Андрей Фло (Клаузов) - Дорога Испытаний
- Название:Дорога Испытаний
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Фло (Клаузов) - Дорога Испытаний краткое содержание
Аннотация: Фэнтези-сказка о приключениях тринадцатилетнего мальчика Фло и его друзей. За многочисленные проступки, Совет Четырех Магистров приговаривает Фло к поиску таинственного Зеркала Прощения, которое способно прощать грехи людей. Дорога к Зеркалу далека и опасна, а вслед за путешественниками попятам отправляются два могучих колдуна, у которых свои планы на счет Зеркала.
Дорога Испытаний - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Где он это всё понабрал?! – удивился Фло. Его внимание привлекло странное приспособление. Небольшой ребристый кусок железа, заключённый в пластиковую раму. Табличка над ним гласила:
"Стиральная доска. Позапрошлый век. Цену узнать у продавца".
Для Фло осталось загадкой – как можно было что-то стирать с помощью этой доски. Его мать дома стирала в магическом котле с внутренним подогревом.
Ребята медленно продвигались к стойке продавца, заворожено разглядывая удивительные старинные вещи. Они ощущали себя посетителями музея и начисто позабыли о том, для чего явились в этот магазин.
– Смотри, котёнок, – умиленно улыбнулся Шак, указав на последнюю полку. На ней стояло чучело маленького рыжего котенка. Он лежал на полке, поджав под себя лапки, и пристально глядел на древний магнитофон, который стоял перед ним. Котёнок казался таким забавным.
– Я бы купил такого, – тоже улыбнулся Фло. – Если бы он живым был.
Он протянул руку, чтоб погладить аккуратную шерстку котенка. Но тот вдруг повернул голову и недовольно дёрнул хвостом. Фло с Шаком в один голос вскрикнули от испуга и шарахнулись назад.
Нет, их испугало вовсе не то, что "чучело" вдруг ожило. Возможно, подсознательно они оба были к этому готовы. Но когда котёнок повернул голову, оказалось, что вся левая часть его мордочки была выложена тонкими зелёными трилловыми пластинками. Словно чешуя рыбы. Да к тому же вместо глаза у него была встроена маленькая стеклянная линза, в которой тускло светился синий огонёк. Когда линза шевелилась, раздавалось тихое жутковатое жужжание.
Котёнок жалобно и хрипло мяукнул (от чего пластины со скрежетом зашевелились), и снова отвернулся, неподвижно замерев в одной позе.
Из глубины магазина раздался скрип кресла и за стойку вышел маленький лысый человек средних лет. Лицо его было пухлым, бардовым. А маленькое пенсне на курносом носу смотрелось как-то нелепо.
Человек приветственно улыбался. Но улыбка сползла сразу же, как только он увидел – кто к нему пришел. Двое маленьких мальчиков. Наверно, зашли просто поглазеть.
– Извините, но я сомневаюсь в том, что в моём магазине найдётся что-то, что заинтересует столь юных людей, – разочарованно проговорил он. Голос продавца оказался на удивление приятным.
Он несколько секунд молча разглядывал ребят, а потом склонил голову на бок и с надеждой спросил:
– А быть может вы пришли выбрать подарок для своих родителей? У меня вещи хоть и старые, но для подарка вполне сгодятся. О цене договоримся. Что скажете?
Сказать ребята не могли ни чего. Вид изуродованного котёнка поверг их в ужас, лишив на время дара речи. Ни Фло, ни Шак так толком и не поняли – о чём только что им говорил этот человек за прилавком.
– Зд-д-драсте, – наконец выдавил из себя Шак.
Продавец в ответ кивнул головой:
– Здрасте, здрасте.
– А что с ним случилось? – спросил Фло. Сердце его бешено колотилось, но он всё же смог взять себя в руки.
– С Генжиком? – переспросил продавец и пожал плечами. – Не знаю. Я его подобрал на границе Нижнего Города, возле стены. Эти сволочи, видимо, здорово над ним поработали! Может быть, съесть хотели. Когда я его нашел, он был в жалком состоянии. Левая часть его головы была начисто снесена! До сих пор удивляюсь – как он выжил! Но я немного поколдовал над ним, и вот… Правда, он иногда впадает в трас. Вот, как сейчас. И не растёт, почему-то. Три года ему уже… Ну, дак вы будете чего нибудь покупать?
Шак ещё раз взглянул на котёнка и покачал головой:
– Нет, извините. Мы не за этим сюда пришли. Мы…
– Понятно, – перебил его продавец и махнул рукой. На лице его отпечаталось разочарование. Он развернулся, собираясь уйти. Лишь пробубнил напоследок:
– Если вы рассчитывали найти здесь сладости, то извините. Вам надо к Дракам зайти. Это через три дома от меня. На углу.
– Подождите, пожалуйста, – остановил продавца Шак, когда тот уже взялся за дверную ручку. – Это ведь вы Маз Бункер?
Продавец замер на месте. Медленно повернувшись, он подозрительно уставился на Шака из-под бровей. И, наряду с подозрением, в его взгляде читался испуг. Как будто перед ним стояли не дети, а следователи, собирающиеся предъявить ложные обвинения.
В отличие от Фло, Шак сразу понял причину этого испуга. Это человек – Маз – понял, для чего сюда явились эти двое тринадцатилетних подростка. Понял сразу.
– Ну, допустим, это я, – тихо произнёс Маз и медленно, даже осторожно, вернулся за прилавок. – И что из этого?
Шак немного осмелел. Деловито поправив очки указательным пальцем, он сказал:
– Мы к вам по делу.
Маз облокотился об прилавок, тихонько хмыкнул, и спросил, растягивая слова:
– Какое у вас может быть ко мне дело?
– Серьёзное, – не задумываясь, сказал Фло.
Шак бросил на него грозный взгляд. А Маз выпятил нижнюю губу, качнул головой, изображая удивление, и проговорил:
– Ну-ка, ну-ка.
– Мы пришли спросить у вас про Зеркало Прощения, – замявшись на пару секунд, выпалил Шак.
Усмешка разом слетела с лица Маза. Брови нахмурились, а уголки рта опустились вниз. Он оглянулся на дверь у себя за спиной, словно оценивая расстояние до неё, на случай отступления. Затем тревожно оглядел полумрак магазина и, наклонившись к Шаку, почти шепотом спросил:
– Почему ты решил, что я что-то знаю про Зеркало Прощения?
Шак отпрянул назад. Изо рта продавца ему в лицо пахнуло неприятным запахом. Всё тем же запахом старины.
– Но вы же были там, – вмешался Фло. – Я имею в виду, что Шелер посылал вас за прощением. Значит…
– Мне не интересно – что ты там имеешь в виду! – закачал головой Маз, подняв руки. – Я никогда ни с кем об этом не разговаривал! Даже с Шелером! И уж тем более не собираюсь обсуждать это с двумя молокососами!
Он вновь повернулся, намереваясь уйти. Даже сделал пару шагов. Но вдруг остановился, и, не оборачиваясь, спросил:
– А зачем вам что-то знать про Зеркало? Вы что, диссертацию пишите?
Ребята с надеждой переглянулись. Как видно – ещё не всё потеряно. Шак указал на Фло и сказал:
– Его туда отправили. А меня назначили его спутником.
Маз повернулся. Пристально глядя на Фло, он покачал головой:
– Нагрешил, да?
Фло потупил взгляд, чувствуя, как краска заливает его лицо.
– Что ж ты такого натворил? Наверно, в Нижний Город ходил?
Фло пожал плечами и тяжело вздохнул:
– И это тоже.
Реакция Маза была непредсказуема. После слов Фло на его лице поселилось презрение.
– Знаешь что? – сказал Маз. – Я не желаю разговаривать с человеком, который общается с обитателями Нижнего Города! Не люблю я этих бандитов! Видал, что они сделали с бедным котёнком?! А позавчера ночью один сопляк твоего возраста, разбил в моём магазине окно и хотел чего-то стащить! Я не сомневаюсь в том, что это был один из шалопаев Нижнего Города! Оборванный, и грязный! Хорошо ещё рядом оказался рыцарский патруль! Бока они ему здорово намяли! Жалко, что убежал, а то бы я ему ещё добавил!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: