал» ближе к нависающей корме триремы.

Кейда внимательно следил, как сбрасывают веревочную лестницу, неловко поймал ее, а затем решительно взобрался, не оглядываясь на «Амигал».

У нас не должно быть тайн друг от друга. Всякий раз, когда я говорю, что их нет, я жду раската грома или любого другого знака в ясном небе, чтобы все призадумались: какая и чья произнесена ложь? Хотя я не лгал. Я просто не сказал всего, что мог бы. Когда у нас появится время друг для друга, я скажу тебе больше. Сколько ни болтала Рекха о владении Дэйш, как они все там процветают — взрослые и дети, а прежде всего Сиркет, никаких новых поручений от Джанне она не передавала, ни разу не упомянула о Сэйн, разве что мимоходом уверила: прежняя третья жена Дэйша успешно торгует для владения. Неужели и впрямь Сэйн ничего не просила передать? Я для нее мертв? Или она полна такой ненависти и такой печали, что словами не выразить? Выручил ли я ее, предложив богатство и положение Дэйшей в обмен на союз с Током, владением ее брата, с его защищенными морскими протоками и восточными пределами, расположенными вне досягаемости жирных хищных лап Уллы Сафара?

Ни одна из женщин, которые делили со мной ложе, кажется, не лелеет память о нашей близости и не считает, будто от этого что-то приобрела. Итрак Чейзен, похоже, даже не думает воспользоваться случаем. Не лучше ли мне дождаться какого-нибудь верного знамения, прежде чем решиться на новую связь?

Особенно с Ризалой. Никогда еще я не испытывал подобного влечения к женщине. И такого страха, что могу потерять великую драгоценность.

— Мы готовы в путь, мой господин? — Дев протянул руку и помог Кейде перелезть через кормовой поручень «Прозрачной Акулы».

— Готовы. — Вождь кивнул старшему на судне, решительно отстраняясь от глухой боли, вызванной желанием близости с Ризалой. — Идем к островам Змеептицы, мастер Мезаи.

— Как тебе угодно, мой господин, — мореход подал знак старшине гребцов на весельной палубе и сложил сильные руки поверх короткой просторной безрукавки, бледно-голубой, с узором из вьющихся морских трав. Гребцы склонились над веслами, а парусная команда поспешила развернуть огромное колышущееся полотно на мачте, чтобы воспользоваться ветром, бьющим в корму. Даже при этой благоприятной возможности гребцам все равно придется долго и упорно трудиться, чтобы попасть в густо-синие воды, где отмели уходят в таинственную тьму. Мастер Мезаи с записями о здешних течениях и отмелях, которые заткнул за пояс из шкуры ящерицы, стоял подле своего кормчего, помогая управиться с неподатливыми кормовыми веслами, ибо яростное течение так и норовило снести тяжелое судно с курса. Кейда наблюдал с юта, как маленький флот поворачивает по водам, противясь упорной воле морских валов, которые шутя могли бы выбросить эти скорлупки в открытый океан навстречу множеству опасностей.

Нам придется вести разные сражения. И я тщательно рассчитал сроки плавания, чтобы прибыть к цели в день, неблагоприятный для наших врагов. Большая Луна затемнена и движется, незримая, в дуге небес, где наши враги могли бы искать благие для себя знаки, меж тем как Малая Луна перебралась в дугу союза, где Зеркальная Птица распростерла крылья как вызов колдовству, дабы отразить будущее от небес на землю.

Кейда ощущал немалый вес одного из звездных кругов Чейзена Сарила в кармане штанов. Одного их самых маленьких, размером едва ли с ладонь, но одного из старейших. Гравировка на латуни порядочно стерлась, а сам металл потускнел.

Хороший выбор оберега, раз уж я стремлюсь защитить это владение. И не стоит медлить. Еще несколько дней, и мы увидим одно из тех загадочных и великих смятений по всему небесному кругу, когда на небе нельзя будет прочитать ни одного знака.

— Пора надевать доспехи, мой господин, — нетерпеливый голос Дева вернул его на палубу. Приближалась битва.

Если я не могу разделить желанное блаженство с Ризалой, то могу хотя бы вложить часть моей досады в движения меча.

К тому времени, когда вождь облачился в свой стеганый подкольчужник и блестящую кольчугу, не забыв на этот раз и нелюбимые им чулки из металлических пластин, «Прозрачная Акула» вступала в безмятежные бирюзовые воды между малым рифом и крохотным островком. Две быстрые триремы следовали за ней с тремя тяжелыми судами, которые замыкали группу, охраняя тыл. Белый пляж полумесяцем охватывал тонкую полоску убогого лесочка, прикрытого рядом холмов посередине острова. Этот вытянувшийся в длину хребет протянулся из конца в конец суши. В дальнем конце он завершался скалистым обрывом, крутым и неровным, и скопище острых камней в воде вдоль берега не позволяло к нему причалить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джульет Маккенна читать все книги автора по порядку

Джульет Маккенна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Северная буря отзывы


Отзывы читателей о книге Северная буря, автор: Джульет Маккенна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x