Джульет Маккенна - Северная буря
- Название:Северная буря
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-037100-4, 5-9713-2290-7, 5-9578-4191-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джульет Маккенна - Северная буря краткое содержание
Варварские королевства далекого архипелага.
Здесь не страшатся ни боя, ни гибели, ни увечья — но как чумы боятся МАГИИ и КОЛДОВСТВА.
Здесь верят лишь в судьбу — и ее знамения, толковать которые — почетное право вождей.
На этот раз правителю северной страны Дэйш Кейде, недавно вернувшемуся после победы над армией южан, приходится столкнуться с новой опасностью — волшебными драконами…
Джульет Э. Маккенна, автор знаменитого цикла «Игра воровки. Удача игрока. Клятва воина. Кинжал убийцы», приглашает читателей в НОВОЕ путешествие по своему миру!
Северная буря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты должна была меня известить, — он заметил, как вздрогнула она от этих суровых слов. — Нет, на тебя я не сержусь, меня возмутила ее нелюбезность. Но почему ты меня не известила? Я думал, мы договорились, что встретим ее вместе.
— Я не знала, как от нее избавиться, не поступив оскорбительно. Казалось глупым затевать шум. Ведь она расточала похвалы по поводу того, как хорошо я управляю владением. — Итрак закусила губу, теребя в длинных пальцах с золотыми ногтями нити яркого желтого жемчуга, обвивавших ее шею ряд за рядом до самого пояса. — И вдруг я поняла, что она обращается со мной как с маленькой девочкой, которая слишком долго пробыла на солнце. И она без конца напоминала, что Олкаи и Секни мертвы, хотя и твердила, что они бы мной гордились. — Негодование пересилило дрожь в ее голосе. Она продолжала: — И после того как мы переполошили всю челядь, чтобы устроить подобающий пир, она, которая сюда заявилась неуместно рано, вдруг заявила, что слишком устала, чтобы сесть с нами за стол!
В свое время я восхищался ее проделками, когда они способствовали выгоде Дэйшей. Дело выглядит далеко не так забавно, когда ты на другой стороне.
— Выходит, она уязвила тебя настолько, что ты полночи глаз не сомкнешь, страдая и негодуя. А она отлично выспится и воспользуется этим преимуществом завтра утром, когда вы приступите к торговым переговорам, — отметил Кейда. — Давай избежим этой ловушки. Посочувствуем ей, бедной и усталой, и будем предельно учтивыми. Она поблагодарит нас и в то же время позволит себе вскользь намекнуть, что нам не достает гостеприимства, но она, разумеется, прощает, учитывая наше положение. А мы этот намек, конечно, пропустим мимо ушей.
— А если она начнет рассказывать соседям, как скверно ее здесь принимали? — Итрак повернула одно из толстых золотых колец, которыми были унизаны ее пальцы. Кейда помедлил с ответом.
— Думаю, можешь замечать при случае, что она, увы, стареет и становится занудой и придирой. Весьма печально видеть, как она мучится из-за непрочности ее положения. В конце концов, как только Сиркет женится, она потеряет все, ей придется искать новый дом для себя.
Кейда заметил, что расхаживает взад-вперед, и резко остановился.
— Не думаю, что кто-либо поверит, будто Джанне впадает в старческое слабоумие, — смягчившись, произнесла Итрак. — Она уже знает, что мы хотим обменять жемчуг на самоцветы. Я вообще не собиралась сегодня обсуждать торговые дела, но она все время возвращалась к этой теме. Говорила, что именно нам необходимо, и как она собирается помочь. Если бы я оборвала и велела Джевину препроводить ее в покои, она, вероятно, отплыла бы нынче же вечером, представив дело так, словно ее вынудили уехать. — Она умоляюще поглядела на Кейду. — Возможно, поэтому она и чувствует себя такой оскорбленной.
— Потому-то она и удалилась к себе, что вдруг поняла, насколько она тебя недооценила, — уточнил он. — Думаю, завтра она окажется более склонной обращаться с тобой, как с равной. Нет, Итрак, оскорбил ее я.
— Как? — она вытаращилась на него.
— Во-первых, осадил за то, что она посмела вторгнуться в мои покои, прежде чем мы ее приняли как хозяева усадьбы, — поколебавшись, ответил он. — Во-вторых, она думает, будто может получить от нас столько жемчуга, сколько захочется, потому что у нас крайняя нужда: мы должны платить какому-то варвару за совет, как убить чудовище. Я привел ее в чувство, не бойся. Настаивай на справедливых условиях, и она уступит, поверь мне. — Он взял руку Итрак в золотых кольцах и приободряюще пожал. — Ибо если она станет вредить нам, мы в долгу не останемся. Помни, она не хочет, чтобы кто-то узнал, каким скудным был нынче улов жемчуга у Дэйшей.
— Я не знаю, как сказать все это мягко, не угрожая в открытую, — Итрак с беспокойством поглядела на него. — Олкаи всегда справлялась с такими вещами.
— Просто делай все настолько хорошо, насколько можешь, — поддержал ее Кейда. — Вряд ли жены из других владений начнут перешептываться у тебя за спиной, судача о твоем умении себя вести.
— Полагаю, что нет, — согласилась Итрак, изобразив гримасами и жестами, как бы выглядело это шушуканье. — Джевин, оставь нас, — внезапно приказала она. — Пойди и посмотри, не нужно ли помочь Деву.
А что делать, если парнишка застигнет его за колдовством?
Кейда тут же понял, что такое положение будет безвыходным. Итрак явно собиралась сказать ему что-то важное, она крепко стиснула его руку именно тогда, когда он собирался ее убрать.
— Кажется, Джанне весьма озабочена вопросом, почему я не прошу слишком много для себя как единственная жена Чейзена. — Итрак сглотнула комок, бросив взгляд на носки своих туфель. — Она убеждена, что ты должен соображать, как неразумно заводить ребенка в такое тревожное время. Она сказала: всем известно, что за Сарила я шла по любви, а брак с тобой для меня лишь прикрытие. Сообщила, что тебя никогда не привлекали юные девы, ты позволил Сэйн прийти на ложе, поскольку брак с ней тоже был союзом по расчету. И уверила меня, что то же самое сказала бы Олкаи, будь та жива.
— А меня Джанне пыталась убедить, что мне следует презреть тебя и позволить кому-нибудь из моих детей Дэйшей требовать наследие Чейзенов, — прервал ее Кейда. — Джанне большая искусница капать яд, подслащенный медом, в уши, не желающие слушать. Любопытно, не намекнула ли она на что-нибудь связанное с моим поведением на ложе? Это тебе явно ни к чему.
Он заметил, что Итрак отстраняется, задетая его грубой шуткой. Кейда взял ее ладони в свои и наклонился, чтобы поцеловать ее душистую щеку.
— Я ответил ей: пусть занимается делами Дэйшей, а мы с тобой станем заниматься делами Чейзенов, как сочтем нужным, и чье-либо вмешательство нам не требуется.
Итрак повернула голову и встретила его поцелуй мягкими губами, закрыв глаза, на реснице которых сверкали алмазные капли.
— Наверно, я готова стать тебе настоящей женой, Кейда, — прошептала она. — И пусть Джанне…
Громкий стук в дверь заставил их отпрянуть друг от друга.
— Мой господин? — это оказался Дев. — Твой обед готов. — Он поклонился Итрак. — Моя госпожа.
— Сейчас приду, — Итрак скользнула в свою уборную. — Не жди.
Кейда поглядел на Дева, широко ухмыляющегося в дверях.
— Что тебя развлекло? — спросил он, когда они дошли до поворота в покои вождя.
— Джанне говорит, что я буду нынче ночью спать у дверей. — Колдун сладострастно ухмыльнулся. — Решил в кои-то веки осуществить свои права?
— Ничего я не решил, — нахмурился вождь. — Хотя, кажется, так решила Итрак. Любопытно, как Джанне это поймет…
— Что говорил Тасу об акульих знамениях? — Дев заставил его замолчать, шлепнув ладонью по груди. — Да прекрати ты оглядываться через плечо, воздевать взгляд к небесам, вертеть головой по всему кругу земли и небес, а просто займись тем, что предстоит. Или кто, — уточнил он с похабным кудахтаньем. — У тебя есть все права взять Итрак и творить с ней все, что вздумается. Уже полгода как ты получил права на нее, и, спаси нас Саэдрин, у тебя уже должны болеть яйца, точно зажатые в тисках. Да о чем тут думать? Итрак — просто загляденье. Или не на твой вкус? Так закрой глаза и представь себе, что это Ризала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: