Джульет Маккенна - Северная буря

Тут можно читать онлайн Джульет Маккенна - Северная буря - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Северная буря
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
  • Год:
    2006
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-037100-4, 5-9713-2290-7, 5-9578-4191-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джульет Маккенна - Северная буря краткое содержание

Северная буря - описание и краткое содержание, автор Джульет Маккенна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Варварские королевства далекого архипелага.

Здесь не страшатся ни боя, ни гибели, ни увечья — но как чумы боятся МАГИИ и КОЛДОВСТВА.

Здесь верят лишь в судьбу — и ее знамения, толковать которые — почетное право вождей.

На этот раз правителю северной страны Дэйш Кейде, недавно вернувшемуся после победы над армией южан, приходится столкнуться с новой опасностью — волшебными драконами…

Джульет Э. Маккенна, автор знаменитого цикла «Игра воровки. Удача игрока. Клятва воина. Кинжал убийцы», приглашает читателей в НОВОЕ путешествие по своему миру!

Северная буря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Северная буря - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джульет Маккенна
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В желудке у Кейды заурчало. Оказывается, он сильно проголодался.

— Скажем, что я читаю знаки по зеркалу. — Он принялся уплетать орехи, протертые с маслом, и хлеб с травами. — Ты говорил, нужно зеркало. Выбирай, — он произнес это невнятно, ибо успел набить рот нежным зеленым аритом. Ризала без единого слова положила кружок с рыбой-парусником и отправилась за следующим зеркалом: квадратным, обрамленным переплетением тонких красных и золотых керамических шнуров. Дев запихнул в рот еще пару ложек ягод и соллера, испачкав губы пурпурным соком.

— Имеет значение, какое я возьму?

— Да, — отчеканил Кейда, разломив еще один хлебец. — Ризала, ты голодна?

— Я уже подкрепилась, — она осторожно опустила на стол третье зеркало: овал ослепительной меди, с изнанки украшенный серебряной зеркальной птицей.

— Какое-то из них более ценное, чем прочие? — Дев поставил пустую миску и ухмыльнулся. — Есть дар от кого-то, кого ты особенно не любишь?

— Не дури, выбирай любое, — приказал Кейда, поспешно жуя.

Дев пожал плечами и выхватил зеркало с изразцовой каймой:

— Это не хуже любого другого.

— Думаю, вряд ли это что-то значит, но это работа из владения Улла, но мне в голову не приходит, кого я не терплю сильнее, чем Уллу Сафара. Теперь наверх, — и он кивнул в направлении лестницы, подхватив два оставшихся зеркала.

— Мне нужно только одно, — раздраженно буркнул Дев.

— Я буду всем говорить, что искал знамения в зеркалах. — Кейда вытащил увесистый ключ из латунной чаши на полке. — И не собираюсь ухудшать наше положение, прибегая ко лжи чаще, чем необходимо. Так и так выйдет ложь, но хотя бы не во всем.

— Это в твоем духе, — с легкой насмешкой обронил Дев. — Ризала, услужи мне, раздобудь свечку.

— Ты его раб, Дев, а я тебе не рабыня.

И все-таки она отыскала свечку в металлическом ящике возле масляной лампы и протянула ее волшебнику с вопросом в глазах.

— Годится, — кивнул Дев.

Кейда задержался, чтобы запереть наружную дверь, а Ризала тем временем проследовала за колдуном на обзорную площадку. Вождь медленно поднимался по ступеням позади всех. После прохлады зала солнце казалось беспощадным.

Это из-за солнца ты потеешь? Или тебя гнетет вина, что ты опять прибегаешь к волшебству? И на этот раз в самом центре владения, которое уже пострадало от колдовства, да еще как!

С площадки наверху Кейда осмотрел россыпь островов, и повсюду шла бурная деятельность. Работники в усадьбе, моряки и прочие жители ведать не ведали о притворстве своего предводителя.

— Давайте приступим. У тебя имеется все, что нужно?

— Если мне бы еще и тень, — кисло проговорил Дев. Он уселся скрестив ноги. Зеркало он держал в одной руке, а свечку в другой. Нетронутый фитилек вспыхнул вдруг алым чародейским пламенем.

Кейда отвел взгляд от ничего не подозревающих людей и стал осматривать морские пустыни на юге. У него за спиной Дев что-то частил на непонятном языке, его раздражение росло и перевода не требовало.

— Она говорит, что пока ничего не нашла, — Ризала приблизилась и встала рядом с Кейдой спиной к морю. Она внимательно следила за изображением в зеркале, в которое смотрел Дев. — Говорит о поиске в какой-то библиотеке.

— У нас есть библиотека, — пробормотал Кейда.

— Она искала чьи-то дневники, — припомнила Ризала. — И не нашла.

По грубой интонации, с какой Дев обращался к волшебнице, Кейда пришел к выводу, что новости того не порадовали.

— Она спрашивает о драконе, — вполголоса продолжала Ризала. — Она хочет знать, не видел ли он дракона еще раз, а если да, что тот делал. Он расспрашивает о том же самом.

— И что он ей говорит? — с любопытством спросил Кейда. — Он упомянул драгоценные камни? Рассказал ли, как не заладилось его собственное волшебство?

— Нет, об этом он ничего не говорил, — сообщила Ризала. — Он хочет знать о ее поисках.

Дев резким голосом требовал ответов. Невидимая женщина не уступала ему. Кейда слышал, что она отвечает крайне раздраженно, коротко и тихо, словно кто-то шептал в медный кубок, усиливающий шепот до гула.

— Она говорит, что он может сам попробовать, если думает, что умнее, — объяснила Ризала, развеселившись. Кейда тоже улыбнулся Ризале.

— Я рад, что ты здесь и позволяешь мне оставаться честным.

Ризала не заметила улыбки, ибо сосредоточилась на стремительном обмене словами между Девом и далекой чародейкой.

— Они обсуждают, кто мог завладеть дневниками и кого еще следует спросить. Она уверена, что в дневниках содержатся те знания, которые нам необходимы. Надо только определить, где они. Не думаю, что она убедила Дева.

Это Кейда слышал и сам. Равно как и нарастающий вызов в словах женщины.

— Теперь она говорит, что необходимо путешествие, чтобы узнать, что же нам требуется, — торопливо продолжала Ризала. — Она говорила, что лучший способ увериться наверняка состоит в том, чтобы прийти к источнику или что-то вроде того. Думаю, это шутка, но я ее не поняла. Что-то Дев не развеселился. Кажется, он думает, что люди, которые знают то, что нам нужно, куда ближе. И не понимает, почему она не может подсказать, как эти знания из них вырвать.

Она умолкла, нахмурившись, когда беседа, которая велась через зачарованное зеркало, начала напоминать состязания в криках.

— Дев, — Кейда поддался раздражению и развернулся к колдуну.

— Что? — зло спросил чародей, прежде чем оборвать далекую собеседницу резким словом.

— Она действительно вышла на след какого-то знания, которое нам поможет? Ты этому веришь? — спросил Кейда. — Ты доверяешь ей?

— Она жаждет этого знания больше твоего, — неприятно рассмеялся Дев. — Вопрос лишь в том, как его добыть. Я бы стал рыться в архивах, если бы находился там, на месте, но она желает отправиться в путь…

— Что бы она ни предпочла, как скоро она думает раздобыть какую-то мудрость, которая поможет нам выстоять против дракона? — перебил его Кейда. — Если честно? Нам надо знать, как долго нам придется сдерживать чудовище.

— И сколько времени, самое большее, это займет у нее, — добавила Ризала.

— Если все пойдет так, как она полагает, — быстро подхватил Кейда.

— Надейся на лучшее, но опасайся худшего, — напомнила Ризала одно из поучений и улыбнулась.

Дев так же стремительно задавал вопросы на своем непонятном языке. Кейда с досадой прислушивался к невразумительному разговору двух чародеев. Зеркало пылало красно-золотым сиянием, ярким даже при солнечном свете. Колдунья была далеким образом, лишенным черт, силуэт бурно махал руками.

Надейся на лучшее, но опасайся худшего. Ты не можешь ждать, пока получишь все необходимые сведения, прежде чем приступишь к действиям. И всего ты никогда не узнаешь. Прими решение, основанное на знании, опыте и чутье, и действуй. И верь, что ты прав. Если окажется, что нет, без уныния встречай последствия, когда они дадут о себе знать, но не поддавайся сомнениям. Ты не совершил никакой ошибки, ибо в то время твой замысел был наилучшим. Ты не можешь изменить прошлое, только будущее, так прими новое решение, какое можешь, здесь и сейчас. Так учил тебя отец, и так ты учил Сиркета. Но если ты полагаешься на прозрения какого-нибудь нечестивого чародея, то кто окажется виноват, если случится ошибка?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джульет Маккенна читать все книги автора по порядку

Джульет Маккенна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Северная буря отзывы


Отзывы читателей о книге Северная буря, автор: Джульет Маккенна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x